Philips HD9220/20 Une information important

Taper
Une information important
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre
produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser l’appareil et
conservez-les pour un usage ultérieur.
Danger
- Mettez toujours les aliments à frire dans le panier, an d’éviter qu’ils
n’entrent en contact avec les résistances.
-
Ne couvrez pas les entrées et sorties d’air pendant que l’appareil fonctionne.
- Ne remplissez pas la cuve d’huile an d’éviter tout risque d’incendie.
- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le
rincez pas sous le robinet.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur
l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local.
- N’utilisez jamais l’appareil si la prise, le cordon d’alimentation ou
l’appareil lui-même est endommagé.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualié
an d’éviter tout accident.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous
surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Tenez l’appareil et le cordon hors de portée des enfants.
- Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes.
- Branchez l’appareil sur une prise murale mise à la terre. Assurez-vous
que la che est correctement insérée dans la prise.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé avec un minuteur externe ou
un système de contrôle séparé.
- Ne placez pas l’appareil contre un mur ou d’autres appareils. Laissez un
espace libre d’au moins 10 cm autour de l’appareil. Ne placez aucun
objet sur l’appareil.
- N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles indiquées dans le
manuel d’utilisation.
- Lors de la cuisson à l’air chaud, de la vapeur brûlante s’échappe des
sorties d’air. Gardez les mains et le visage sufsamment éloignés des
sorties d’air. Faites également attention à la vapeur et à l’air chaud
lorsque vous sortez la cuve de l’appareil.
- Les surfaces accessibles peuvent chauffer lorsque l’appareil fonctionne (g. 1).
- Les accessoires de l’airfryer deviennent chauds lorsque vous les utilisez
dans l’airfryer. Soyez prudent(e) lorsque vous les manipulez.
Attention
- Cet appareil est destiné à un usage domestique normal uniquement.
Il n’est pas destiné à être utilisé dans des environnements tels que des
cuisines destinées aux employés dans les entreprises, magasins et autres
environnements de travail. Il n’est pas non plus destiné à être utilisé
par des clients dans des hôtels, motels, chambres d’hôtes et autres
environnements résidentiels.
- Conez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour
réparation ou vérication. N’essayez jamais de réparer l’appareil
vous-même ; toute intervention par des personnes non qualiées
entraîne l’annulation de la garantie.
- Cet appareil est conçu pour être utilisé à des températures ambiantes
comprises entre 5 ºC et 40 ºC.
- Débranchez toujours l’appareil après utilisation.
- Laissez l’appareil refroidir pendant environ 30 minutes avant de le
nettoyer ou le ranger.
- Assurez-vous que les aliments cuits dans l’appareil soient dorés et pas
bruns ou noirs. Enlevez les résidus brûlés. Ne faites pas frire les pommes
de terre crues à des températures supérieures à 180 °C (pour limiter
la synthèse d’acrylamide).
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les
règlements applicables relatifs aux champs électromagnétiques.
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,il pourra être
recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 2).
- No utilice este aparato para otros nes distintos a los descritos en
este manual.
- Mientras el aparato fríe con aire caliente, sale vapor caliente por las
aberturas de salida de aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia
segura del vapor y de las aberturas de salida de aire. Tenga también cuidado
con el vapor y el aire calientes cuando extraiga la sartén del aparato.
- Las supercies accesibles pueden calentarse durante el uso (g. 1).
- Los accesorios se calientan al utilizarlos en la airfryer. Tenga cuidado al
manipularlos.
Precaución
- Este aparato está diseñado sólo para un uso doméstico normal, no para
un uso en entornos como las cocinas de los comercios, ocinas, granjas
u otros entornos laborales. Tampoco lo deben usar los clientes de
hoteles, moteles, hostales en los que se ofrecen desayunos ni clientes
de entornos residenciales de otro tipo.
- Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips
para su comprobación y reparación. No intente repararlo usted mismo;
de lo contrario, la garantía quedaría anulada.
- Este aparato se ha diseñado para su uso a temperaturas ambientales
entre 5 °C y 40 °C.
- Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
- Antes de limpiar o manipular el aparato, deje que se enfríe durante
unos 30 minutos.
