Bowflex C6 Bike Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
Entraînement avec d’autres appli  tness/
d’entraînement physique
Cet appareil est équipé de la connectivité Bluetooth
®
et peut être
utilisé avec les solutions de divers partenaires numériques. Pour
connaître les partenaires pris en charge, consultez :
www.nautilus.com/partners
MANUEL DASSEMBLAGE/MANUEL D’UTILISATION
Guide d’assemblage/du propriétaire
2
Précautions de sécurité 3
Étiquettes d'avertissement/Numéro de série 5
Descriptif/Spécications 6
Avantl'assemblage 6
Pièces 7
Visserie 8
Outils 8
Assemblage 9
Installation des cales (taquets) 13
Comment déplacer et ranger la machine 14
Mise à niveau de la machine 14
Caractéristiques 15
Arrêtd'urgence 16
Caractéristiquesdelaconsole 16
Contrôle à distance de la fréquence cardiaque 17
Cales (taquets) 18
Fonctions 19
Réglages 19
Verrouillage avant rangement 22
Mode Power Up (actif) 22
ModeEdit(modier) 22
Pause ou arrêt 22
Modicationdesunitésdemesure(afchage
métrique/anglais) 22
Entretien 23
Véricationdelatensiondelacourroie 23
Pièces de maintenance 24
Dépannage 25
Garantie (États-Unis/Canada uniquement) 27
Nautilus,Inc.,5415CenterpointParkway,Groveport,OH43125USA,www.NautilusInc.com-Serviceclients/àlaclientèle:AmériqueduNord(800)605-3369,
[email protected] | Nautilus (Shanghai) Fitness Equipments Co, Ltd, Room 1701 &1702, 1018 Changning Road, Changning District, Shanghai, Chine 200042,
www.nautilus.cn-862161159668|HorsdesÉ.-U.www.nautilusinternational.com|ImpriméenChine|©2019Nautilus,Inc.|BowexetlelogoBowexsontdes
marques commerciales appartenant à ou sous/utilisées en vertu d’une licence de Nautilus, Inc., qui sont enregistrées ou autrement protégées par le droit commun
auxÉtats-Unisetdansd'autrespays.LamarqueverbaleBluetooth
®
et les logos sont des marques commerciales détenues par Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation
de ces dernières par Nautilus, Inc. s'effectue sous/en vertu d’une licence.
MANUEL TRADUIT DE L'ANGLAIS
Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d'achat originale et enregistrez les informations suivantes :
Numéro de série __________________________
Date d'achat __________________________
Achat depuis les États-Unis/le Canada :Pourenregistrerlagarantiedevotreproduit,allezà:www.bowex.com/register
oucomposezle1(800)605–3369.
Achat hors des États-Unis/du Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local.
Pour tout problème ou question quant à votre appareil ou à sa garantie, contactez votre distributeur local. Pour trouver votre distributeur local,
consultez : www.nautilusinternational.com ou www.nautilus.cn
Table des matières
Guide d’assemblage/du propriétaire
3
L'utilisation d'un appareil électrique impose le respect des précautions de base suivantes :
Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort.
Veuillez suivre les recommandations ci-après :
Lisez les étiquettes d'avertissement apposées sur la machine.
Prenez connaissance des instructions d'assemblage. Prenez connaissance du manuel dans sa totalité et conservez-le pour
référence future.
Éloignez les tiers et les enfants de la machine lors de son assemblage.
Ne connectez pas le bloc d'alimentation à la machine sans y avoir été invité.
• Anderéduirelerisquedechocélectriqueoud'uneutilisationnonsuperviséedelamachine,débrancheztoujoursl'adaptateursecteur/c.a.de
la prise murale et/ou de la machine, puis attendez 5 minutes avant toute opération de nettoyage, d'entretien et de réparation. Placez l'adaptateur
AC dans un endroit sûr.
• N'assemblezpaslamachineàl'extérieuroudansunenvironnementhumide.
Effectuez l'assemblage dans un espace de travail approprié, loin du passage des tiers.
• Certainscomposantssontlourdsoudifcilesàmanier.Demandezl'aided'unedeuxièmepersonnepourleurassemblage.Neréalisezpasseul
desopérationsquidemandentl'interventiondedeuxpersonnes.
Installez cette machine sur une surface plane, horizontale et solide.
• Nemodiezpasl'assemblagenilesfonctionnalitésdelamachine.Vouspourriezeneffetencompromettrelasécuritéetenannulerainsila
garantie.
N'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires fournis par Nautilus. La non-utilisation de pièces de rechange d'origine peut
occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement correct/approprié de la machine ou en annuler la garantie.
• N'utilisezpaslamachineetnelamettezpasenserviceavantd'avoirterminésonassemblageetsoninspection,andegarantirdes
performances correctes/un rendement approprié et en accord avec ce manuel.
Lisez la totalité du manuel fourni avec la machine avant son utilisation et conservez-le pour référence future.
