Nautilus U626 Assembly & Owner's Manual

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Assembly & Owner's Manual
MANUEL D'ASSEMBLAGE/
MANUEL D'UTILISATION
Cette machine est conforme
aux normes CE.
2
Précautions de sécurité - Assemblage 3
Etiquettes de mise en garde/Numéro de série 4
Descriptif 5
Avant l'assemblage 5
Pièces 6
Visserie 7
Outils 7
Assemblage 8
Mise à niveau du vélo 14
Déplacement du vélo 14
Précautions de sécurité 15
Caractéristiques 16
Caractéristiques de la console 17
Connectivité Bluetooth
®
20
Contrôle à distance de la fréquence cardiaque 21
Fonctionnement 23
Réglages 23
Paramétrage initial 23
Programme Quick Start (démarrage rapide) /
manuel 24
Prolsutilisateur 24
ProgrammesProl 26
Pause ou arrêt 29
Résultats 30
Statistiques de suivi des objectifs 30
Mode Paramétrage de la console 32
Entretien 33
Pièces d'entretien 34
Dépannage 35
TABLE DES MATIÈRES
Nautilus, Inc., www.NautilusInc.com - Service clients : [email protected] | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland,
OR 97230 USA | Imprimé en Chine | © 2013 Nautilus, Inc. | ® indique les marques détenues par Nautilus, Inc. aux Etats-Unis. Ces
marques peuvent être enregistrées dans d'autres pays ou encore protégées par le droit commun. Polar
®
, OwnCode
®
, Bluetooth
®
, iTunes
®
et
MyFitnessPal
®
sont des marques de leurs propriétaires respectifs.
Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d'achat originale et enregistrez
les informations suivantes :
Numéro de série __________________________
Date d'achat ____________________
Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local.
Pour plus de détails sur la garantie du produit, si vous avez des questions ou si vous rencontrez le
moindre problème, contactez votre distributeur local Nautilus
®
. Pour trouver votre distributeur local,
consultez : www.nautilusinternational.com
3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
— ASSEMBLAGE
!
Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort.
Veuillez suivre les recommandations ci-après :
!
Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine.
Prenez connaissance des instructions d'assemblage.
Eloignez les tiers et les enfants de la machine lors de son assemblage.
Ne connectez pas le bloc d'alimentation à la machine sans y avoir été invité.
N'assemblez pas la machine à l'extérieur ou dans un environnement humide.
Effectuez l'assemblage dans un espace de travail approprié, loin du passage des tiers.
• Certainscomposantssontlourdsoudifcilesàmanier.Demandezl'aided'unedeuxièmepersonnepourleur
assemblage. Ne réalisez pas seul des opérations qui demandent l'intervention de deux personnes.
Installez cette machine sur une surface plane, horizontale et solide.
• Nemodiezpasl'assemblagenilesfonctionnalitésdelamachine.Vouspourriezeneffetcompromettrela
sécurité et annuler ainsi la garantie de votre machine.
N'utilisez que des pièces de rechange et de la visserie Nautilus
®
. La non utilisation de pièces de rechange
d'origine peut occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement correct de la machine ou
en annuler la garantie.
• N'utilisezpaslamachineavantd'avoirterminésonassemblageetsoninspection,andegarantirdes
performances correctes et en accord avec le manuel.
Lisez la totalité du manuel fourni avec la machine avant son utilisation. Conservez ce manuel pour référence
future.
Suivez les instructions de montage dans l'ordre où elles vous sont données. Un montage incorrect peut en effet
engendrer des blessures ou un mauvais fonctionnement de la machine.
Cette machine contient des aimants. Les champs magnétiques peuvent interférer avec l'utilisation normale de
certains appareils médicaux à proximité. Il est possible que des utilisateurs se trouvent à proximité des aimants
durant l'assemblage, l'entretien et/ou l'utilisation de la machine. Il est impératif de consulter un médecin avant
d'utiliser cette machine si vous portez un dispositif médical tel qu'un pacemaker. Référez-vous à la section
Etiquettesdemiseengarde/Numérodesérieandedéterminerl'emplacementdesaimants.
4
ETIQUETTES DE MISE EN GARDE ET
NUMÉRO DE SÉRIE
Numéro de série
Descriptif du
produit
5
DESCRIPTIF
Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lb)
Surface totale (encombrement) de la machine : 5720 cm
2
Poids de la machine : 31,1 kg (68,6 lb)
Alimentation :
Tension en fonctionnement : 9 V CD
Courant en fonctionnement : 1,5A
Adaptateur de courant alternatif : 220 V - 240 V CA, 50 Hz
Conforme aux données suivantes :
Conforme aux normes ISO 20957.
