Philips FC7028/81 Une information important

Taper
Une information important
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces détachées, visitez le site Web
www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur
Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de
votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées).
- Vous pouvez commander un lot composé d’un nouveau ltre et de
deux nouveaux tampons sous la référence FC8057 (g. 4).
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être
recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 5).
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer
l’appareil ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site
Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro
de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale.
S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays,
renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
Dépannage
Problème Cause Solution
Impossible
de mettre
l’appareil en
mode de
cuisson à la
vapeur.
Vous n’avez
pas activé
la fonction
vapeur.
Activez la fonction vapeur en appuyant sur
le bouton vapeur à l’avant de l’appareil.
La chaudière
n’a pas
encore
chauffé.
Lorsque vous appuyez sur le bouton
vapeur, la chaudière commence à chauffer.
Après environ 30 secondes, l’appareil est
prêt à l’emploi. L’anneau autour du bouton
vapeur s’allume en bleu.
Il n’y a pas
d’eau dans
le réservoir
d’eau.
Remplissez le réservoir d’eau et replacez-le
dans l’appareil.
L’ouverture
vapeur est
obstruée.
Avec le temps, les minéraux contenus dans
l’eau s’accumulent sous forme de calcaire
dans l’ouverture vapeur. Utilisez la broche
de détartrage fournie avec l’appareil pour
enlever le calcaire et les autres résidus de
l’ouverture vapeur.
Le ltre est
obstrué.
Avec le temps, les minéraux contenus dans
l’eau peuvent obstruer les orices du ltre.
Vous devez remplacer le ltre à eau tous
les 6 mois.
La poignée
n’est pas à
angle droit.
Pour utiliser l’appareil et activer la fonction
vapeur, vous devez tirer la poignée vers
vous.
Je ne
parviens
pas à tirer la
poignée vers
moi.
L’appareil est
toujours en
position de
rangement.
Pour déverrouiller l’appareil de la position
de rangement, placez votre pied sur
l’embout et tirez la poignée vers vous.
Ceci libère l’appareil de sa position de
rangement.
INDONESIA
Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk
memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan
produk Anda di www.philips.com/welcome.
Penting
Baca informasi penting ini dengan saksama sebelum menggunakan alat dan
simpanlah untuk referensi nanti.
Bahaya
- Jangan sekali-kali merendam alat dalam air atau cairan lainnya, ataupun
membilasnya di bawah keran, kecuali untuk bagian-bagian yang bisa
dilepas untuk dibersihkan menurut instruksi.
- Waspadalah terhadap uap panas yang keluar dari alat. Uap tersebut
dapat menyebabkan luka bakar (Gbr. 1).
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur
l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local.
- N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou l’appareil
lui-même est endommagé ou s’il est tombé et/ou si de l’eau s’en écoule.
- Conez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour
réparation ou vérication. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-
même ; toute intervention par des personnes non qualiées entraîne
l’annulation de la garantie.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualié
an d’éviter tout accident.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant qu’il est branché.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous
surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Gardez l’appareil, la broche de détartrage et le cordon d’alimentation hors de
la portée des enfants lorsque l’appareil est allumé ou qu’il refroidit (g. 2).
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
- L’extrémité de la tête de l’appareil peut devenir très chaude et peut par
conséquent provoquer des brûlures si vous la touchez.
- Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir pendant 60 minutes
minimum avant de le nettoyer ou d’attacher ou de détacher le tampon
et le ltre, et avant de déboucher l’ouverture vapeur avec la broche de
détartrage.
- Le réservoir d’eau a une capacité de 0,4 litre. Ne remplissez jamais le
réservoir d’eau avec une quantité plus grande.
- Ne rangez jamais l’appareil à une température inférieure à 0 °C.
- Ne dirigez jamais la vapeur brûlante de l’embout vers des gens ou des
animaux (g. 3).
Attention
- Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur mise à la terre.
- Ne laissez pas l’appareil fonctionner dans le même endroit trop
longtemps car cela pourrait endommager le sol.
- N’utilisez pas la fonction vapeur sur des sols en bois ou des stratiés
sans y avoir appliqué un revêtement résistant à l’eau ou dont le
revêtement résistant à l’eau est endommagé. La vapeur peut enlever
le lustre des planchers en bois traités. Testez toujours l’appareil sur une
zone non exposée an de vous assurer que le sol peut être nettoyé
à la vapeur chaude. Nous vous conseillons également de vérier les
instructions d’entretien du fabricant de parquets.
- Après utilisation, éteignez et débranchez toujours l’appareil et laissez-le
refroidir pendant 60 minutes.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique intérieur.
- La vapeur peut endommager ou décolorer certaines surfaces.
Type d’eau préconisé
- Votre appareil a été conçu pour être utilisé avec l’eau du robinet. Si
vous habitez dans une région où l’eau est très calcaire, des dépôts se
formeront rapidement. Dans ce cas, utilisez de l’eau distillée an de
prolonger la durée de vie de votre appareil.
- Pour garantir un nettoyage optimal, utilisez de l’eau distillée.
- Ne mettez pas de détergents, de parfum, de vinaigre, d’amidon, de
détartrants, de produits d’aide au repassage ou autres agents chimiques
dans le réservoir d’eau car votre appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec ces produits chimiques.
- Pour prolonger la durée de vie de l’appareil, remplacez le ltre de
détartrage tous les 6 mois.
Nettoyeur pour tapis et moquettes
Remarque : Le tapis ou la moquette peut être légèrement humide
immédiatement après le nettoyage.
- Avec le nettoyeur pour tapis et moquettes, vous pouvez nettoyer en
douceur tapis et moquettes à la vapeur, ce qui vous permet d’assainir et
de rafraîchir vos tapis et moquettes.
- Si vous utilisez le nettoyeur pour tapis et moquettes pour la première
fois, nous vous recommandons de commencer par nettoyer une petite
zone ou une zone non visible du tapis ou de la moquette pour vous
assurer que la vapeur n’endommage pas ce type de revêtement. Vous
pouvez également demander au fabricant si le tapis ou la moquette
peut être nettoyé(e) à la vapeur.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Philips FC7028/81 Une information important

Taper
Une information important