Suivez les instructions de montage dans l'ordre où elles vous sont données. Un montage incorrect peut en effet engendrer des blessures ou un
mauvais fonctionnement de la machine.
Raccordez cet appareil à une prise mise à la terre.
Le cordon de l'adaptateur AC doit être maintenu éloigné de toute source de chaleur et des surfaces chauffées.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS !
Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après :
Prenez connaissance du manuel dans sa totalité et conservez-le pour référence future.
Lisez les étiquettes d'avertissement apposées sur la machine. Si les autocollants d'avertissement se décollent, deviennent illisibles
ou tombent, remplacez-les. Si vous avez acheté cet appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le service clients/à la clientèle qui
vous en fournira de nouveaux. Si vous l'avez acheté en dehors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local.
• Lesenfantsnedoiventpasêtrelaisséssanssurveillancesurouàproximitédelamachine.Lespiècesmobilesetlesfonctionnalitésde
l'appareilpeuventreprésenterundangerpourlesplusjeunes.
• Cetappareiln'estpasdestinéauxenfantsdemoinsde14ans.
• Consultezunmédecinavantdecommencervotreentraînement.Arrêtezl'exercicesivousressentezl'undessignessuivants:douleurougêne
thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre tout entraînement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur
sont purement indicatives.
Avant chaque utilisation, inspectez la machine de façon à repérer toute dégradation du cordon d'alimentation ou de la prise de courant, toute
piècemalxéeettoutsigned'usure.N'utilisezpasvotreappareilsicederniern'estpasenparfaitétat.Portezuneattentiontouteparticulière
àlaselle,auxpédalesetaupédalier.Sivousavezachetél'appareilauxÉtats-Unis/auCanada,contactezleserviceclients/àlaclientèlepour
savoir comment effectuer les réparations. Si vous l'avez acheté en dehors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local pour
savoir comment effectuer les réparations.
Précautions de sécurité
Guide d’assemblage/du propriétaire
4
Cette machine ne doit être utilisée qu'avec le bloc d'alimentation fourni ou avec un bloc de remplacement fourni par Nautilus, Inc.
• Poidsmaximaldel'utilisateur:150kg(330lb).Lespersonnesdontlepoidsestsupérieurnedoiventpasutiliserlamachine.
Cette machine est destinée à un usage privé uniquement. Il ne doit pas être installé ni utilisé dans des infrastructures commerciales ou
institutionnelles, comme les clubs de gym, entreprises, clubs, centres de remise en forme et toute entité publique ou privée mettant des
appareilsàdispositiondesesmembres,clients,employésouafliés.
• Neportezpasdevêtementstroplâchesnidebijoux.Cettemachineestpourvuedeparties/piècesmobiles.Neplacezpasvosdoigtsnid'objets
quelconques dans les pièces mobiles.
• Porteztoujoursdeschaussuresdesportàsemellesdecaoutchoucou des chaussures de cyclisme à cales lorsque vous utilisez cette machine.
N'utilisez pas la machine pieds nus, ni en chaussettes.
Installez et faites fonctionner cette machine sur une surface plane et solide.
Attendez que les pédales soient à l'arrêt complet pour descendre de l'appareil.
• Stabilisezlespédalesavantdevouspositionnersurcesdernières.Soyeztoujoursprudentlorsquevousmontezetdescendezdelamachine.
Débranchez toute source d'alimentation avant d'effectuer des opérations d'entretien.
• N'utilisezpaslamachineàl'extérieuroudansunenvironnementhumide.• Vériezquelespédalessonttoujourspropresetsèches.
Prévoyezunespacede0,6m(24"/po)toutautourdelamachine.Ils'agitdeladistancedesécuritérecommandéepouraccéderàlamachine
etpasseràproximité.Cetespacepermetégalementàl'utilisateurdedescendredanslessituationsd'urgence.Demandezàvotreentouragede
ne pas s'approcher de la machine quand vous utilisez cette dernière.
• Évitezdevousentraînerdemanièreexcessive.Respectezlesinstructionsdétailléesdanscemanuel.
• Exécuteztouteslesprocéduresd'entretienrégulièresetpériodiquesrecommandéesdanslemanueld'utilisation.
• Veillezànepaslaissertomberniintroduired'objetsdanslesouverturesdel'appareil.
• Veillezàbienréglerlematérielajustable/réglable.Assurez-vousquecedernierneheurtepasl'utilisateur.
• S'entraînersurcettemachinesupposecoordinationetéquilibre.Prévoyezquedesmodicationsdelavitesseetdelarésistancesontpossibles
en cours d'entraînement. Veillez à éviter toute perte d'équilibre, cause éventuelle de blessures.
Pour ranger la machine en toute sécurité, débranchez l’alimentation électrique et placez-la dans un endroit sûr. Serrez le frein d’urgence/la
moletted’ajustementdelarésistancecommedécritjusqu’àcequelevolantd’inertiesoitbloqué.Rangezlamachineàl’écartdesenfantset
desanimaux.