Connectivité :
104cm (41.8”)
55cm (21.6”)
146cm (57.6”)
Cette machine NE DOIT PAS être mise au rebut avec les déchets ménagers, mais recyclée de la manière
appropriée. Pour une mise au rebut appropriée, suivez les méthodes indiquées par les déchetteries.
Avant l'assemblage
Choisissez l'endroit où vous allez installer et faire fonctionner votre machine. Pour un fonctionnement sûr, il doit s'agir
d'une surface plane et solide. Prévoyez une zone d'entraînement d'au moins 2,3m x 1,8m (90” x 70”).
Conseils de base pour l'assemblage
Lors de l'assemblage de la machine, veuillez
respecter ces consignes élémentaires :
Avant tout assemblage, prenez connaissance
des Précautions de sécurité.
Rassemblez toutes les pièces nécessaires à
chaque étape d'assemblage.
A l'aide des clés recommandées, tournez
les boulons et les écrous vers la droite (sens
horaire) pour serrer, et vers la gauche (sens
anti-horaire) pour desserrer, sauf indication
contraire.
Pour fixer 2 pièces, soulevez légèrement
et visez à travers les trous de boulon afin
d'insérer plus facilement le boulon dans les
trous.
L'assemblage suppose la participation de 2
personnes.
0.6m
24”
1.8m
70”
2.3m
90”
0.6m
24”
0.6m
24”
0.6m
24”
6
PIÈCES
Pièce Qté Description Pièce Qté Description
1 1 Châssis 9 1 Tube de selle
2 1 Stabilisateur avant 10 1 Molette d'ajustement
3 1 Stabilisateur arrière 11 1 Selle
4 1 Sabot du tube 12 1 Pédale gauche (L)
5 1 Tube de la console (avec poignées) 13 1 Pédale droite (R)
6 1 Cache du montant du guidon 14 1 Porte-bouteille
7 1 Poignées 15 1 Adaptateur AC
8 1 Console 16 1 Cordon MP3
12 (L)
13 (R)
11
7
1
2
4
8
6
5
14
3
9
15
10
16
7
VISSERIE/OUTILS
Outils
Fourni Non fourni
6 mm
(recommandé)
Pièce Qté Description
A 4 Vis hexagonale à tête ronde M8 x 16
B 5 Rondelle de frein M8
C 4 Rondelle plate M8
D 1 Poignée en T
E 1 Rondelle plate et étroite M8
D E
8
ASSEMBLAGE
1. Arrimez les stabilisateurs au châssis
Remarque : la visserie(*) est pré-installée sur les stabilisateurs et ne se trouve donc pas dans le kit. Assurez-
vous que les roulettes situées sur le stabilisateur avant soient orientées vers l'avant.
2. Installez le tube de la console et le sabot du tube sur l'assemblage principal
AVERTISSEMENT : vérifiez que le connecteur de câble de la console (a) ne tombe pas dans le tube. alignez les
clips des connecteurs de câble et vérifiez que les connecteurs sont bien verrouillés. Ne pincez
pas le câble de la console.
X2
6 mm
*
*
*
2
X2
6 mm
*
*
*
3
1
A
6 mm
C
B
X4
a
4
5
9
3. Installez les poignées sur le tube de la console
AVERTISSEMENT : ne pincez pas les câbles. Placez le guidon (7) dans le crochet (5a), ajustez-le selon l'angle
de votre choix, puis installez la poignée en T (D) dans les orifices. A l'aide du câble situé dans
le montant du guidon, passez le câble de fréquence cardiaque (7a) par l'encoche (5b) sous
le guidon, puis faites-le remonter vers le tube. Serrez complètement la poignée en T pour
maintenir le guidon en position. Replacez le cache (6) sur le montant du guidon.
5a
D
E
B
7
D
E
B
7a
7
6
5a
D
7a
7
5b
10
4. Installez la console sur le tube de la console
Remarque : ôtez les vis pré-installées(*) à l'arrière de la console avant de connecter les câbles.
AVERTISSEMENT : ne pincez pas les câbles.
8
X4
#2
*
X4
#2
*
8
11
5. Installez le tube de selle sur le châssis
AVERTISSEMENT : Vérifiez que la molette d'ajustement est bien engagée sur le tube de selle.
Ne réglez pas le tube de selle au-dessus de la marque STOP indiquée sur le tube.
