LG HN0916M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre
ensemble et le conserver pour toute référence ultérieure.
Instruction originale
MANUEL D'UTILISATION
POMPE À
CHALEUR AIR / EAU
www.lg.com
Copyright © 2017 - 2021 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Pour votre information
Agrafer votre reçu sur cette page au cas où vous en auriez besoin pour prouver la date d'achat ou à
des fins de garantie. Écrire le numéro de modèle et le numéro de série ici.
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Vous pouvez les trouver sur une étiquette sur le côté de chaque unité.
Nom du revendeur :
Date d’achat :
INTRODUCTION
2
FRANÇAIS
Qu'est-ce qu'une PAC air/eau (Pompe à chaleur air / eau)?
• Le système de pompe à chaleur air / eau peut être utilisé comme une solution de chauffage
variée allant du chauffage par le sol à l'alimentation en eau chaude avec plusieurs sources de
chaleur. Il est 4 fois plus efficace que le système conventionnel.
• Rendement élevé avec les fonctions de chaudière conventionnelles.
Pourquoi une PAC air/eau (Pompe à chaleur air / eau)?
• Différentes réglementations sont mises en œuvre en Europe pour réduire la consommation en
énergie pour le chauffage des bâtiments.
• En outre, les programmes de subvention liés au programme PAC air/eau sont mis en œuvre par
pays.
Lisez ce manuel
À l'intérieur, vous trouverez de nombreux conseils utiles sur la façon d'utiliser et de maintenir
votre Pompe à Chaleur Air / Eau correctement. Juste un peu de soins préventifs de votre part
peut vous faire économiser beaucoup de temps et d'argent pendant la durée de vie de votre
produit.
Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes courants dans le tableau des conseils
de dépannage. Si vous consultez d'abord notre tableau des conseils de dépannage, il se peut que
vous n'ayez pas besoin d'appeler pour du service.
Comment trouver des informations supplémentaires sur le modèle
Les étiquettes énergétiques et les fiches produits pour toutes les combinaisons possibles sont
disponibles sur https://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc.
Search for outdoor unit name in cedoc page.Recherchez le nom de l'unité extérieure dans la page
cedoc.
INTRODUCTION
3
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
2 INTRODUCTION
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
11 PRÉSENTATION DU PRODUIT
11 Schéma illustrant une installation classique (Pour Split)
12 Schéma illustrant une installation classique (Pour Hydrosplit)
13 Télécommande
14 DESCRIPTION DE L'OPÉRATION
14 Écran principal
14 Écran du menu
15 Écran de réglage
15 Écran popup
16 Revenir à l'écran
16 Surveillance (Pour l'unité intérieure Split R32 Série 4, Pour l'unité intérieure Split R410A Série 3)
17 Surveillance (Pour l'unité intérieure Split Série 5, pour Hydrosplit)
18 RÉGLAGE DE FONCTIONNEMENT
18 Marche / Arrêt
18 Mode de fonctionnement
19 Opération de refroidissement
20 Opération de chauffage
21 Opération d'IA / Automatique
22 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
22 Commander la température désirée
23 Sélectionner le capteur de température
24 Opération de chauffage d'ECS
24 Chauffage rapide du réservoir ECS
25 Afficher la température
27 RÉGLAGE DU VERROUILLAGE
27 Comment accéder au réglage du verrouillage
27 Réglage du verrouillage - tout, marche / arrêt, mode, verrouillage ECS
28 RÉGLAGE DU MINUTEUR
28 Accès au minuteur et méthode de réglage
29 Simple minuteur
30 Allumer réservation
31 Éteindre réservation
32 RÉGLAGE DU PROGRAMME
32 Comment entrer le programme
33 Programmation quotidienne
34 Programmations et modification
35 Programmations et modification - Ajouter une programmation
36 Jour d'exception
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
4
FRANÇAIS
37 PARAMÈTRE D'INTERFACE DU COMPTEUR
37 Chemin de connexion du paramètre d'interface du compteur
38 Informations sur le réglage de l'interface du compteur
39 RÉGLAGE DES FONCTIONS
39 Comment entrer le réglage des fonctions
40 Réglage des Fonctions
41 Faible bruit de temps en mode
42 Jumelage Wi-Fi
43 Réglage de la température de l'eau
44 Chaudière tierce
45 RÉGLAGE UTILISATEUR
45 Comment accéder aux paramètres utilisateur
45 Paramètres utilisateur
46 Langue