• Cettemachinen'estpasdestinéeauxpersonnes(ycomprislesenfants)présentantdeslimitationsouhandicapsfonctionnels,descapacités
physiques,sensoriellesoumentalesréduites,ouencoreunmanqued'expérienceoudeconnaissance,saufsanslecadred'unesupervisionou
d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil, dispensées par une personne responsable de leur sécurité.
Ce vélo ne peut donc pas arrêter les pédales indépendamment du volant d'inertie. Pour ralentir et vous arrêter, vous devez réduire la vitesse
du volant d'inertie et des pédales. Attendez que les pédales soient à l'arrêt complet pour descendre de l'appareil. Veillez à ne pas laisser les
pédales en mouvement vous heurter les mollets.
Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareiletdoiventfairel'objetd'unesurveillancelorsqu'ilssetrouventàproximité.
Guide d’assemblage/du propriétaire
5
Conformité FCC
Toute modication apportée à ce produit qui n'est pas expressément approuvée par la partie responsable des conformités est
susceptible d'entraîner la révocation de l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
Ceproduitestconformeàlasection15delaréglementationFCC.Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:(1)Ilnedoitpas
causer d'interférences dangereuses et (2) il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement
indésirable.
Remarque :ceproduitaététestéetdéclaréconformeauxlimitesimposéesauxappareilsnumériquesdeclasseB,conformémentàlanorme
CFR47 Partie 15, sous-partie B des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférencesdesinstallationsrésidentielles.Cetappareilgénèredesfréquencesradio.S'iln'estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,
ilpeutgénérerdesinterférencesauxcommunicationsradio.
L'absence totale d'interférences dans des installations particulières n'est cependant pas garantie. Dans le cas peu probable où cet appareil provoque
des interférences sur les postes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l'appareil, nous vous conseillons
d'entreprendre une ou plusieurs mesures ci-après :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l'appareil et le récepteur.
Consulter le vendeur ou un technicien radio/télévision compétent.
AVERTISSEMENT :
• Cette machine peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, si elle
n'est pas utilisée avec la plus grande précaution.
•Éloignezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesdevotreappareil.
• Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine.
• Référez-vous au manuel d'utilisation pour prendre connaissance des
consignes/avertissements supplémentaires et des instructions de sécurité.
•Lafréquencecardiaqueafchéepeutêtreimpréciseetnedoitêtreutilisée
qu'à titre d'information seulement.
•Cetappareiln'estpasdestinéauxenfantsdemoinsde14ans.
•Lepoidsmaximaldel'utilisateurestde150kilogrammes(330livres).
• Cet équipement est destiné à un usage privé uniquement.
• Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement.
(L’étiquette est disponible en anglais et en français canadien (pour les États-
UnisetleCanada),enanglaisetenchinois(àl’extérieurdesÉtats-Unisetdu
Canada).
Descriptif/Spécicationsduproduit
Numéro de série
Étiquettes d’avertissement et numéro de série
Guide d’assemblage/du propriétaire
6
Poids maximal de l'utilisateur : 150 kg (330 lb)
Poids de la machine sans les haltères : 48,1kg(106lb)
Poids des haltères (fourni aux États-Unis / Canada) : 2,7kg(6lb)
Surface totale (encombrement) de l'appareil : 6667cm
2
(1 032,4 po
2
)
Alimentation
(Adaptateur de courant) :
Tension d'entrée : 100-240VCA,50-60Hz,0,5A
Tension de sortie : 9 V CC, 1,5 A
(Brassard - fourni aux États-Unis / Canada) : Batterie au lithium rechargeable
Cette machine NE DOIT PAS être mise au rebut avec les déchets ménagers, mais
recyclée de la manière appropriée. Pour une mise au rebut appropriée, suivez les
méthodes indiquées par les déchetteries approuvées/centres autorisés de traitement des
déchets.
Avant l'assemblage
Choisissez l'endroit où vous allez installer et faire fonctionner votre machine. Pour un fonctionnement sûr, il doit s'agir d'une surface plane et solide.
Prévoyezunesurfaced'entraînementd'aumoins2,5mx1,8m(97”/pox69”/po).
Conseils de base pour l'assemblage
Lors de l'assemblage de la machine, veuillez respecter
ces consignes élémentaires :
Avant tout assemblage, prenez connaissance des
Précautions de sécurité.
Rassemblez toutes les pièces nécessaires à chaque
étape d'assemblage.
À l'aide des clés recommandées, tournez les bou-
lons et les écrous vers la droite (sens des aiguilles
d'une montre) pour serrer, et vers la gauche (sens
inverse des aiguilles d'une montre) pour desserrer,
sauf indication contraire.
Pourfixer2pièces,soulevezetvisezprécaution-
neusement à travers les orifices de boulon afin
d'insérer plus facilement le boulon dans les orifices.
L'assemblage suppose la participation de 2 per-
sonnes.