6. Arrimez la selle au tube
AVERTISSEMENT : vérifiez que la selle est bien droite. Serrez les écrous (11b) sur le crochet de selle (11a) pour
maintenir la selle en position.
10
9
10
STOP
11
11a
11b
11b
12
7. Installez les pédales
Remarque : la pédale gauche a un filetage inversé. Vérifiez que chaque pédale est arrimée du bon côté.
L'orientation s'effectue à partir de la position assise sur le vélo. La pédale droite est marquée d'un
R (Right) et la gauche d'un L (Left).
12 (L)
13 (R)
13
8. Installez le porte-bouteille
Remarque : la visserie(*) est pré-installée sur le tube de la console et ne se trouve donc pas dans le kit.
14
X2
*
9. Connectez l'adaptateur AC
10. Inspectez la machine
Veuillez inspecter votre machine afin de vous assurer que la visserie est correctement assemblée et arrimée.
Notez le numéro de série dans l'espace pourvu à cet effet en début de ce manuel.
!
N'utilisez pas la machine et ne la mettez pas en service avant d'avoir terminé son assemblage et son inspection,
afin de garantir des performances correctes et en accord avec le manuel d'utilisation.
15
14
Mise à niveau du vélo
Lespatinsréglablessontplacésdepartetd'autredustabilisateurarrière.Faites-lestournerpourlesajuster.Vériez
que la machine est à niveau et bien stable avant de vous entraîner.
Déplacement du vélo
Pour déplacer le vélo droit, faites basculer les poignées vers vous tout en poussant le vélo. Poussez la machine
jusqu'à l'emplacement souhaité.
AVERTISSEMENT : déplacez la machine avec le plus grand soin. Tout mouvement brusque pourrait affecter le
fonctionnement de l'ordinateur.
AVANT DE COMMENCER
15
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort.
Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après :
Prenez connaissance du manuel dans sa totalité. Conservez ce manuel pour référence future.
Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles
ou disparaissent, contactez votre distributeur local qui vous en fournira de nouvelles.
Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance sur ou à proximité de la machine. Les pièces mobiles et les
fonctionnalités de la machine peuvent représenter un danger pour les plus jeunes.
Cette machine n'est pas destinée aux enfants de moins de 14 ans.
Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes
suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre l'entraînement. Les
données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives.
Avant chaque utilisation, inspectez la machine de sorte à repérer tout signe d'usure ou d'endommagement. N'utilisez
pas votre machine si cette dernière n'est pas en parfait état. Portez une attention toute particulière au siège, aux
pédales et au pédalier. Contactez votre distributeur local pour toute information relative à la réparation.
Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lb). Les personnes dont le poids est supérieur ne doivent pas utiliser la
machine.
Cette machine est destinée à un usage privé uniquement.
Ne portez pas de vêtements trop lâches ni de bijoux. Cette machine est pourvue de parties mobiles. Ne placez pas
vos doigts ni d'objets quelconques dans les pièces mobiles de la machine.
Installez et faites fonctionner cette machine sur une surface plane et solide.
Stabilisez les pédales avant de vous positionner sur ces dernières. Soyez toujours prudent lorsque vous montez et
descendez de ma machine.
Débranchez toute source d'alimentation avant d'effectuer des opérations d'entretien.
N'utilisez pas la machine à l'extérieur ou dans un environnement humide. Assurez-vous que les pédales sont toujours
propres et sèches.
Prévoyez un espace de 0,6 m environ (24") tout autour de la machine. Il s'agit de la distance de sécurité
recommandée pour accéder à la machine et passer à proximité. Cet espace permet également à l'utilisateur de
descendre dans les situations d'urgence. Demandez à votre entourage de ne pas s'approcher de la machine quand
vous utilisez cette dernière.
Evitez de vous entraîner de manière excessive. Respectez les instructions détaillées dans ce manuel.
Veillez à bien régler le matériel ajustable. Assurez-vous que ce dernier ne heurte pas l'utilisateur.
• S'entraînersurcettemachinesupposecoordinationetéquilibre.Prévoyezquedesmodicationsdelavitesseet
de la résistance sont possibles en cours d'entraînement. Veillez à éviter toute perte d'équilibre, cause éventuelle de
blessures.
Cette machine n’est pas destinée aux personnes (enfants y compris) présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou encore un manque d’expérience ou de connaissance, sauf si un tiers
responsable de leur sécurité les supervise ou leur apporte les instructions nécessaires au fonctionnement de la
machine.
