Sony CMT-EH10 Mode d'emploi

Catégorie
Tuners audio
Taper
Mode d'emploi
Mode d’emploi
FR
Opérations de base
Réglage du son
Pour régler le volume
Appuyez sur VOLUME +/– de la télécommande (ou
tournez la commande VOLUME de l’appareil)
.
Pour ajouter un effet sonore
Pour Appuyez
générer un son
plus dynamique
(Dynamic Sound
Generator X-tra)
sur DSGX de l’appareil.
régler l’effet
sonore
sur EQ de la télécommande.
Lecture d’un CD/disque MP3
1 Passez en mode CD.
Appuyez sur CD de la télécommande (ou plusieurs
fois sur FUNCTION)
.
2 Mettez un disque en place.
Appuyez sur PUSH OPEN/CLOSE de l’appareil et
placez un disque dans le compartiment CD avec son
étiquette vers le haut.
Pour fermer le compartiment CD, appuyez sur
PUSH OPEN/CLOSE de l’appareil.
3 Commencez la lecture.
Appuyez sur (lecture)
(ou sur CD/
(lecture/pause)
de l’appareil).
Pour Appuyez
passer en pause de
la lecture
sur (pause) de la
télécommande (ou sur CD/
de l’appareil). Pour reprendre
la lecture, appuyez à nouveau sur
la touche.
arrêter la lecture
sur (arrêt) .
sélectionner un
dossier sur un
disque MP3
sur +/– .
sélectionner une
plage ou un fichier
sur / (retour/avance) de
la télécommande ( de
l’appareil) .
localiser un point
d’une plage ou d’un
fichier
continuellement sur /
(rembobinage/avance rapide)
pendant la lecture, puis relâchez
la touche au point désiré.
sélectionner la
lecture répétée
plusieurs fois sur REPEAT de
la télécommande jusqu’à ce que
« REP » ou « REP1 » apparaisse.
Pour changer de mode de lecture
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
de la
télécommande alors que le lecteur est arrêté. Vous
pouvez sélectionner la lecture normale (« » pour tous
les fichiers MP3 du dossier sur le disque), la lecture
aléatoire (« SHUF » ou « SHUF* ») ou la lecture
programmée (« PGM »).
* Lors de la lecture d’un disque CD-DA, la fonction de lecture
(SHUF) exécute la même opération que la fonction de lecture
SHUF.
Remarque sur la lecture répétée
• Toutes les plages ou tous les fichiers du disque sont lus en boucle
jusqu’à cinq fois.
• « REP1 » indique qu’une seule plage ou un seul fichier sont lus en
boucle jusqu’à ce que vous les arrêtiez.
Remarques sur la lecture de disques MP3
• Ne sauvegardez pas d’autres types de plages ou fichiers ou des
dossiers inutiles sur un disque contenant des fichiers MP3.
• Les dossiers sans fichiers MP3 sont sautés.
• Les fichiers MP3 sont lus dans l’ordre dans lequel ils sont
enregistrés sur le disque.
• La chaîne ne peut lire que des fichiers MP3 ayant l’extension de
fichier « .MP3 ».
• Si certains fichiers sur le disque ont l’extension de fichier « .MP3 »
sans être des fichiers MP3, la chaîne peut produire un bruit ou mal
fonctionner.
• Le nombre maximum de :
dossiers est de 150 (dossier racine compris).
fichiers MP3 est de 255.
fichiers MP3 et de dossiers pouvant être contenus sur un disque
est de 256.
niveaux de dossiers (arborescence des fichiers) est de huit.
• La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/écriture,
appareils enregistreurs et supports d’enregistrement MP3 n’est pas
garantie. Des disques MP3 incompatibles peuvent produire du bruit
ou des interruptions de son ou ne pas être lus.
Remarques sur la lecture de disques multisession
• Si le disque commence par une session CD-DA (ou MP3), il
est reconnu comme un disque CD-DA (ou MP3) et la lecture se
poursuit jusqu’à ce qu’une autre session soit rencontrée.
• Un disque au format CD mixte est reconnu comme un disque CD-
DA (audio).
Écoute de la radio
1 Sélectionnez « FM » ou « AM ».
Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND
.
2 Sélectionnez le mode de sélection des stations.
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
de la
télécommande jusqu’à ce que « AUTO » apparaisse.
3 Sélectionnez la station désirée.
Appuyez sur +/– de la télécommande (ou sur
TUNING + ou – de l’appareil)
. Le balayage des
fréquences s’arrête automatiquement lorsqu’une
station est captée. Lorsque vous sélectionnez une
station qui offre des services RDS, le nom de la
station s’affiche.
Conseil
Pour arrêter le balayage automatique des fréquences, appuyez sur
(arrêt) .
Pour sélectionner une station faiblement
captée
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
de la
télécommande jusqu’à ce que « MANUAL » apparaisse,
puis appuyez plusieurs fois sur +/– de la télécommande
(ou sur TUNING + ou – de l’appareil)
pour
sélectionner la station désirée.
Pour réduire les parasites d’une station FM
stéréo faiblement captée
Appuyez plusieurs fois sur FM MODE
de la
télécommande jusqu’à ce que « MONO » apparaisse.
Ceci désactive la réception stéréo.
Lecture d’une cassette
Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
1 Passez en mode cassette.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION (ou sur TAPE
de la télécommande)
.
2 Introduisez une cassette.
Appuyez sur  (arrêt/éjection)
de l’appareil et
introduisez la cassette dans le logement de cassette.
Assurez-vous que la bande ne présente pas de mou
pour ne pas risquer de l’abimer ou d’endommager la
platine-cassette.
3 Commencez la lecture.
Appuyez sur (lecture)
de l’appareil.
Pour Appuyez
passer en pause
de la lecture
sur (pause) de l’appareil. Pour
reprendre la lecture, appuyez à
nouveau sur la touche.
arrêter la lecture
sur  (arrêt/éjection) de
l’appareil.
rembobiner ou
faire avancer
rapidement la
bande*
sur / de l’appareil.
* Une fois la bande complètement bobinée ou rembobinée, appuyez
sur  (arrêt/éjection)
de l’appareil.
Remarque
N’éteignez pas la chaîne pendant la lecture ou l’enregistrement.
Changement de laffichage
Pour changer Appuyez
les informations
sur l’affichage
1)
plusieurs fois sur DISPLAY
alors que la chaîne est allumée.
le mode
d’affichage
(Horloge)
sur DISPLAY alors que la chaîne
est éteinte
2)
. L’horloge s’affiche
pendant huit secondes.
1)
Par exemple, vous pouvez afficher les informations d’un CD/disque
MP3 telles que le nombre de plages ou de fichiers ou le nom de
dossier pendant la lecture normale, ou le temps total de lecture
lorsque le lecteur est arrêté.
2)
Le témoin STANDBY s’allume lorsque la chaîne est éteinte.
Remarques sur les informations sur l’affichage
• Les informations suivantes ne sont pas affichées :
temps total de lecture pour un disque CD-DA dans certains
modes de lecture.
temps total de lecture pour un disque MP3.
temps de lecture restant pour une plage ou un fichier MP3.
• Les informations suivantes ne sont pas affichées correctement :
temps de lecture écoulé d’un fichier MP3 encodé en VBR (débit
binaire variable).
noms de dossier ou de fichier ne suivant pas la norme ISO9660
niveau 1, niveau 2 ou le format de l’extension Joliet.
• Les informations suivantes sont affichées :
informations d’étiquette ID3 pour les fichiers MP3 lorsque des
étiquettes ID3 version 1 et version 2 sont utilisées.
jusqu’à 15 caractères d’informations d’étiquette ID3 utilisant des
majuscules (A à Z), des chiffres (0 à 9) et des symboles (’< > * +
, – / @ [ \ ] _).
Utilisation d’éléments audio en
option
Pour raccorder un casque d’écoute en
option
Branchez le casque d’écoute à la prise PHONES
de
l’appareil.
Pour raccorder un élément de chaîne en
option
Raccordez un élément audio séparé en option destiné à
être utilisé comme source à la prise AUDIO IN
de
l’appareil à l’aide d’un cordon analogique audio (non
fourni). Baissez le volume sur la chaîne, puis
sélectionnez la fonction AUDIO IN.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
Sauf pour les utilisateurs aux États-
Unis et au Canada
Cet appareil fait partie
des produits laser de la
CLASSE 1. Cette
étiquette se trouve au dos
de l’appareil.
Modèle européen seulement
Une pression acoustique excessive des écouteurs et du
casque peut provoquer la surdité.
Micro HI-FI
Component System
2-639-099-24(1)
CMT-EH10
© 2005 Sony Corporation Printed in China
Avant d’utiliser la chaîne
Pour utiliser la télécommande
Retirez le couvercle du logement des piles
en le
faisant glisser, puis insérez deux piles R6 (format AA)
(non fournies), côté en premier, en faisant
correspondre les polarités comme sur la figure ci-
dessous.
Remarques sur l’utilisation de la télécommande
• Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ
six mois.
• N’utilisez pas une pile usagée avec une pile neuve ou des piles de
types différents.
• Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée,
retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne causent des
dommages ou une corrosion.
Pour régler l’horloge
1 Allumez la chaîne.
Appuyez sur  (alimentation)
.
2 Passez en mode de réglage de l’horloge.
Appuyez sur CLOCK/TIMER SET
de la
télécommande. Si le mode actuel s’affiche, appuyez
plusieurs fois sur /
de la télécommande
pour sélectionner « CLOCK », puis appuyez sur
ENTER
de la télécommande.
3 Réglez l’heure.
Appuyez plusieurs fois sur /
de la
télécommande pour régler les heures, puis appuyez
sur ENTER
de la télécommande. Procédez de la
même manière pour régler les minutes.
Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou si une
coupure de courant se produit, vous devrez à nouveau
régler l’heure.
Sélection d’une source de
musique
Appuyez sur les touches suivantes (ou appuyez plusieurs
fois sur FUNCTION
).
Pour sélectionner Appuyez
CD
sur CD de la télécommande.
Tuner
sur TUNER/BAND .
Cassette
sur TAPE de la
télécommande.
Élément de chaîne*
(appareil raccordé à
l’aide d’un cordon
audio)
plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que
« AUDIO IN » apparaisse.
* Si l’élément de chaîne est doté de la fonction AVLS (Automatic
Volume Limiter System = limitation automatique du volume
sonore) ou de la fonction BASS BOOST, désactivez-la pour éviter
une distorsion du son des enceintes.
Installation de la chaîne en sécuri
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie
ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Ne placez pas non plus de bougies
allumées sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne
placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.)
sur l’appareil.
Branchez l’appareil à une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil,
débranchez immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont
installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du
soleil, un feu, etc.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l’Union
européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour la compatibilité
électromagnétique (CEM) et la sécurité du produit est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour tous les points concernant
l’entretien ou la garantie, voir les adresses dans les
documents d’entretien ou de garantie séparés.
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis
au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants : Télécommande
Modèles pour les États-Unis, le
Canada et l’Australie seulement
ENERGY STAR
®
est une marque
déposée aux États-Unis. En tant que
partenaire d’ENERGY STAR
®
, Sony
Corporation atteste que son produit
répond aux recommandations
d’ENERGY STAR
®
en matière
d’économie d’énergie.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les
données d’un DVD sur une face et des données audio
numériques sur l’autre face. La face du contenu audio
des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact
Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est
pas garantie.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment,
des disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques. Veuillez noter que,
parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la
norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être
lus sur cet appareil.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-
3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
Prise murale
Antenne-cadre AM
Enceinte droite
Enceinte gauche
Antenne à fil FM
(Déployez-la
horizontalement.)
Antennes
Trouvez l’emplacement et l’orientation offrant
la meilleure réception, puis installez l’antenne.
Pour éviter de capter des parasites, éloignez
l’antenne des cordons d’enceinte et du cordon
d’alimentation.
Alimentation
Pour les modèles avec un sélecteur de tension, placez
le commutateur VOLTAGE SELECTOR sur la
position correspondant à la tension du secteur.
Branchez le cordon d’alimentation à une prise
murale.
Si la fiche de la chaîne n’est pas adaptée à la prise
murale, retirez la fiche adaptatrice fournie (pour les
modèles avec fiche adaptatrice seulement).
Uni (Noir/)
Uni (Rouge/)
Ouvrez le
couvercle de la
section cassette.
N’introduisez que la partie dénudée du cordon.
PUSH OPEN/CLOSE
CMT-EH10.FR.2-639-099-24(1)
Remarques sur les disques
Avant la lecture, essuyez le disque du centre vers le
bord avec un tissu de nettoyage.
Ne nettoyez pas les disques avec des solvants tels que
benzine ou diluants ou avec des produits de nettoyage
ou des aérosols antistatiques du commerce destinés aux
disques vinyle.
N’exposez pas les disques aux rayons directs du soleil
ou à des sources de chaleur telles que bouches d’air
chaud et ne les laissez pas dans une voiture en plein
soleil.
Sécurité
La chaîne n’est pas isolée du secteur tant qu’elle reste
branchée à la prise murale, même lorsqu’elle est
éteinte.
Débranchez complètement le cordon d’alimentation de
la prise murale si vous prévoyez que la chaîne restera
longtemps inutilisée. Lorsque vous débranchez la
chaîne, tenez toujours le cordon d’alimentation par la
fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon.
Si un objet ou du liquide pénètre dans la chaîne,
débranchez-la et faites-la contrôler par un technicien
qualifié avant de la réutiliser.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé
que par une installation de service après-vente
qualifiée.
Lieu d’installation
Ne placez pas la chaîne en position inclinée ou dans un
endroit extrêmement chaud, froid, poussiéreux, sale ou
humide, insuffisamment aéré, soumis à des vibrations,
aux rayons directs du soleil ou à une lumière intense.
Soyez attentif lorsque vous placez la chaîne ou les
enceintes sur des surfaces spécialement traitées (avec
de la cire, huile, produit à polir, etc.) car cela peut
tacher ou décolorer leur surface.
Si vous déplacez directement la chaîne d’un endroit
froid à un endroit chaud ou si vous la placez dans une
pièce très humide, de l’humidité peut se condenser sur
la lentille à l’intérieur du lecteur CD et provoquer un
dysfonctionnement. Retirez alors le disque et laissez la
chaîne allumée pendant une heure environ pour
permettre à l’humidité de s’évaporer.
Accumulation de chaleur
Il est normal que la chaîne chauffe pendant le
fonctionnement et il n’y a pas lieu de s’en inquiéter.
Ne touchez pas le boîtier si vous avez utilisé
continuellement la chaîne avec un volume sonore élevé
car il se peut qu’il soit chaud.
N’obstruez pas les orifices d’aération.
Enceintes
Ces enceintes ne sont pas magnétiquement blindées et
peuvent causer une distorsion de l’image sur un
téléviseur à proximité. Dans un tel cas, éteignez le
téléviseur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez-le.
Si vous ne constatez pas d’amélioration, éloignez
davantage les enceintes du téléviseur.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez cette chaîne avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas
de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou des solvants
tels que diluants, benzine ou alcool.
Pour empêcher un enregistrement
accidentel sur une cassette
Brisez la languette de protection contre l’enregistrement
sur la face A ou la face B de la cassette comme sur la
figure.
Pour enregistrer à nouveau sur la cassette, recouvrez
l’orifice où se trouvait la languette avec du ruban adhésif.
Cassettes de plus de 90 minutes
Il est déconseillé d’utiliser des cassettes de plus de 90
minutes sauf pour des enregistrements ou lectures longs
et continus.
Nettoyage des têtes
Utilisez une cassette de nettoyage à sec ou humide
(disponible séparément) toutes les 10 heures
d’utilisation, avant d’effectuer un enregistrement
important ou après avoir écouté une vieille cassette. Si
vous ne nettoyez pas les têtes, la qualité sonore peut se
dégrader et la chaîne risque de ne plus pouvoir
enregistrer ou lire des cassettes. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi de la
cassette de nettoyage.
Démagnétisation des têtes
Utilisez une cassette de démagnétisation (disponible
séparément) toutes les 20 à 30 heures d’utilisation. Si
vous ne démagnétisez pas les têtes, ceci peut entraîner
une augmentation des parasites, une perte de son dans les
hautes fréquences et l’impossibilité d’effacer
complètement les cassettes. Pour plus d’informations,
consultez le mode d’emploi de la cassette de
démagnétisation.
Création d’un programme
de lecture d’un CD (Lecture
programmée)
Utilisez les touches de la télécommande pour créer votre
propre programme de lecture.
1 Appuyez sur CD
pour passer en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
jusqu’à ce que « PGM » apparaisse alors que le
lecteur est arrêté.
3 Appuyez plusieurs fois sur / (ou sur
de l’appareil)
jusqu’à ce que le numéro
de plage désiré apparaisse.
Pour programmer des fichiers MP3, appuyez plusieurs
fois sur +/–
pour sélectionner le dossier désiré,
puis sélectionnez le fichier de votre choix.
Numéro de plage ou de fichier sélectionné
4 Appuyez sur ENTER
pour ajouter la plage ou
le fichier au programme de lecture.
5 Répétez les opérations des étapes 3 et 4 pour
programmer d’autres plages ou fichiers (15
plages ou fichiers au maximum).
6 Pour écouter le programme de lecture de plages
ou fichiers, appuyez sur
(ou sur CD/
de l’appareil).
Le programme de lecture reste disponible tant que
vous n’ouvrez pas le compartiment CD. Pour le
réécouter, passez en mode CD, puis appuyez sur
(ou sur CD/
de l’appareil).
Pour annuler la lecture programmée, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE
jusqu’à ce que « PGM »
disparaisse alors que le lecteur est arrêté.
Pour supprimer la dernière plage ou le dernier fichier du
programme de lecture, appuyez sur CLEAR
de la
télécommande alors que le lecteur est arrêté.
Pour afficher des informations de programme telles que
le nombre total de plages du programme, appuyez
plusieurs fois sur DISPLAY
.
Préréglage des stations de radio
Vous pouvez mémoriser vos stations de radio préférées et
les rappeler instantanément en sélectionnant les numéros
sur lesquelles vous les avez mémorisées.
Utilisez les touches de la télécommande pour mémoriser
des stations.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND
pour sélectionner « FM » ou « AM ».
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusqu’à ce que « AUTO » (ou « MANUAL » si la
station est faiblement captée) apparaisse.
3 Appuyez sur +/– (ou sur TUNING + ou – de
l’appareil)
pour sélectionner la station désirée.
Le balayage des fréquences s’arrête automatiquement
lorsqu’une station est captée, puis « TUNED » et
« STEREO » (pour une émission stéréo) apparaissent.
Si « TUNED » n’apparaît pas et si le balayage des
fréquences ne s’arrête pas, appuyez sur TUNING
MODE
jusqu’à ce que « MANUAL » apparaisse,
puis appuyez plusieurs fois sur +/– (ou TUNING + ou
– de l’appareil)
pour sélectionner la station
désirée.
4 Appuyez sur TUNER MEMORY
de la
télécommande.
Numéro de station préréglée
5 Appuyez plusieurs fois sur +/– (ou sur TUNING
+ ou – de l’appareil)
pour sélectionner le
numéro de station préréglée désiré.
Si une autre station est déjà mémorisée sur le numéro
de station préréglée sélectionné, elle est remplacée par
la nouvelle.
6 Appuyez sur ENTER
.
7 Pour mémoriser d’autres stations, répétez les
opérations des étapes 1 à 6.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et 10
stations AM. Les stations préréglées restent
mémorisées pendant une demi-journée environ même
si vous débranchez le cordon d’alimentation ou s’il y
a une coupure de courant.
8 Pour rappeler une station de radio préréglée,
appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusqu’à ce que « PRESET » apparaisse, puis
appuyez plusieurs fois sur +/– (ou sur TUNING
+ ou – de l’appareil)
pour sélectionner le
numéro de station préréglée désiré.
Pour changer l’intervalle d’accord AM qui a été préréglé
en usine à 9 kHz (ou à 10 kHz pour certaines zones ;
cette fonction n’est pas disponible sur le modèle
européen), sélectionnez une station AM quelconque et
éteignez la chaîne. Appuyez sur DISPLAY pour afficher
l’horloge, puis tout en maintenant la touche TUNING +
de l’appareil enfoncée, appuyez sur 
de
l’appareil. Toutes les stations AM préréglées sont alors
effacées. Pour rétablir l’intervalle à la valeur d’usine,
répétez les opérations ci-dessus.
Enregistrement sur une cassette
N’utilisez qu’une cassette TYPE I (normal).
Vous pouvez n’enregistrer que certains passages d’une
source de son (y compris d’un élément de chaîne audio
raccordé).
Utilisez les touches de l’appareil pour commander
l’enregistrement sur la cassette.
1 Insérez une cassette enregistrable dans le
logement de cassette avec la face sur laquelle
vous désirez enregistrer tournée vers l’avant.
2 Préparez la source à enregistrer.
Sélectionnez la source que vous désirez enregistrer.
Mettez le disque à enregistrer en place.
Pour enregistrer un dossier d’un disque MP3, appuyez
plusieurs fois sur PLAY MODE
de la
télécommande pour sélectionner « », puis appuyez
plusieurs fois sur +/–
pour sélectionner le
dossier désiré.
Pour n’enregistrer que certaines plages d’un CD ou
fichiers MP3 dans l’ordre de votre choix, effectuez les
opérations des étapes 2 à 5 de « Création d’un
programme de lecture d’un CD ».
3 Commencez l’enregistrement.
Appuyez sur (enregistrement)
, puis commencez
la lecture de la source que vous désirez enregistrer.
La lecture du CD commence automatiquement.
Si vous entendez des parasites lors d’un
enregistrement depuis le tuner, repositionnez
l’antenne appropriée pour les réduire.
Pendant l’enregistrement, vous ne pouvez pas écouter
une autre source.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur 
.
Conseil
Pour empêcher que des bruits parasites ne soient enregistrés lorsque
vous arrêtez l’enregistrement, nous vous recommandons d’appuyer
d’abord sur , puis sur  .
Utilisation des minuteries
Cette chaîne est dotée de deux fonctions de minuterie. Si
vous utilisez les deux minuteries en même temps, la
minuterie d’arrêt a priorité.
Minuterie d’arrêt :
Cette fonction vous permet de vous endormir en
musique. Elle peut être utilisée même si l’horloge n’a pas
été réglée.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP
de la
télécommande. Si vous sélectionnez « AUTO », la chaîne
s’éteint automatiquement lorsque le disque ou la cassette
actuels s’arrêtent ou après 100 minutes.
Si la platine-cassette est encore en cours de lecture ou
d’enregistrement à l’heure sélectionnée, la chaîne s’éteint
lorsque la platine-cassette s’arrête.
Minuterie de lecture :
Cette fonction vous permet d’être réveillé au son d’un
CD ou du tuner à l’heure programmée.
Utilisez les touches de la télécommande pour
commander la minuterie de lecture. Assurez-vous que
l’horloge a été réglée.
1 Préparez la source de son.
Préparez la source de son, puis appuyez sur VOLUME
+/– (ou tournez la commande VOLUME de l’appareil)
pour régler le volume du son.
Pour commencer à partir d’une plage d’un CD ou des
fichiers MP3, créez votre propre programme de
lecture de CD.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET
.
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour
sélectionner « PLAY », puis appuyez sur ENTER
.
« ON TIME » s’affiche et l’indication des heures
clignote.
4 Programmez l’heure de début de lecture.
Appuyez plusieurs fois sur /
pour
régler les heures, puis appuyez sur ENTER
.
L’indication des minutes clignote. Procédez de la
même manière pour régler les minutes.
5 Programmez l’heure de fin de lecture en
procédant comme à l’étape 4.
6 Sélectionnez la source de son.
Appuyez plusieurs fois sur /
jusqu’à ce
que la source de son désirée apparaisse, puis appuyez
sur ENTER
. L’affichage indique la programmation
de la minuterie.
7 Appuyez sur 
pour éteindre la chaîne.
Si la chaîne est allumée à l’heure programmée, la
fonction de minuterie de lecture ne sera pas activée.
Pour activer ou revérifier la minuterie, appuyez sur
CLOCK/TIMER SELECT
, appuyez plusieurs fois sur
/
jusqu’à ce que « PLAY » apparaisse, puis
appuyez sur ENTER
.
Pour désactiver une minuterie, répétez la procédure ci-
dessus jusqu’à ce que « OFF » apparaisse, puis appuyez
sur ENTER
.
Pour modifier la programmation, recommencez depuis
l’étape 1.
Conseil
La programmation de la minuterie de lecture est conservée tant
qu’elle n’est pas annulée manuellement.
Autres opérations Dépannage
1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation et
les cordons d’enceinte sont correctement et
fermement branchés.
2 Recherchez votre problème sur la liste des
contrôles ci-dessous et appliquez le remède
indiqué.
Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur
Sony le plus proche.
Si le témoin STANDBY clignote
Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation
et vérifiez le point suivant :
Si votre chaîne comporte un sélecteur de tension,
celui-ci se trouve-t-il sur la tension correcte ?
Lorsque le témoin STANDBY cesse de clignoter,
rebranchez le cordon d’alimentation et allumez la
chaîne. Si le problème persiste, adressez-vous au
revendeur Sony le plus proche.
Généralités
La chaîne s’éteint brusquement pendant le
fonctionnement.
Les cordons d’enceinte + et – ne sont-ils pas court-
circuités ?
Assurez-vous que les cordons d’enceinte sont
correctement branchés.
Il n’y a pas de son.
Les cordons d’enceinte + et – ne sont-ils pas court-
circuités ?
N’utilisez que les enceintes fournies.
N’obstruez pas les orifices d’aération.
Vous n’entendez le son que d’un seul canal
ou les niveaux du son droit et gauche sont
déséquilibrés.
Placez les enceintes aussi symétriquement que possible.
N’utilisez que les enceintes fournies.
Ronflement ou parasites importants.
Éloignez la chaîne des sources de parasites.
Branchez la chaîne à une autre prise murale.
Installez un filtre de déparasitage (disponible
séparément) sur le cordon d’alimentation.
La télécommande ne fonctionne pas.
Enlevez tout obstacle entre la télécommande et le
capteur de télécommande
sur l’appareil et éloignez
l’appareil des lampes fluorescentes.
Dirigez la télécommande vers le capteur de la chaîne.
Rapprochez la télécommande de la chaîne.
Lecteur CD/MP3
Le son sautille ou le disque n’est pas lu.
Essuyez le disque, puis remettez-le en place.
Placez la chaîne dans un endroit sans vibrations (sur un
support stable, par exemple).
Éloignez les enceintes de la chaîne ou placez-les sur
des supports séparés. À fort volume, il se peut que les
vibrations des enceintes provoquent le sautillement du
son.
La lecture ne commence pas à la première
plage.
Revenez à la lecture normale en appuyant plusieurs fois
sur PLAY MODE
jusqu’à ce que les indicateurs
« PGM » et « SHUF » disparaissent tous deux.
La lecture met plus de temps à commencer
que d’habitude.