0.6m
24”
2.5m 97”
1.8m
69”
0.6m
24”
0.6m
24”
0.6m
24”
53.9 cm
(21.2”)
123.7 cm
(48.7”)
131.6 cm
(51.8”)
Descriptif/Spécifications
Guide d’assemblage/du propriétaire
7
Pièce Qté Description Pièce Qté Description
1 1 Console 9 1 Adaptateur AC
2 1 Tube de guidon 10 2 Porte-bouteille
3 1 Siège 11 1 Pédale, droite
4 1 Tube de selle 12 1 Support de porte-bouteille
5 1 Pédale, gauche 13 1 Guidon
6 1 Stabilisateur, arrière 14 1 Support médias
7 1 Châssis 15 2 Cales (taquets)
8 1 Stabilisateur, avant
14
3
4
2
1
5
13
11
12
10
9
7
6
8
15
Pièces
Guide d’assemblage/du propriétaire
8
Outils
Inclus
Pièce Qté Description
A 2 Poignéed'ajustement/deréglage,Guidon/Selle
B 2 Rondelle plate, M10 large
C 1 Poignéed'ajustement/deréglage,Tubedeguidon
#2
13 mm
14 mm
15 mm
1. Arrimez les stabilisateurs au châssis
Remarque : la visserie (*) est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le sachet. Si un tube est préinstallé dans le crochet du stabilisateur, ôtez-
le et réservez-le pour plus tard.
3 mm
6mm
ASSEMBLAGE
A B C
*
*
*
6mm
X4
1
6
8
Visserie/Outils
Assembage
Guide d’assemblage/du propriétaire
9
2. Arrimez les pédales au châssis
Remarque : la pédale gauche a un filetage inversé. Vérifiez que chaque pédale est arrimée du bon côté. L'orientation s'effectue à partir de la
position assise sur le vélo. La pédale droite est marquée d'un R (Right) et la gauche d'un L (Left).
3. Fixez le tube de guidon et le tube de selle au châssis, puis fixez la selle
AVIS : assurez-vousquelapoignéederéglagedutubedeguidons’engagedanslesoricesdutubedeguidonetquelapoignéederéglagedela
selles’engagedanslesoricesdutubedeselle.Une fois serrée, la poignée de réglage du tube de guidon doit être dirigée vers le bas.
5
11
3
4
2
C
A
B
Guide d’assemblage/du propriétaire
10
4. Installez le guidon sur le châssis
AVIS : vérifiezquelapoignéed'ajustement/deréglages'enclenchebiendanslesorificesdutubedeguidon.Unefoisserrée,lapoignéederéglage
du guidon doit être dirigée vers l'avant.
5. Fixez le support de porte-bouteille et les broches au châssis
3mm
*
3mm
X4
X4
10
12
10
*
13
A
B
Guide d’assemblage/du propriétaire
11
6. Arrimez la console au châssis
AVIS : ôtez les vis préinstallées (*) à l'arrière de la console avant de connecter le câble. Ne pincez pas le câble.
7. Arrimez le support médias au châssis
2
X3
#2
*
1
*
#2
X4
1
Guide d’assemblage/du propriétaire
12
9. Inspection finale
Veuillez inspecter votre machine afin de vous assurer que la visserie est correctement assemblée et arrimée.
Notez le numéro de série dans l'espace pourvu à cet effet en début de ce manuel.
N'utilisez pas la machine et ne la mettez pas en service avant d'avoir terminé son assemblage et son inspection, an de garantir
des performances correctes/un rendement approprié et en accord avec le manuel d'utilisation.
8. Arrimez l'adaptateur AC au châssis
9
Guide d’assemblage/du propriétaire
13
Installation des cales (taquets) sur des chaussures de cyclisme (chaussures de cyclisme non fournies)
Remarque : les cales (taquets) fournies conviennent tant à la pédale droite qu'à la pédale gauche.
Outils nécessaires (non inclus) :pinces,cléhexagonale4mm
1. À l’aide d’une paire de pinces, tirez sur le cache en plastique de
sorteàdégagerlesoricesdemontagedutaquetsurlebasdela
chaussure.
Remarque : cette étape peut ne pas être nécessaire, selon le type
de chaussure.
2. Sur le dessous de la chaussure, placez le feuillet antidérapant en
positionsurlesorices,puisuntaquet.Laèchedutaquetdoit
pointerversl’avantdelachaussure.Serrezlesboulonsdexation
du taquet (2,5 N·m).
3. Letaquetestpourvud’uneplaged’ajustementde20mmd’avant
en arrière et de 5 mm de gauche à droite. Entrainez-vous à
vous dégager de la pédale, un pied à la fois. Procédez à des
réajustementsandetrouverlapositionoptimaledutaquet.
4. Àl’aided’unecléhexagonalede4mm,serrezcomplètementles
boulonsdexationdutaquet(5–6N·m).
4 mm
Guide d’assemblage/du propriétaire
14
Comment déplacer et ranger la machine
La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes, en fonction de l'aptitude physique de chacun. Chaque personne
doit avoir la condition physique suf sante pour déplacer la machine en toute sécurité.