16
CARACTÉRISTIQUES
A Console L Porte-bouteille
B Poignées avec repose-coudes M Entrée MP3
C Siège ajustable N Port USB
D Molette d'ajustement de la glissière de selle O Capteurs de fréquence cardiaque par contact
E Molette d'ajustement du tube de selle P Hauts-parleurs
F Pédales Q Ventilateur
G Stabilisateurs R Support médias
H Patins réglables S Récepteur de fréquence cardiaque (FC) par
télémétrie
I Volant d'inertie totalement encastré T Connectivité Bluetooth
®
(non indiqué)
J Roulettes de transport U Cordon MP3
K Connecteur d'alimentation
O
P
Q
R
U
A
C
B
E
F
G
H
I
G
J
K
L
M
N
D
A
B
S
MISE EN GARDE ! Les systèmes de contrôle de la fréquence cardiaque peuvent être imprécis. Un entraînement
trop intensif peut entraîner des blessures graves, voire la mort. En cas d'étourdissement,
arrêtez immédiatement l'entraînement.
17
Caractéristiques de la console
La console fournit des informations importantes sur l'entraînement et permet de contrôler les niveaux de résistance
pendant que vous vous entraînez. La console est pourvue de l'écran Nautilus Dual Track™ avec boutons de contrôle
tactiles permettant de naviguer au sein des programmes d'exercice.
Descriptif du pavé numérique
Bouton d'augmentation de la résistance () - Permet d'augmenter le niveau de résistance de l'entraînement
Bouton de diminution de la résistance () - Permet de diminuer le niveau de résistance de l'entraînement
Bouton QUICK START (démarrage rapide) - Permet de commencer un entraînement en démarrage rapide
BoutonUSER(utilisateur)-Permetdesélectionnerunprolutilisateur
Boutons PROGRAMS (programmes) - Permettent de sélectionner une catégorie et un programme d'entraînement
BoutonPAUSE/END(pause/arrêt)-Permetdemettreenpauseunentraînementencoursetdemettrenàun
entraînement en pause, ou encore de retourner à l'écran précédent
BoutonGOALTRACK(suividesobjectifs)-Permetd'afcherlasynthèsed'unentraînementetlesnouvellesétapes
atteintesenfonctiond'unprolutilisateursélectionné
Bouton Augmenter () - Permet d'augmenter une valeur (âge, durée, distance ou calories) ou de se déplacer au sein des
options
Bouton Gauche ()-Permetd'afcherdiversesvaleursd'entraînementdurantunentraînementetdesedéplacerausein
des options
BoutonOK-Permetdecommencerunprogramme,deconrmerdesinformationsoudereprendreunentraînementen
pause
TIMESPEED DISTANCE LEVEL CALORIESRPM HEART RATE
MPH km/h Hr MIN AVG MILES KM AVG BPM AVG
DISTANCE
QUICK START PAUSE/END
PROGRAMS
GOAL TRACK
USER
OK
100%
Anaerobic
80-90%
Aerobic
70-80%
Fat burn
50-70%
Warm up
Less than
50%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
LONGEST WORKOUT LAST 7 DAYS
LAST 30 DAYSCALORIE RECORD
LAST WORKOUTCURRENT WORKOUT
1
21
15
9
25
18
7
3
5
12
SHARE AND TRACK
YOUR PROGRESS
Ecran supérieur
Ecran inférieur
Boutons rapides de niveau de
résistance
Boutons rapides de niveau de
résistance
Indicateurs lumineux des nouvelles
étapes atteintes
Ventilateur
18
Bouton Droite ()-Permetd'afcherdiversesvaleursd'entraînementdurantunentraînementetdesedéplacerausein
des options
Bouton Diminuer () - Permet de diminuer une valeur (âge, durée, distance ou calories) ou de se déplacer au sein des
options
Bouton VENTILATEUR - Permet de contrôler le ventilateur à trois vitesses
Boutons rapides de niveau de résistance - Permettent de passer rapidement des niveaux de résistance au paramétrage
durant un entraînement
Indicateurs lumineux de nouvelles étapes atteintes - Les indicateurs s'activent quand un niveau d'objectif est atteint ou
qu'un résultat est consulté.
Affichage Nautilus Dual Track™
Données de l'écran supérieur
Ecran du programme
L'écranduprogrammeafchedesinformationsdestinéesàl'utilisateuretlazoned'afchageàpointsindiqueleprolde
lacourseselonleprogramme.Chaquecolonneduprolafcheunintervalle(segmentd'entraînement).Pluslacolonne
est haute, plus la résistance est élevée. La colonne qui clignote matérialise l'intervalle parcouru.