47 Unité de température
48 Minuteur de l'écran de veille
48 Luminosité LCD inactive
49 Date
50 Temps
51 Heure d'été
52 Mot de passe
53 Programmation initialisation / Réinitialisation de l'Horaire
54 Thème
54 Retour automatique à l'écran principal
54 Redémarrage du système
55 VUE D'ENSEMBLE DES PARAMÈTRES DU PROPRIÉTAIRE
55
Structure du menu (Pour l'unité intérieure Split R32 Série 4, Pour l'unité intérieure Split R410A Série 3)
57 Structure du menu (Pour unité intérieure divisée série 5, pour Hydrosplit)
59 RÉGLAGE DU SERVICE
59 Comment entrer le paramètre de service
59 Open Source Licence
60 UTILISATION DU THERMOSTAT
60 Comment utiliser le thermostat
61 FONCTIONNEMENT D'URGENCE
63 MAINTENANCE ET SERVICE
63 Activités de maintenance
63 Lorsque l'unité ne fonctionne pas.
63 Appeler le service immédiatement dans les situations suivantes
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
• Raccorder toujours le produit à la terre.
- Il existe un risque de choc électrique.
• Ne pas utiliser un disjoncteur défectueux ou sous-classé. Utiliser un disjoncteur
et un fusible correctement classé.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne pas utiliser de multiprise. Utiliser toujours cet appareil sur un circuit et un
disjoncteur dédiés.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Pour les travaux d'électricité, contacter le concessionnaire, le vendeur, un
électricien qualifié ou un Centre de Service Agréé. Ne pas démonter ou réparer
le produit par vous-même.
!
Lire attentivement les précautions
dans ce manuel avant d'utiliser l'unité.
Cet appareil est rempli de réfrigérant
inflammable (R32)
Ce symbole indique que le manuel
d'utilisation doit être lu attentivement.
Ce symbole indique qu'un personnel
de service devrait manipuler cet
équipement en se référant au Manuel
d'installation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut
entraîner des blessures légères ou endommager l'appareil.
Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des
utilisations qui peuvent présenter des risques.
Lire attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre
les instructions afin d'éviter tout risque.
!
!
!
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques
ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou
incorrecte de l'appareil.
Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION'
comme décrit ci-dessous.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Toujours raccorder le produit à la terre conformément au schéma de câblage. Ne pas
connecter le fil de mise à la terre au paratonnerre des conduites de gaz ou d'eau ou
au fil de mise à la terre du téléphone.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Installer solidement le panneau et le couvercle du boîtier de commande.
- Il existe un risque d'incendie ou d'électrocution dû à la poussière, à l'eau, etc.
• Utiliser un disjoncteur ou un fusible correctement classé.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne pas modifier ou rallonger le câble d'alimentation. Si le câble ou le cordon
d'alimentation a des rayures ou qu'il est égratigné ou détérioré, il doit être remplacé.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Pour l'installation, le retrait ou la réinstallation, contacter toujours le revendeur ou un
Centre de Service Agréé.
- Il y a un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de blessures.
• Ne pas installer le produit sur un support d'installation défectueux. Veillez à ce que la
zone d'installation ne se détériore pas avec le temps.
- Cela peut entraîner la chute du produit.
• Ne jamais installer l'appareil sur une base mobile ou à un endroit où il pourrait tomber.
- L'unité qui tombe peut causer des dommages ou des blessures ou même la mort
d'une personne.
• Si de l'eau pénètre dans l'appareil (s'il est inondé ou immergé), contacter un service
après-vente agréé pour réparation avant de l'utiliser à nouveau.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Veillez à vérifier le réfrigérant qui sera utilisé. Veuillez lire l'étiquette sur le produit.
- Un réfrigérant incorrect peut empêcher le fonctionnement normal de l'unité.
• Ne pas utiliser un cordon d'alimentation, une fiche ou une prise qui est endommagé.
- Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne pas toucher, utiliser ou réparer le produit avec les mains mouillées.
- Il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.
• Ne pas placer un appareil de chauffage ou d'autres appareils de chauffage à proximité
du câble d'alimentation.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Veiller à ce que les pièces électriques ne soient pas au contact de l'eau. Installer
l'appareil loin des sources d'eau.
- Il existe un risque d'incendie, de défaillance du produit ou de choc électrique.
• Ne pas stocker et ne pas utiliser de gaz ou de combustibles inflammables à proximité
du produit.
- Il existe un risque de feu.
Les connexions de câblage doivent être bien serrées et le câble doit être correctement
acheminé de sorte qu'il n'y ait aucune force qui tire le câble des bornes de raccordement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
7
FRANÇAIS
- Des connexions incorrectes ou desserrées peuvent générer de la chaleur ou
provoquer un incendie.
• Éliminer en toute sécurité les matériaux d'emballage. Comme les vis, les clous, les
batteries, les objets cassés, etc. après l'installation ou le service, puis détacher et
jeter les sacs d'emballage en plastique.
- Les enfants peuvent jouer avec eux et se blesser.
• Veiller à vérifier que le périphérique d'alimentation n'est pas sale, lâche ou cassé, puis
mettre l'appareil sous tension.
- Un dispositif d'alimentation sale, desserré ou cassé peut provoquer un choc
électrique ou un incendie.
• Dans l'unité, le condensateur élévateur fournit de l'électricité haute tension aux
composants électriques. Veiller à décharger complètement le condensateur avant les
travaux de réparation.
- Un condensateur chargé peut provoquer un choc électrique.
• Lors de l'installation de l'unité, utiliser le kit d'installation fourni avec le produit.
- Sinon, l'appareil pourrait tomber et provoquer des blessures graves.
• Veillez à n'utiliser que les pièces répertoriées dans la liste des pièces de rechange. Ne
jamais essayer de modifier l'équipement.
- L'utilisation de pièces inappropriées peut provoquer un choc électrique, une
production excessive de chaleur ou un incendie.
• Ne pas utiliser le produit dans un espace hermétiquement clos pendant une longue
période. Effectuer la ventilation régulièrement.
- Une carence en oxygène pourrait se produire et donc nuire à votre santé.
• Ne pas ouvrir le couvercle avant ou la grille du produit pendant le fonctionnement.
(Ne pas toucher le filtre électrostatique, si l’unité en est équipée.)
- Il y a un risque de blessures physiques, de choc électrique ou de défaillance du
produit.
• Si d'étranges sons, odeurs ou fumées proviennent du produit, éteindre
immédiatement le disjoncteur ou débrancher le câble d'alimentation.
- Il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.
• Ventiler la pièce du produit de temps en temps s'il est utilisé avec un poêle, ou un
élément chauffant etc.
- Une carence en oxygène peut se produire et donc nuire à votre santé.
• Couper l'alimentation principale lors du nettoyage ou de la réparation du produit.
- Il existe un risque de choc électrique.
• Veillez à ce que personne ne puisse marcher ou tomber sur l'unité.
- Cela pourrait entraîner des blessures et endommager le produit.
• Veillez à ce que le câble d'alimentation ne puisse être retiré ou endommagé pendant
le fonctionnement.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
• Ne pas toucher les pièces électriques avec des mains humides. vous devriez éteindre
avant de toucher toute pièce électrique.
- Il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.
• Ne pas toucher le tuyau de réfrigérant et le tuyau d'eau ou toute pièce interne lorsque
l'unité est en fonctionnement ou immédiatement après l'utilisation.
- Il existe un risque de brûlures ou d'engelure, de blessures corporelles.
• Si vous touchez le tuyau ou les pièces internes, vous devez porter une protection ou
attendre le retour à la température normale.
- Sinon, cela peut causer des brûlures ou des engelures, des dommages corporels.
• Ne pas toucher directement le réfrigérant qui fuit.
- Il y a un risque d'engelure.
• Veillez à installer la soupape mélangeuse (alimentation du champ). La soupape
mélangeuse règle la température de l'eau. Les valeurs maximales de la température
de l'eau chaude doivent être sélectionnées conformément à la législation en vigueur.