1. Retirez les haltères, tous les appareils multimédias ou les bouteilles d'eau du vélo avant de le déplacer.
2. Pourverrouillerlevolantd’inertie,tournezlefreind’urgence/lamoletted’ajustementdelarésistancedanslesensdesaiguillesd’unemontre
jusqu’àl’augmentationdelarésistance.Ensuite,effectuezunautredemi-tour,toujoursdanslesensdesaiguillesd’unemontre.
Serrez le frein d’urgence/la molette d’ajustement de la résistance comme décrit jusqu’à ce que le volant d’inertie soit bloqué.
Rangez la machine à l’écart des enfants et des animaux.
3. Pour déplacer le vélo, faites basculer le guidon vers vous tout en poussant le
vélo.Poussezlamachinejusqu'àl'emplacementsouhaité.
AVIS : déplacez la machine avec le plus grand soin. Tout mouvement brusque
pourrait affecter le fonctionnement de l'ordinateur.
Pour ranger la machine en toute sécurité, débranchez l’alimentation
électrique et placez-la dans un endroit sûr. Serrez le frein d’urgence/la
molette d’ajustement de la résistance comme décrit jusqu’à ce que le
volant d’inertie soit bloqué. Rangez la machine à l’écart des enfants et
des animaux.
Mise à niveau de la machine
La machine doit être mise à niveau si elle est installée sur une zone non plane ou irrégulière. Les patins réglables sont placés de part et d'autre des
stabilisateurs.Levezlégèrementlestabilisateurpourlibérerl'ajusteur/lerégleur,puistournezlamolettedesorteàajuster/réglerlepieddustabilisa-
teur.
N'ajustez/Ne réglez pas les patins réglables à une telle hauteur qu'ils pourraient se détacher ou se dévisser de la machine. Vous
pourriez vous blesser ou endommager l'appareil.
Vériezquelamachineestàniveauetbienstableavantdevousentraîner.
Avant de Commencer
Guide d’assemblage/du propriétaire
15
A Poignéed'ajustement/deréglage,Glissièredeselle N Volant d'inertie
B Glissière de siège O Connecteur femelle
C Siège P Stabilisateur avant
D Moletted'ajustement/deréglage,Tubedeselle Q Roulette de transport
E Freind'urgence/moletted'ajustement/deréglagedela
résistance
R Patin réglable
F Console S Stabilisateur arrière
G Support médias T Pédale avec cale-pied et cale
H Guidon U Cache, Courroie d'entraînement
I Poignéed'ajustement/deréglage,Glissièredeguidon V Cales (taquets)
J Porte-bouteille W Port de chargement USB
K Haltère(fourniauxÉtats-Unis/Canada) X Connectivité Bluetooth
®
(non indiqué)
L Poignéed'ajustement/deréglage,Tubedeguidon Y Récepteur de fréquence cardiaque (FC) Bluetooth
®
(non
illustré)
M Assemblage du frein
AVERTISSEMENT : les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. La fréquence cardiaque af chée peut
être imprécise et ne doit être utilisée qu'à titre d'information seulement. Un entraînement trop intensif peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles. En cas d'étourdissements, arrêtez immédiatement l'entraînement.
D
A
B
F
C
E
G
H
I
J
K
L
M
N
O
Q
R
R
P
S
T
V
U
W
Caractéristiques
Guide d’assemblage/du propriétaire
16
Descriptif du pavé numérique
Bouton Bluetooth
®
- Permet de déconnecter la console de toute
connexionpréalable,ouencorederechercherunesangle
thoracique de mesure de fréquence cardiaque Bluetooth
®
(appui court sur le bouton) ou un appareil Bluetooth
®
(appui long
sur le bouton, pendant 3 secondes). La console effectue une
recherche active pendant 90 secondes.
Bouton START/ENTER (démarrage/entrée) - Permet de
démarrerunentraînementetdeconrmersesvaleurs.
Bouton RESET (réinitialiser) - Appuyez pendant 3 secondes
pour réinitialiser la console.
Bouton Augmenter () - Appuyez pour augmenter la valeur.
Bouton Diminuer () Appuyez pour diminuer la valeur.
La console émet un bip quand un bouton est actionné.
Écran des données du programme
Plage de TPM
LaplagedeTPMafchelenombredetoursparminute
effectués par les pédales. À mesure que les TPM augmentent,
l'indicateurlumineuxs'agrandit.Lesplagessontlessuivantes:
1-24, 25-49, 50-74, 75-99 et 100-125.
DURÉE (TIME)
L'écran TIME (durée) indique la durée de l'entraînement. Pour
dénirl'objectifdetempspourl'entraînement,appuyezsurle
boutonSTART/ENTER(démarrage/entrée)jusqu'àcequele
champTIME(durée)clignote.Aidez-vousdesboutonséchés
pourajuster/xerl'objectifdedurée(enminutes).Durantla
session/séanced'entraînement,l'écranafcheladuréerestant
à effectuer. Quand le décompte arrive à zéro, la console émet
une alerte.