Ecran de l'intensité
L'écrandel'intensitéafcheleniveaudetravailenfonctionduniveauderésistance.
Ecran de la zone de fréquence cardiaque
L'écrandelazonedefréquencecardiaqueafchelavaleuractuellecorrespondantàl'utilisateur,danslaportion
correspondante.Cesdifférenteszonespeuventservirdeguideandeciblerunezoned'entraînementenparticulier
(anaérobie, aérobie, brûlage des graisses).
Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un
des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre
l'entraînement.Lafréquencecardiaqueafchéepeutêtreimpréciseetnedoitêtreutiliséequ'àtitred'information
seulement.
Remarque :siaucunefréquencecardiaquen'estdétectée,aucunedonnéenes'afche.
AVERTISSEMENT : pour éviter les interférences avec le récepteur de FC par télémétrie, ne placez pas d'appareils électro-
niques personnels sur le côté gauche du support médias.
Ecran de l'utilisateur
Ecran des nouvelles étapes
atteintes
Ecran du programme
TIMESPEED DISTANCE LEVEL CALORIESRPM HEART RATE
MPH km/h Hr MIN AVG MILES KM AVG BPM AVG
DISTANCE
QUICK START PAUSE/END
PROGRAMS
GOAL TRACK
USER
OK
100%
Anaerobic
80-90%
Aerobic
70-80%
Fat burn
50-70%
Warm up
Less than
50%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
LONGEST WORKOUT LAST 7 DAYS
LAST 30 DAYSCALORIE RECORD
LAST WORKOUTCURRENT WORKOUT
1
21
15
9
25
18
7
3
5
12
SHARE AND TRACK
YOUR PROGRESS
19
Ecran des objectifs
L'écrandesobjectifsafcheletyped'objectifsélectionné(distance,duréeoucalories),lavaleuratteinteetlepourcentage
atteint de l'objectif.
Ecran de l'utilisateur
L'écrandel'utilisateurafcheleprolutilisateursélectionné.
Ecran des nouvelles étapes atteintes
L'écran des nouvelles étapes atteintes s'active quand un objectif d'entraînement est atteint ou qu'une nouvelle étape
est atteinte par rapport aux entraînements précédents. La console félicite l'utilisateur et l'informe des nouvelles étapes
atteintes, tout en émettant un son festif.
Données de l'écran inférieur
L'écraninférieurafchelesvaleursdel'entraînement.Ilpeutêtreparamétréenfonctiondechaqueutilisateur.Référez-
vouspourcelaàlasectionModicationduprolutilisateurdecemanuel.
Vitesse
LechampSPEED(vitesse)afchelavitessedelamachineenmilesparheure(mph)oukilomètreparheure(km/h).
Durée
LechampTIME(durée)afcheladuréetotaledel'entraînement,laduréemoyenneduprolutilisateurouladuréede
fonctionnement totale de la machine.
Remarque : si un entraînement en démarrage rapide dure plus de 99 minutes et 59 secondes (99:59), les unités du
champ TIME (durée) s'affichent alors en heures et en minutes (exemple : 1 heure, 40 minutes).
Distance
Le champ DISTANCE indique la mesure de la distance (en miles ou km) pendant l'entraînement.
Remarque : pour passer aux unités de mesure impériales ou métriques, veuillez vous référer à la section Mode Para-
métrage de la console de ce manuel.
Niveau
LechampLEVEL(niveau)afcheleniveauderésistancedel'entraînement.
Tours par minute
LechampRPM(toursparminute)afchelenombredetoursparminuteeffectuésparlespédales.
Fréquence cardiaque (pouls)
LechampHEARTRATE(fréquencecardiaque)afchelenombredebattementsparminute(BPM)captéparlemoniteur
de fréquence cardiaque. Quand un signal de fréquence cardiaque est reçu par la console, l'icône clignote.
Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un
des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre
l'entraînement.Lafréquencecardiaqueafchéepeutêtreimpréciseetnedoitêtreutiliséequ'àtitred'information
seulement.
Calories
LechampCaloriesafcheuneestimationdunombredecaloriesbrûléesdurantl'exercice.