• Ne pas chauffer à une température supérieure à celle fournie par le produit.
- Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou endommager le produit.
Cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs experts ou formés aux magasins,
l'industrie légère et les fermes, ou à des fins commerciales par des non-spécialistes.
• Ne pas marcher sur l'unité et ne rien poser dessus. Cela pourrait causer une blessure
en faisant chuter l'appareil ou en tombant.
• Utiliser une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous effectuez un test de
fuite ou une purge d'air. Ne pas comprimer de l'air ou de l'oxygène et ne pas utiliser
de gaz inflammables. Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
- Il existe un risque de mort, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
• L'appareil doit être stocké dans une zone bien ventilée où la taille de la pièce
correspond à la surface de la pièce comme spécifié pour le fonctionnement.
L'appareil doit être stocké dans une chambre sans flammes nues (par exemple un
appareil à gaz en fonctionnement) fonctionnant en continu et des sources
d'inflammation (par exemple un dispositif de chauffage électrique en fonctionnement).
• L'appareil doit être stocké de manière à éviter les dommages mécaniques.(pour R32)
• Toute personne travaillant ou pénétrant dans un circuit réfrigérant doit disposer d'un
certificat en cours de validité émanant d'une autorité d'évaluation accréditée par
l'industrie, l'autorisant à gérer en toute sécurité les réfrigérants conformément à une
spécification d'évaluation reconnue par l'industrie.(pour R32)
• Garder les ouvertures de ventilation requises dégagées de tout obstacle.(pour R32)
• La révision devra être effectuée uniquement comme celle recommandéepar le
fabricant du matériel. La maintenance et la réparation nécessitant le support d’un
autre technicien qualifié devront être réalisées sous lasupervision d’une personne
compétente dans l’utilisation de réfrigérantsinflammables.(pour R32)
• L’appareil doit être entreposé dans un endroit bien ventilé dans lequel lataille de la
pièce correspond à la surface spécifiée pour l’opération.(pour R32)
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
• L’appareil devra être entreposé dans une pièce sans flammes ouvertes
enpermanence (tel qu’un appareil de gaz en fonctionnement) et sources dechaleur
(tel qu’un radiateur électrique en fonctionnement).(pour R32)
ATTENTION
• Utiliser deux ou plusieurs personnes pour soulever et transporter le produit.
- Éviter les dommages corporels.
• Ne pas installer le produit dans un endroit où il sera directement exposé au vent
de la mer (embruns salés).
- Cela peut provoquer la corrosion du produit.
• Garder le niveau même lors de l'installation du produit.
- Pour éviter les vibrations ou le bruit.
• Ne pas installer le produit dans un endroit où le bruit ou l'air chaud de l'unité
pourraient déranger le voisinage.
- Cela peut causer un problème pour vos voisins et donc un différend.
• Vérifier toujours qu'il n'y a pas de fuite de gaz (réfrigérant) après l'installation ou la
réparation du produit.
- De faibles niveaux de réfrigérant peuvent causer une défaillance du produit.
• Ne pas utiliser le produit à des fins spéciales, telles que la conservation
d'aliments, d'œuvres d'art, etc. C'est une pompe à chaleur Air /Eau destinée au
grand public, et non un système de réfrigération de précision.
- Il existe un risque de dommage ou de perte de biens.
• Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie du flux d'air.
- Cela peut entraîner une défaillance du produit.
• Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage. Ne pas utiliser de détergents agressifs,
de solvants ou des projections d'eau, etc.
- Cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique ou endommager les
parties en plastique du produit.
• Ne pas marcher ou mettre quelque chose sur le produit.
- Il existe un risque de blessure et de défaillance du produit.
• Ne pas mettre les mains ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air pendant
le fonctionnement du produit.
- Il y a des pièces pointues et mobiles qui pourraient causer des dommages
corporels.
• Faire attention lors du déballage et de l'installation du produit.
- Les bords tranchants peuvent causer des blessures.
• Si le gaz réfrigérant fuit pendant la réparation, ne pas toucher le gaz réfrigérant qui
fuit.