Laduréemaximaleestde99minuteset59secondes.
Bouton de
connexion
Bluetooth
®
Port de
chargement
USB
Bouton
START/ENTER
(démarrage/
entrée)
Bouton Reset
(réinitialiser)
Bouton Diminuer
Bouton de
connexion
Bluetooth
®
à
l'appli
Bouton
Augmenter
Arrêt d'urgence
Pourarrêterlespédalesimmédiatement,appuyezfortementsurlefreind'urgence/lamoletted'ajuste-
ment/de réglage de la résistance.
Ce vélo ne peut pas arrêter les pédales indépendamment du volant d'inertie. Pour
ralentir et vous arrêter, vous devez réduire la vitesse du volant d'inertie et des pédales.
Attendez que les pédales soient à l'arrêt complet pour descendre de l'appareil. Veillez à
ne pas laisser les pédales en mouvement vous heurter les mollets.
Caractéristiques de la console
La console fournit des informations par l'intermédiaire des écrans.
Icône Bluetooth
®
deconnexionaudispositifdemesurede
la fréquence cardiaque
Guide d’assemblage/du propriétaire
17
CALORIES
L'écranCALORIESindiquelenombretotaldecaloriesdépenséesdurantl'entraînement.Pourdénirl'objectifdecaloriespourl'entraînement,
appuyezsurleboutonSTART/ENTER(démarrage/entrée)jusqu'àcequelechampCALORIESclignote.Aidez-vousdesboutonséchéspour
ajuster/xerl'objectifcalorique.Durantlasession/séanced'entraînement,l'écranafchelenombredecaloriesrestantàdépenser.Quandle
décompte arrive à zéro, la console émet une alerte.
Lavaleurmaximaleestde9999Kcal.
SPEED
Lechampd'afchageSPEED(vitesse)indiquelavitesseactuellementcalculéedel'utilisateur.
Lavitessemaximaleest99,9(kmoum)/h.
DISTANCE
L'écranDISTANCEindiqueladistanceeffectuéependantl'entraînement.Pourdénirl'objectifdedistancepourl'entraînement,appuyezsurle
boutonSTART/ENTER(démarrage/entrée)jusqu'àcequelechampDISTANCEclignote.Aidez-vousdesboutonséchéspourajuster/changerla
distanceparincrémentsde0,50km(oumilles).Durantlasession/séanced'entraînement,l'écranafcheladistancerestantàparcourir.Quandle
décompte arrive à zéro, la console émet une alerte.
Lavaleurmaximaleestde9999,9.
L'unité de distance par défaut est le kilomètre (KM). Pour permuter les unités entre les kilomètres et les milles avant un entraînement, maintenez en-
foncés les boutons Augmenter et Réduire simultanément pendant 3 secondes. Appuyez sur un bouton Augmenter/Diminuer pour changer les unités
(KmouMi).Avecl'unitédedistancedésiréeafchée,appuyezsurn'importequelboutonpoursauvegarder.
NIVEAU
L'écranLEVEL(niveau)afcheleniveauderésistancesélectionné.Laplagederésistance,compriseentre0%et100%,peutêtremodiéepar
incrémentsde1%.Lefreind'urgence/lamoletted'ajustement/deréglagedelarésistancesertàaugmenterleniveauderésistanceenletournant
dans le sens des aiguilles d'une montre, ou à le diminuer en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Remarque :lefreind'urgence/lamoletted'ajustement/deréglagedelarésistancepeutêtretournéau-delàdelalimitederésistanceà100%,
comme lors du rangement du vélo. Veillez à n'utiliser le vélo que lorsque le NIVEAU de résistance est dans la plage de fonctionnement
de0%à100%.
Icône Bluetooth
®
deconnexionàl'appli-Indiquelorsquelaconsoleestconnectéeàl'application.
FRÉQUENCE CARDIAQUE (POULS)
L'écranPULSE(fréquencecardiaque)afchelafréquencecardiaqueenbattementsparminute,enfonctiondesdonnéestransmisesparles
capteursdefréquencecardiaquepartélémétrie.AppuyezsurMODEpouractiverlafréquencecardiaque.Cettevaleurnes'afchepassiaucun
signal de fréquence cardiaque n'est détecté. La plage de fréquences cardiaques s'étend de 40 à 240 BPM.
Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants :
douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre tout entraînement. les données calculées
ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. La fréquence cardiaque afchée sur la console peut être imprécise et ne
doit être utilisée qu'à titre d'information seulement.
Icône Bluetooth
®
deconnexionaudispositifdemesuredelafréquencecardiaque-Indiquequelaconsoleestconnectéeàunesanglethoracique
Bluetooth
®
.