TIMESPEED DISTANCE LEVEL CALORIESRPM HEART RATE
MPH km/h Hr MIN AVG MILES KM AVG BPM AVG
DISTANCE
QUICK START PAUSE/END
PROGRAMS
GOAL TRACK
USER
OK
100%
Anaerobic
80-90%
Aerobic
70-80%
Fat burn
50-70%
Warm up
Less than
50%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
LONGEST WORKOUT LAST 7 DAYS
LAST 30 DAYSCALORIE RECORD
LAST WORKOUTCURRENT WORKOUT
1
21
15
9
25
18
7
3
5
12
SHARE AND TRACK
YOUR PROGRESS
20
Connectivité
Cette machine Nautilus
®
est équipée de la connectivité Bluetooth
®
etpeutsesynchronisersanslavecl'applitness
installée sur les dispositifs pris en charge.
Remarque : pour connaître la liste complète des dispositifs pris en charge, connectez-vous sur
www.nautilusconnect.com.
Appli fitness (Nautilus
®
Trainer )
L'appli ce synchronise avec la machine et permet de suivre les calories brûlées, la durée, la distance, etc. Elle enregistre
chaque entraînement, pour que vous puissiez vous y référer rapidement. Elle synchronise automatiquement vos données
d'entraînement avec MyFitnessPal
®
etvouspermetd'atteindrevosobjectifssansdifculté.Suivezvosrésultatset
partagez-les avec vos proches.
1. Téléchargezl'applitnessNautilus
®
Trainer à partir de l'iTunes
®
App Store.
Remarque : pour connaître la liste complète des dispositifs pris en charge, connectez-vous sur www.nautilusconnect.
com.
2. Suivez les instructions de l'appli à synchroniser sur votre machine.
Un guide d'information et des questions courantes liées à l'appli est disponible sur www.nautilusconnect.com.
Export des résultats d'entraînement vers un lecteur USB
Cette machine Nautilus
®
est équipée d'un port USB permettant d'exporter vos résultats d'entraînement vers un lecteur
USB.VouspouvezensuiteconnectercedernieràunordinateurettéléchargerlechierversvotrecompteNautilus
Connect™.
Pourexporterlesstatistiquesdesuividesobjectifsd'unprolutilisateur:
1. A partir de l'écran du mode Actif, appuyez sur le bouton Utilisateurpoursélectionnerunprolutilisateur.
2. Appuyez sur le bouton GOAL TRACK (suivi des objectifs). La console affiche les valeurs LAST WORKOUT (dernier
entraînement) et active l'indicateur lumineux des nouvelles étapes atteintes correspondant.
3. Appuyez sur le bouton Diminuer () pour consulter les statistiques CLEAR WORKOUT DATA -OK? (effacer les
données d'entraînement - OK ?).
4. Appuyez sur le bouton Diminuer () pour consulter les statistiques SAVE TO USB DEVICE - OK (enregistrer sur
la clé USB. OK ?). Appuyez sur OK. L'inviteAREYOUSURE?-NO(êtes-voussûr?Non)s'afche.Appuyezsurle
bouton Augmenter ()pourafcherOuietappuyezsurOK.Laconsoleafchel'inviteINSERTUSB(insérerUSB).
Insérez une clé USB dans le port USB. La console enregistre les statistiques sur la clé USB.
LaconsoleafchealorsSAVING(sauvegarde),puisREMOVEFLASHDRIVE(ôtezlacléUSB).
Remarque : appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) pour sortir de l'invite SAVING (sauvegarde).
5. Appuyez sur GOAL TRACK (suivi des objectifs) pour revenir à l'écran Actif.
Suivi des résultats sur www.nautilusconnect.com
Grâce à Nautilus Connect™, suivez votre progression dans le temps et partagez vos données avec MyFitnessPal
®
. Pas-
sez en revue vos entraînements et vos résultats à votre convenance et dans le lieu de votre choix. Nautilus Connect™
permetdesélectionnerunevaleurd'entraînementetdel'afchersousformedegraphehebdomadaire,mensuelou
annuelàdesnsdecomparaison.
Si vous utilisez un dispositif Bluetooth
®
pour importer vos résultats d'entraînement vers Nautilus Connect™ :
1. Connectez-vous à Nautilus Connect™ pour synchroniser instantanément vos données d'entraînement. Une fois votre
compte créé, vos entraînements sont immédiatement téléchargés vers Nautilus Connect™ après chaque session via
votre dispositif Bluetooth
®
.
2. Pour synchroniser vos données avec MyFitnessPal
®
, sélectionnez l'option Menu dans le coin supérieur gauche de la
page Web, puis choisissez Sync to MyFitnessPal
®
(synchroniser vers MyFitnessPal
®
).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Nautilus U626 Assembly & Owner's Manual

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Assembly & Owner's Manual