Les disques suivants demandent un temps plus long
pour le démarrage de la lecture :
– disques avec une arborescence des fichiers complexe.
– disques enregistrés en mode multisession.
– disques non finalisés (disques sur lesquels des
données peuvent être ajoutées).
– disques avec de nombreux dossiers.
Tuner
Ronflement ou parasites importants ou
stations ne pouvant pas être captées.
TUNED » ou « STEREO » clignote sur
l’affichage.)
Raccordez correctement l’antenne.
Trouvez l’emplacement et l’orientation offrant la
meilleure réception, puis réinstallez l’antenne.
Pour éviter de capter des parasites, éloignez l’antenne
des cordons d’enceinte et du cordon d’alimentation.
Éteignez l’équipement électrique à proximité.
Platine-cassette
Pleurage ou scintillement excessif ou
pertes de son.
Nettoyez les cabestans et les galets presseurs. Nettoyez
et démagnétisez également les têtes. Pour plus
d’informations, voir « Précautions ».
Pour améliorer la réception du tuner
Coupez l’alimentation du lecteur CD en utilisant la
fonction de gestion de l’alimentation du lecteur CD. Par
défaut, la fonction d’alimentation de lecteur CD est
activée.
Utilisez les touches de l’appareil pour couper
l’alimentation du lecteur CD.
1 Appuyez sur CD de la télécommande (ou
plusieurs fois sur FUNCTION)
pour passer en
mode CD.
2 Appuyez sur 
pour éteindre la chaîne.
3 Lorsque « STANDBY » cesse de clignoter,
appuyez sur DISPLAY pour afficher l’horloge,
puis appuyez sur 
tout en maintenant la
touche
de l’appareil enfoncée.
« CD POWER OFF » s’affiche. Lorsque
l’alimentation du lecteur CD est coupée, le temps
d’accès au disque augmente. Pour rétablir
l’alimentation du lecteur CD, répétez les opérations
ci-dessus pour faire apparaître « CD POWER ON ».
Pour réinitialiser la chaîne aux réglages
d’usine
Si la chaîne ne fonctionne toujours pas correctement,
réinitialisez-la aux réglages d’usine.
Utilisez les touches de l’appareil pour réinitialiser la
chaîne aux réglages d’usine.
1 Débranchez et rebranchez le cordon
d’alimentation, puis allumez la chaîne.
2 Appuyez en même temps sur
, DSGX
, et

.
Tous les réglages effectués par l’utilisateur tels que
stations de radio préréglées, minuteries et horloge
sont effacés.
Messages
COMPLETE : L’opération de mémorisation de station
s’est terminée normalement.
FULL : Vous avez essayé de programmer plus de 15
plages (étapes).
NO DISC : Il n’y a pas de disque dans le lecteur ou le
disque dans l’appareil ne peut pas être lu.
NO STEP : Toutes les plages programmées ont été
effacés.
NOT USED : Vous avez appuyé sur une touche non
valide.
OVER : Vous avez atteint la fin du disque en appuyant
sur
pendant la lecture ou en pause.
PUSH SELECT : Vous avez essayé de régler l’horloge
ou une minuterie pendant une opération programmée.
PUSH STOP : Vous avez appuyé sur PLAY MODE
pendant la lecture.
READING : La chaîne lit actuellement les informations
du disque. Certaines touches ne sont pas disponibles.
SET CLOCK : Vous avez essayé de sélectionner la
minuterie alors que l’horloge n’était pas réglée.
SET TIMER : Vous avez essayé de sélectionner la
minuterie alors que la minuterie de lecture n’était pas
programmée.
TIME NG : L’heure de début de lecture et l’heure de fin
de lecture programmées sont les mêmes sur la
minuterie de lecture.
Exemples d’affichage
Affichage Indique
2 (deux)
6 (six)
8 (huit)
A
B
D
G
H
K
M
O ou 0 (zéro)
Q
R
S ou 5 (cinq)
Z
,
@
Précautions
Disques POUVANT être lus sur cette chaîne
CD audio
CD-R/CD-RW (données audio/fichiers MP3)
Disques NE POUVANT PAS être lus sur
cette chaîne
CD-ROM
CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés en format
CD audio ou en format MP3 conforme à la norme
ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet ou multisession
CD-R/CD-RW enregistrés en multisession n’ayant pas
été finalisés en « clôturant la session »
CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement est
mauvaise, CD-R/CD-RW rayés ou sales ou CD-R/CD-
RW enregistrés sur un appareil enregistreur
incompatible
• CD-R/CD-RW n’ayant pas été correctement finalisé
Disques contenant des fichiers autres qu’au format
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
Disques de forme non-standard (en forme de cœur ou
d’étoile ou carrés, par exemple)
Certains disques avec du ruban adhésif, du papier ou un
autocollant
Certains disques de location ou d’occasion avec de la
colle qui dépasse d’un autocollant
Certains disques dont l’étiquette a été imprimée avec
une encre collante au toucher
Brisez la
languette de la
cassette
Spécifications
Ensemble principal
Section amplificateur
Modèle nord-américain :
Puissance de sortie efficace en continu (référence) : 5 + 5 W (4 ohms à
1 kHz, 10 % DHT)
Modèle européen :
Puissance de sortie DIN (nominale) : 4 + 4 W (4 ohms à 1 kHz, DIN)
Puissance de sortie efficace en continu (référence) : 5 + 5 W (4 ohms à
1 kHz, 10 % DHT)
Puissance de sortie musicale (référence) : 7 + 7 W
Les valeurs suivantes sont mesurées à 240 V CA, 50/60 Hz (modèle
australien), 220 V CA, 60 Hz (modèle coréen), 220 V CA, 50/60 Hz (modèle
chinois), 120 V CA, 50/60 Hz (modèle taïwanais), 120 ou 240 V CA, 50/60 Hz
(autres modèles)
Puissance de sortie DIN (nominale) : 4 + 4 W (4 ohms à 1 kHz, DIN)
Puissance de sortie efficace en continu (référence) : 5 + 5 W (4 ohms à
1 kHz, 10 % DHT)
Entrées
AUDIO IN (minijack stéréo) : Sensibilité 800 mV, impédance 47 kilohms
Sorties
PHONES (minijack stéréo) : Accepte un casque avec une impédance de
8 ohms ou plus
SPEAKER : Accepte une impédance de 4 ohms
Section lecteur CD
Système : Système audionumérique Compact Disc
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : continue
Sortie du laser*: Moins de 44,6 µW
* Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface
de l’objectif sur le bloc capteur optique avec une ouverture de 7 mm.
Réponse en fréquence : 20 Hz – 20 kHz
Rapport signal/bruit : Supérieur à 90 dB
Plage dynamique : Supérieur à 90 dB
Section platine-cassette
Système d’enregistrement : 4 pistes, 2 canaux stéréo
Section tuner
Tuner FM stéréo, superhétérodyne FM/AM
Antenne :
Antenne à fil FM
Antenne-cadre AM
Section tuner FM :
Plage d’accord
Modèle nord-américain : 87,5 – 108,0 MHz (pas de 100 kHz)
Autres modèles : 87,5 – 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz
Section tuner AM :
Plage d’accord
Modèles nord-américains : 530 – 1 710 kHz (avec intervalle d’accord de
10 kHz)
531 – 1 710 kHz (avec intervalle d’accord de
9 kHz)
Modèle européen : 531 – 1 602 kHz (avec intervalle d’accord de 9 kHz)
Autres modèles : 530 – 1 710 kHz (avec intervalle d’accord de 10 kHz)
531 – 1 602 kHz (avec intervalle d’accord de 9 kHz)
Fréquence intermédiaire : 450 kHz
Enceinte
Système : Gamme étendue, 8 cm de dia., type à cône
Impédance nominale : 4 ohms
Dimensions (l/h/p) : Env. 145 × 241,5 × 134 mm
Poids : Env. 1,4 kg net par enceinte
Généralités
Alimentation électrique
Modèle nord-américain : 120 V CA, 60 Hz
Modèle européen : 230 V CA, 50/60 Hz
Modèle australien : 230 – 240 V CA, 50/60 Hz
Modèle coréen : 220 V CA, 60 Hz
Modèle chinois : 220 V CA, 50/60 Hz
Modèle taïwanais : 120 V CA, 50/60 Hz
Autres modèles : 110 – 120 ou 220 – 240 V CA, 50/60 Hz
Réglable avec le sélecteur de tension
Consommation électrique :
Modèle nord-américain : 23 W
Modèle européen : 22 W
1,0 W (alimentation coupée)
Autres modèles : 22 W
Dimensions (l/h/p) (enceintes non comprises) : Env. 158 × 241,5 × 233 mm
Poids (enceintes non comprises) :
Env. 2,1 kg
Accessoires fournis : Télécommande (1)/Antenne FM/AM (1)
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis.
• Consommation en veille : 1,0 W
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans certaines cartes à circuits imprimés.
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans la composition des coques.
(Sauf pour le modèle pour les États-Unis)
CMT-EH10.FR.2-639-099-24(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CMT-EH10 Mode d'emploi

Catégorie
Tuners audio
Taper
Mode d'emploi