Entraînement avec d'autres appli tness/d’entraînement physique
Cet appareil est équipé de la connectivité Bluetooth
®
et peut être utilisé avec les solutions de divers partenaires numériques. Pour connaître les
partenaires pris en charge, consultez : www.nautilus.com/partners
Guide d’assemblage/du propriétaire
18
Fréquence cardiaque Bluetooth
®
activée
Votre machine peut recevoir le signal d'un dispositif de mesure de fréquence cardiaque Bluetooth
®
.Unefoisconnectée,laconsoleafchel'icônede
connectivité Bluetooth
®
. Assurez-vous de suivre la méthode décrite pour synchroniser votre appareil.
Si vous portez un pacemaker/stimulateur cardiaque ou d'autres dispositifs électroniques implantés, veuillez consulter un médecin
avant d'utiliser une sangle thoracique Bluetooth
®
ou tout autre moniteur de fréquence cardiaque Bluetooth
®
.
Brassard de fréquence cardiaque Bluetooth
®
(fourni aux États-Unis / Canada)
Votre machine est équipée d'un brassard de fréquence cardiaque Bluetooth
®
. Lorsque le brassard de
fréquence cardiaque Bluetooth
®
estconnecté,laconsoleafchel'icônedeconnectivitéBluetooth
®
.
Si vous portez un pacemaker/stimulateur cardiaque ou d'autres dispositifs électroniques
implantés, veuillez consulter un médecin avant d'utiliser le brassard thoracique Bluetooth
®
ou
tout autre moniteur de fréquence cardiaque Bluetooth
®
.
Le brassard de fréquence cardiaque doit être porté sur la partie supérieure de l'avant-bras, avec le capteur
defréquencecardiaquesurl'intérieurdel'avant-bras.Ildoitêtresufsammentserrépournepasbouger,
sans toutefois restreindre la circulation sanguine.
Remarque : veillez à retirer le capot de protection du capteur de fréquence cardiaque avant toute utilisation.
1. Placez le brassard de fréquence cardiaque Bluetooth
®
sur la partie supérieure de votre
avant-bras.
2. Appuyez sur le bouton LED On/Off/Marche/Arrêt à DEL sur le brassard de fréquence car-
diaque pour l'activer. La LED clignote rapidement en bleu, indiquant que le brassard a été
activé.
3. La LED clignote lentement en bleu lorsqu'une fréquence cardiaque est détectée. L'icône de
connectivité Bluetooth
®
s'active sur la console une fois connectée. Vous êtes prêt à vous
entraîner !
Àlandevotreentraînement,appuyezsurleboutonLEDOn/Off/Marche/ArrêtàDELpourdéconnecteretdésactivervotrebrassardcardiaque.
Vous appuyez sur le bouton LED On/Off/Marche/Arrêt à DEL et le voyant
LED/DEL clignote plusieurs fois en rouge : la batterie est faible et doit être
rechargée. Pour charger le brassard de fréquence cardiaque Bluetooth
®
,
connectezlecâbledechargeauxbornesdechargesituéesàl'intérieurdu
capteur. Connectez le câble de charge à un port USB alimenté. Le voyant LED
clignote en rouge et vert pendant la charge. Une fois l'appareil complètement
chargé, le voyant reste vert en permanence.
Connecteur USB
Bornes de chargement
Capteur de fréquence
cardiaque
Brassard
Câble de chargement
Bouton LED
On/Off/
Marche/Arrêt
à DEL
Guide d’assemblage/du propriétaire
19
Calcul de la fréquence cardiaque
Lafréquencecardiaquemaximalediminuegénéralementavecl'âge,d'environ220pulsationsparminute(BPM)dansl'enfanceà160pulsations/
minuteà60ans.Cettediminutionestquasimentlinéaire,aveclaperted'environunepulsation/minutechaqueannée.Onnedisposed'aucune
indicationableselonlaquellel'entraînementinuesurladiminutiondelafréquencecardiaquemaximale.Desindividusayantlemêmeâgepeuvent
avoirdesfréquencescardiaquesmaximalesdifférentes.Ladéterminationdecettevaleurestpluspréciseavecuntestd'effortplutôtqu'avecune
formule en fonction de l'âge.
Lafréquencecardiaqueaureposestinuencéeparl'entraînementenendurance.L'adultemoyenaunefréquencecardiaqueaureposd'environ72
BPM alors que les coureurs très entraînés peuvent descendre à 40 BPM ou moins.
Letableaudesfréquencescardiaquesdonneuneestimationdelazonedefréquencecardiaqueefcacepourbrûlerdesgraissesetaméliorervotre
système cardiovasculaire. Votre condition physique varie. Par conséquent, votre propre zone de fréquence cardiaque pourra être inférieure ou supé-
rieure de plusieurs battements à ce qui est indiqué.
La meilleure manière de brûler des graisses pendant l'entraînement est de commencer à une allure lente puis d'augmenter progressivement l'in-
tensitéjusqu'àatteindreunefréquencecardiaquesesituantentre60et85%devotrefréquencecardiaquemaximale.Continuezàcetteallure,en
maintenant votre fréquence cardiaque dans la zone cible pendant plus de 20 minutes. Vous brûlerez d'autant plus de graisse que vous resterez plus
longtemps dans la fréquence cardiaque cible.