- Le gaz réfrigérant peut causer des engelures (brûlures froides).
!
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
• Ne pas incliner l'appareil lors de son retrait ou désinstallation.
- L'eau condensée à l'intérieur peut se renverser.
• Ne pas mélanger d'air ou de gaz autre que le réfrigérant spécifié utilisé dans le
système.
- Si l'air pénètre dans le système de réfrigération, une pression trop élevée se
produit, causant des dommages matériels ou des blessures.
• Si le gaz de réfrigérant fuit pendant l'installation, ventiler immédiatement la zone.
- Sinon, cela peut être dangereux pour votre santé.
• Le démontage de l'unité, le traitement de l'huile réfrigérante et des pièces
éventuelles doivent être effectués conformément aux normes locales et
nationales.
• Ne pas exposer pas votre peau, vos enfants ou vos plantes à l'air froid ou chaud.
- Cela pourrait nuire à votre santé.
• Utiliser un tabouret ou une échelle solide lorsque vous nettoyez, entretenez ou
réparez le produit en hauteur.
- Être prudent et éviter de vous blesser.
• L'eau chaude peut ne pas être disponible immédiatement, pendant l'opération de
désinfection ou en fonction de la quantité d'eau chaude.
• Pendant le chauffage au sol, il est important de limiter la température minimale /
maximale de l'eau.
• Si une personne autre qu'un professionnel agréé installe, répare ou modifie les
produits de climatisation LG Electronics, la garantie est annulée.
- Tous les frais de réparation sont alors à la charge du propriétaire.
• N'installez pas l'unité dans des atmosphères potentiellement explosives.
• Les réfrigérants sont préchargés en usine dans l'unité extérieure. Des
réfrigérants supplémentaires doivent être chargés en fonction de la
longueur et de la taille du tuyau.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans
expérience et connaissances, à moins qu'elles soient sous surveillance ou bien
qu'elles aient été informées quant à l'utilisation sûre de l'appareil, par une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des
personnes présentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou sans
expérience ni connaissances, à condition qu'ils soient sous surveillance ou qu’ils aient
été informés quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent
les risques liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
11
PRÉSENTATION DU PRODUIT
FRANÇAIS
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Schéma illustrant une installation classique (Pour Split)
1. Unité intérieure
2. Unité extérieure
3. Tuyauterie frigorifique et câble de connexion
4. Conduite d’eau
5. Prise de terre : la connexion de l’unité extérieure à la masse permet d’éviter tout choc élec-
trique.
6. Télécommande
* L’apparence de l’appareil peut être différente en fonction du type et de la puissance du modèle.
4
3
Sortie
d’eau
Entrée
d’eau
1
5
2
6
12
PRÉSENTATION DU PRODUIT
FRANÇAIS
Schéma illustrant une installation classique (Pour Hydrosplit)
1. Unité intérieure
2. Unité extérieure
3. Câble de connexion
4. Conduite d’eau
5. Prise de terre : la connexion de l’unité extérieure à la masse permet d’éviter tout choc élec-
trique.
6. Télécommande
* L’apparence de l’appareil peut être différente en fonction du type et de la puissance du modèle.
4
3
Sortie
d’eau
Entrée
d’eau
1
6
2
5
Sortie
d’eau
Entrée
d’eau
13
PRÉSENTATION DU PRODUIT
FRANÇAIS
Télécommande
OK
Bouton Marche/Arrêt
Bouton OK
Bouton Retour
Bouton Haut/Bas/
Gauche/Droite
Fenêtre d'affichage
du fonctionnement
Fenêtre d'affichage du fonction-
nement
Affichage de l'état de Fonctionnement et des Réglages
Bouton Retour
Lorsque vous revenez à l'étape précédente à partir de l'étape
des réglages du menu
Bouton
Haut/Bas/Gauche/Droite
Lorsque vous modifiez la valeur de réglage du menu
Bouton OK
Lorsque vous enregistrez la valeur de réglage du menu
Bouton Marche/Arrêt
Lorsque vous mettez en marche / éteignez le climatiseur
REMARQUE
• La télécommande se trouve dans l'unité intérieure de l'usine. Elle peut être repositionnée
sur la surface habitable à l'aide d'un kit d'accessoires de plaque de protection.
• Certaines fonctions peuvent ne pas fonctionner et elles s'affichent en fonction du type de
produit.
• Le produit réel peut être différent du contenu ci-dessus en fonction du type de modèle.
• Lors de l'utilisation d'un système d'exploitation simultané, chaque fois que vous appuyez sur
le bouton de la télécommande, le système fonctionne approximativement après 1 à 2
minutes.
DESCRIPTION DE L'OPÉRATION
Écran principal
Dans l'écran principal, appuyer sur le bouton [<,> (gauche / droite)] pour sélectionner la catégorie
à définir, et vous pouvez commander en appuyant sur le bouton [, (haut / bas)].
Écran du menu
Dans l'écran principal, appuyer sur le bouton [<,> (gauche / droite)] pour sélectionner le menu et
appuyer sur le bouton [OK] pour passer à l'écran du menu.
Dans l'écran de menu, appuyer sur le bouton [<,> (gauche / droite)] pour sélectionner la catégorie
à régler, puis appuyer sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail.
14
DESCRIPTION DE L'OPÉRATION
FRANÇAIS
15
DESCRIPTION DE L'OPÉRATION
FRANÇAIS
Écran de réglage
Sélectionner la catégorie à définir en utilisant le bouton [∧,∧(haut / bas)].
Écran popup
Le message en incrustation est le message affiché en bas de l'écran lorsqu'une opération est ac-
tivée / désactivée ou si une fonction est définie / annulée.
Le message popup est principalement affiché lorsqu'une erreur s'est produite au niveau du pro-
duit.
Dans chaque écran de détail du menu, comme dans la boîte de
la figure gauche, lorsque les icônes "<,>" sont affichées en
même temps, vous pouvez immédiatement appliquer la valeur
de réglage en appuyant sur le bouton [<,> (gauche / droite)].
Pour les valeurs pouvant être définies dans chaque catégorie,
se reporter au manuel détaillé de chaque fonction.
Dans chaque écran de détail du menu, comme dans la boîte de
la figure gauche, si uniquement l'icône ">" est affichée, vous
pouvez passer à l'écran de réglage de détail en appuyant sur le
bouton [> (droite) ou OK].
Pour les valeurs pouvant être définies dans chaque catégorie,
se reporter au manuel détaillé de chaque fonction.
< Message en incrustation > < Message Popup >
Surveillance (Pour l'unité intérieure Split R32 Série 4, Pour l'u-
nité intérieure Split R410A Série 3)
Dans l'écran principal, vous pouvez entrer dans l'écran de surveillance en appuyant sur le bouton
[Retour] dans l'écran de surveillance, vous pouvez vérifier les informations suivantes,
- La température ambiante
- La température d'entrée / sortie d'eau
- Le fonctionnement de la pompe à eau
- La température de la chaleur solaire
Revenir à l'écran
Dans l'écran principal, après avoir accédé à la catégorie en appuyant sur le bouton [<,> (gauche /
droite)], s'il n'y a pas de télécommande, après 10 secondes, il revient à la position de base de
l'écran principal. (position de base: partie d'affichage de la température intérieure)
Dans les écrans à l'exception de l'écran principal, s'il n'y a pas d'activité de la télécommande
pendant 1 minute, ils passent à l'écran principal.
16
DESCRIPTION DE L'OPÉRATION
FRANÇAIS
17
DESCRIPTION DE L'OPÉRATION
FRANÇAIS
Surveillance (Pour l'unité intérieure Split Série 5, pour Hydros-
plit)
Dans l'écran principal, vous pouvez entrer dans l'écran de surveillance en appuyant sur le bouton
[Retour] dans l'écran de surveillance, vous pouvez vérifier les informations suivantes,
- La température ambiante
- La température d'entrée / sortie d'eau
- Le fonctionnement de la pompe à eau
- Le débit d'eau
- La pression de l'eau
- La température de la chaleur solaire
- La température extérieure
Revenir à l'écran
Dans l'écran principal, après avoir accédé à la catégorie en appuyant sur le bouton [<,> (gauche /
droite)], s'il n'y a pas de télécommande, après 10 secondes, il revient à la position de base de
l'écran principal. (position de base: partie d'affichage de la température intérieure)
Dans les écrans à l'exception de l'écran principal, s'il n'y a pas d'activité de la télécommande
pendant 1 minute, ils passent à l'écran principal.
OK
18
RÉGLAGE DE FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
RÉGLAGE DE FONCTIONNEMENT
Marche / Arrêt
sera activé ou désactivé.
Appuyer sur le bouton (Marche / Arrêt) de la télécommande.
- Si le produit est en fonctionnement, le bouton Marche / Arrêt s'allume.
Si le produit est éteint, le rétro-éclairage du bouton Marche / Arrêt sera désactivé.
Mode de fonctionnement
Vous pouvez facilement commander le mode de fonctionnement souhaité.
Dans l'écran principal, appuyer sur le bouton [<,> (gauche / droite)] pour sélectionner le mode de
fonctionnement ou quitter ou maintenir la catégorie, et appuyer sur le bouton [∧,∧(haut/bas)] but-
ton pour régler le mode de fonctionnement.
Certains produits peuvent ne pas prendre en charge certains modes de fonctionnement.
Mode Description
Refroidissement
Refroidir la pièce à la température désirée.
Activé lorsque N ° 4 ON de l'unité intérieure PCB DIP SW 2
(Reportez-vous au réglage de l'installateur)
Chauffage Chauffer la pièce à la température ambiante désirée.
IA / Auto
Le produit fournit automatiquement la vitesse appropriée du ventilateur
en fonction de la température de la pièce.
19
RÉGLAGE DE FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Opération de refroidissement
La température de réglage minimale de l'opération de refroidissement est de 5 °C.
• La température désirée peut être commandée dans les unités par 1 °C.
- Régler la température désirée plus bas que la température de l'eau.
- La température de l'eau est affichée sur l'écran par défaut de la télécommande.
- Si le point de réglage est supérieur à la température de l'eau, l'unité restera en mode re-
froidissement mais ne commencera pas à refroidir la température de l'eau dépasse le point de
réglage.
- Si votre unité fonctionne en mode refroidissement et que vous appuyez sur le bouton [Marche /
Arrêt], l'opération de refroidissement sera désactivée.
REMARQUE
Le compresseur démarre après 3 minutes et l'air froid sort.
Dans l'opération de refroidissement, vous pouvez sélectionner la température désirée dans la
plage de 6 °C à 24 °C. La différence de température favorable entre la température d'entrée
de l'eau et la température de sortie est de 5 °C.
Qu'est-ce que la fonction de temporisation de 3 minutes?
Après que l'arrêt du refroidissement, lorsque le produit est démarré tout de suite, l'eau
froide ne sort pas en raison de la fonction de protection du compresseur.
Le compresseur démarre après 3 minutes et l'air froid sort.
REMARQUE
Activé lorsque N ° 4 ON de l'unité intérieure PCB DIP SW 2 (Reportez-vous au réglage de
l'installateur)
20
RÉGLAGE DE FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Opération de chauffage
La température de réglage maximale de l'opération de chauffage est de 65 ° C.
• La température désirée peut être commandée dans les unités par 1 °C.
- Régler la température désirée plus haut que la température de l'eau.
- La température de l'eau est affichée sur l'écran par défaut de la télécommande.
- Lorsque la température désirée est inférieure à la température de l'eau, l'eau chaude ne sort
pas.
- Si votre unité fonctionne en mode chauffage et que vous appuyez sur le bouton [Marche /
Arrêt], l'opération de chauffage sera désactivée.
REMARQUE
En mode chauffage, la plage de réglage de la température varie selon le modèle.
- Pour R32 : Vous pouvez sélectionner la température souhaitée dans la plage de 15 °C ~ 65 °C
- Pour R410A : Vous pouvez sélectionner la température souhaitée dans la plage de 15 °C ~
57 °C
REMARQUE
• Lorsque le chauffage E n'est pas utilisé, la température minimale de la température de l'eau
peut être réglée de 34 °C à 20 °C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

LG HN0916M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à