- Asegúrese de que los ingredientes preparados en este aparato tienen
un color dorado o amarillo en lugar de un color oscuro o marrón.
Elimine los restos quemados. No fría patatas a una temperatura
superior a 180 °C (para reducir al máximo la producción de acrilamida).
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre campos electromagnéticos.
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del
hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta
manera ayudará a conservar el medio ambiente (g. 2).
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support
o lea el folleto de garantía mundial independiente.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden
surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente
información, visite www.philips.com/support para consultar una lista
de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente en su país.
Problema Causa Solución
La airfryer no
funciona.
El aparato no está
enchufado.
Conecte el aparato a un enchufe
con toma de tierra.
No ha puesto el
temporizador.
Gire el botón del temporizador
hasta el tiempo de preparación
necesario para encender el aparato.
Los
ingredientes se
fríen de forma
desigual en la
AirFryer.
Ciertos tipos
de ingredientes
se tienen que
sacudir a mitad
del tiempo de
preparación.
Los ingredientes que quedan en la
parte superior o unos sobre otros
(por ejemplo, las patatas fritas) se
deben sacudir a mitad del tiempo
de preparación.
No puedo
introducir
la sartén en
el aparato
correctamente.
Hay demasiados
ingredientes en la
cesta.
No llene la cesta por encima de la
indicación MAX.
La cesta no
está colocada
en la sartén
correctamente.
Presione la cesta en la sartén hasta
que oiga un clic.
Sale humo
blanco del
aparato.
Está preparando
ingredientes
grasientos.
Cuando fríe ingredientes grasientos
en la AirFryer, una gran cantidad
de aceite goteará en la sartén. El
aceite produce humo blanco y la
sartén puede calentarse más de lo
normal. Esto no afecta al aparato ni
al resultado nal.
- Jauhkan alat dan kabelnya dari jangkauan anak-anak.
- Jauhkan kabel listrik dari permukaan yang panas.
- Alat hanya boleh dihubungkan ke stopkontak dinding yang telah
terhubung ke massa. Selalu pastikan bahwa steker masuk ke stopkontak
dinding dengan benar.
- Alat ini tidak ditujukan untuk dioperasikan dengan menggunakan timer
eksternal atau sistem remote control yang terpisah.
-
Jangan letakkan alat menempel pada dinding atau alat lainnya. Beri jarak
sedikitnya 10 cm pada bagian belakang dan bagian samping dan beri ruang
bebas sekurangnya 10 cm di atas alat. Jangan letakkan apa pun di atas alat.
- Jangan gunakan alat ini untuk keperluan selain yang diterangkan dalam
petunjuk pengguna ini.
- Sewaktu menggoreng dengan udara panas, uap panas akan dilepaskan
melalui lubang keluaran udara. Jaga tangan dan wajah Anda pada jarak
yang aman dari lubang keluaran udara. Juga berhati-hati terhadap udara
dan uap panas saat Anda melepas pan dari alat.
- Permukaan yang dapat diakses mungkin menjadi panas sewaktu
digunakan (Gbr. 1).
- Aksesori airfryer menjadi panas ketika digunakan di dalam airfryer.
Hati-hatilah saat Anda memegangnya.
Perhatian
- Alat ini hanya untuk keperluan rumah tangga biasa. Bukan untuk
digunakan di lingkungan seperti dapur di warung, kantor, ladang atau
lingkungan kerja lainnya. Juga bukan untuk digunakan oleh klien di hotel,
motel, tempat tidur serta lingkungan tempat tinggal lainnya.
- Jika perlu memeriksa atau memperbaiki alat, bawalah selalu ke pusat
layanan resmi Philips. Jangan berupaya memperbaiki sendiri alat tersebut,
karena hal ini dapat membatalkan garansi.
- Alat ini didesain untuk digunakan pada suhu lingkungan antara 5ºC
hingga 40ºC.
- Selalu cabut steker setiap kali selesai menggunakan alat.
- Biarkan alat dingin dulu selama kurang-lebih 30 menit sebelum Anda
memegang atau membersihkannya.
- Pastikan bahan yang diolah di alat ini matang dengan warna kuning keemasan,
bukan kehitam-hitaman atau kecokelat-cokelatan. Buanglah serpihan yang
gosong. Jangan menggoreng kentang segar pada suhu di atas 180 °C
(untuk meminimalkan produksi akrilamida).
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini telah memenuhi semua standar dan peraturan yang berlaku
terkait medan elektromagnet.
Lingkungan
- Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat
sudah tidak dapat dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan
barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini,
Anda ikut membantu melestarikan lingkungan (Gbr. 2).
Garansi dan dukungan
Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, harap kunjungi
www.philips.com/support atau bacalah pamet garansi internasional.
Pemecahan masalah
Bab ini merangkum berbagai masalah paling umum yang mungkin Anda temui
pada alat Anda. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di
bawah, kunjungi www.philips.com/support untuk daftar pertanyaan yang
sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda.
Masalah Penyebab Solusi
Airfryer
tidak bekerja.
Steker alat tidak
dimasukkan.
Masukkan steker listrik pada
stopkontak dinding yang memiliki
arde.
Anda belum
menyetel timer.
Putar kenop timer ke waktu
pengolahan yang diperlukan untuk
menghidupkan alat.
Bahan
digoreng
tidak merata
dalam
airfryer.
Jenis bahan
tertentu perlu
digoyang-goyang
sedikit selama
waktu pengolahan.
Bahan yang berada di atas atau saling
melintang (misalnya kentang goreng)
perlu digoyang-goyang sedikit selama
waktu pengolahan.
Saya tidak
dapat
memasukkan
pan ke alat
dengan
benar.
Terlalu banyak
bahan makanan
dalam keranjang.
Jangan mengisi keranjang melebihi
tanda MAX.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires,
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant
séparé sur la garantie internationale.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous
pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre
le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur
www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment
posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Problème Cause Solution
La friteuse
airfryer ne
fonctionne
pas.
L’appareil n’est
pas branché.
Branchez le cordon d’alimentation sur
une prise secteur mise à la terre.
Vous n’avez
pas réglé le
minuteur.
Réglez le minuteur sur le temps
de cuisson approprié pour mettre
l’appareil en marche.
Les aliments
ne sont
pas frits de
manière
uniforme avec
la friteuse
airfryer.
Certains types
d’aliments
doivent être
mélangés à
mi-cuisson.
Pour une cuisson optimale de certains
aliments, par exemple des frites,
mélangez-les à mi-cuisson.
Je n’arrive
pas à glisser
la cuve dans
l’appareil
correctement.
Vous avez mis
trop d’aliments
dans le panier.
Ne remplissez pas le panier au-dessus
de la mention MAX.
Le panier
n’est pas placé
dans la cuve
correctement.
Enfoncez le panier dans la cuve
jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
De la fumée
blanche
s’échappe de
l’appareil.
Vous faites frire
des aliments
gras.
Lorsque des aliments gras sont cuits
dans la friteuse airfryer, une grande
quantité d’huile coule dans la cuve.
L’huile produit de la fumée blanche
et la cuve peut être plus chaude
que d’habitude. Ceci n’a aucune
conséquence sur l’appareil ou le
résultat nal.
INDONESIA
Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips!
Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips,
daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.
Penting
Baca informasi penting ini dengan saksama sebelum menggunakan alat dan
simpanlah untuk referensi nanti.
Bahaya
- Selalu letakkan bahan yang akan digoreng dalam keranjang, untuk
mencegahnya agar tidak bersentuhan dengan elemen pemanas.
- Jangan tutupi lubang masukan udara dan lubang keluaran udara selagi
alat dioperasikan.
- Jangan isi pan dengan minyak karena dapat menyebabkan bahaya kebakaran.
- Jangan sekali-kali merendam alat di dalam air atau cairan apapun,
jangan pula membilasnya di bawah keran.
Peringatan
- Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah
Anda, sebelum menghubungkan alat.
- Jangan gunakan alat ini jika steker, kabel listrik atau alat rusak.
- Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan
resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar
dari bahaya.
- Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-
anak) dengan cacat sik, indera atau kecakapan mental yang kurang,
atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan
pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang
bertanggung jawab bagi keselamatan mereka.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Philips HD9220/20 Une information important

Taper
Une information important