Ce graphique constitue un guide succinct qui indique
une fréquence cardiaque cible en fonction de l'âge.
Comme indiqué plus haut, votre fréquence cible opti-
male peut être plus élevée ou plus basse. Consultez
un médecin pour déterminer votre zone de fréquence
cardiaque cible personnelle.
Remarque : comme pour tout programme de
tness/d’entraînementphysique,vousdevezsoi-
gneusement évaluer si vous pouvez augmenter votre
intensité ou votre endurance.
20-24
PERMETTANT DE BRULER DES GRAISSES
(battements par minute)
Âge
25-29
0
50
100
150
200
250
30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70+
196
191
186
181
176
171
166
161
156
151
146
167
162
158
154
150
145
141
137
133
128
126
Fréquence cardiaque maximale
Zone de fréquence cardiaque cible
(restez à l'intérieur de cette plage
pour un brûlage optimal des graisses)
118
115
112
109
106
103
100
97
94
91
88
FREQUENCE CARDIAQUE CIBLE
Fréquence cardiaque en BPM
Cales (taquets)
Lespédalesadaptéesauxchaussuresdecyclismeavectaquetspermettentdesécuriserlemouvementdespiedssurlevélo.Lestaquets
conviennent tant à la pédale droite qu'à la pédale gauche.
Avant toute utilisation, assurez-vous de bien maîtriser l'opération d'engagement/de dégagement du mécanisme des pédales et des
taquets (chaussures).
Les taquets et les xations doivent être propres an de ne pas compromettre le mécanisme d'engagement.
Vériez régulièrement l'absence d'usure sur les taquets. En cas d'usure, remplacez-les. Remplacez les taquets lorsqu'ils ne se
dégagent pas ou lorsqu'ils se dégagent plus facilement que lorsqu'ils étaient neufs.
Les pédales et les taquets sont compatibles SPD. Ils conviennent à n'importe quelle pointure dont le montage est correct/approprié, c'est-à-dire
« SPD standard à 2 trous » (SPD = Shimano Pedaling Dynamics).
Guide d’assemblage/du propriétaire
20
Quels vêtements porter ?
Portez des chaussures de sport à semelles en caoutchouc ou des chaussures de cyclisme à cales. Portez des vêtements appropriés à l'entraîne-
ment, qui vous permettent de vous mouvoir librement.
À quelle fréquence s'entraîner ?
Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants :
douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre tout entraînement. les données calculées
ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. La fréquence cardiaque afchée peut être imprécise et ne doit être utilisée
qu'à titre d'information seulement.
20 minutes à raison de 3 fois par semaine.
Planifiez vos entraînements à l'avance et essayez de vous tenir à votre emploi du temps.
Réglage de la selle
Ajustez/réglezcorrectementlaselleand'optimiservotreentraînementetvotreconfort,toutenminimi-
sant les risques de blessure.
1. Placez-vous sur le vélo et mettez les pieds dans les pédales. Le genou du côté de la pédale la plus
basse doit être légèrement plié.
2. Sivotrejambeesttroptendueouquelepiednetouchepaslapédale,abaissezlaselle.Silajambe
estéchieexagérément,remontezlaselle.
Descendez du vélo avant d'ajuster/de régler la selle.
3. Pourcela,desserrezlamoletted'ajustement/deréglagesurletubedeselle.Ajustez/réglezlaselleà
lahauteurdevotrechoix.
Ne surélevez pas le tube de selle au-delà de la marque STOP indiquée sur le tube.
4. Relâchez la molette, de sorte que la broche s'enclenche dans l'un des orifices du tube. Vérifiez
qu'elle est bien engagée, puis resserrez la poignée .
5. Pourrapprocherouéloignerlaselledelaconsole,desserrezlamoletted'ajustement/deréglagedelaglissièredeselle.Faitesglisserlaselleà
la position souhaitée puis resserrez la poignée .
Remarque : si vous ne pouvez pas tourner la poignée parce qu'elle entre en conflit avec d'autres pièces, tirez dessus, tournez-la puis replacez-la
dans sa position de départ. Tournez-la autant que nécessaire.
Position du pied/Réglage de la bride
Les pédales munies de brides permettent de sécuriser le mouvement des pieds.
1. Posez l'avant du pied dans le cale-pied.
2. Attachez la bride sur la chaussure.
3. Procédez de même avec l'autre pied.
Pointezlesorteilsetlesgenouxversl'avantand'obteniruneefcacitédepédalagemaximale.Lesbridespeuvent
être laissées en position pour les séances d'entraînement suivantes.
Utilisation des cales (taquets)
Lespédalesadaptéesauxchaussuresdecyclismeavectaquetspermettentdesécuriserlemouvementdespiedssurlevélo.Faitestournerla
pédale de sorte que le cale-pied soit vers le sol.
Fonctionnement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bowflex C6 Bike Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire