DABMAN i400

Imperial DABMAN i400, DABMAN i200 CD Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Imperial DABMAN i400 Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Bedienungsanleitung
Operating Manual
Handleiding
Manuel d‘utilisation
IMPERIAL DABMAN i200 CD
NL
D
E
F
Dabmann I 200_CD version2_DE_EN_NL_FR.indd 1 06.10.16 15:04
13
12
IMPERIAL DABMAN i200 CD
D
5. FERNBEDIENUNG
6
5
4
3
7
2
1
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Dabmann I 200_CD version2_DE_EN_NL_FR.indd 13 06.10.16 15:05
39
38Bedienungsanleitung
D
Media Center
In diesem Bereich können Sie sich mit
Medienservern in Ihrem Netzwerk verbinden.
Außerdem besteht die Möglichkeit, auf
Musikdateien zurückzugreifen, die auf einem
angeschlossenen USB Datenträger gespei-
chert sind.
UKW Radio
In diesem Modus können Sie das
UKW Radio (FM) bedienen
8. AIR MUSIC CONTROL APP
Dabmann I 200_CD version2_DE_EN_NL_FR.indd 38 06.10.16 15:05
45
44Bedienungsanleitung
D
Internetradio
Chipsatz
Audiocodecs
Wi-Fi
Magic M6 internet radio solution
ca. 10.000 Internetradiostationen
verfügbar
MP3 (Bitrate bis 320 Kbits/s, sample
rate bis zu 48 KHz)
AAC/AAC+ (Bitrate bis 320 Kbits/s,
sample rate bis zu 48 KHz)
WMA (Bitrate bis 320 Kbits/s, sample
rate bis zu 48 KHz)
UPnP/ DLNA komatibel
IEEE 802.11b/g
WPA/WPA2/WEP (64/128 bit key)
DAB/DAB+/FM
DAB
DAB+
FM
Decoding
Empfangsbereich
Empndlichkeit bis -100dBm
Empndlichkeit bis -101dBm
Empndlichkeit bis -100dBm
DAB Band III 174 MHz- 240 MHz
FM 74 MHz - 108.1 Mhz
11. EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN
Dabmann I 200_CD version2_DE_EN_NL_FR.indd 44 06.10.16 15:05
45
44
IMPERIAL DABMAN i200 CD
D
Display
TFT Color Display 2,8 Zoll LCD 240 x 320 PIxel
SOUND Index
STMicroelectronics
BRIDGE AMPLIFIER
( 10W+10W Output Music Power)
3” Lautsprecher
max. 4Ω10W
Unterstützt multi sound eect EQ to
set IC NORMAL,FLAT,POP,JAZZ,ROCK
CLASSIC)
Anschlüsse
Line Out
Kopfhörer
AUX IN
LAN
Spannungsversorgung
Netzteil
3,5 mm Klinke Stereo
3,5 mm Klinke Stereo
3,5 mm Klinke Stereo
10/100 Mbps (RJ45)
12 Volt DC 3 A
10-240 V AC 50 /60 Hz
11. EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN
Dabmann I 200_CD version2_DE_EN_NL_FR.indd 45 06.10.16 15:05
49
48
E
Operating Manual
www.telestar.de
IMPERIAL DABMAN i200 CD
Dabmann I 200_CD version2_DE_EN_NL_FR.indd 48 06.10.16 15:05
57
56Operating Manual
E
4. ILLUSTRATIONS
3
7
2
1
8
15
14
16
17
18
19
20
21
9
10 11 12 13
Dabmann I 200_CD version2_DE_EN_NL_FR.indd 56 06.10.16 15:05
59
58
IMPERIAL DABMAN i200 CD
E
5. REMOTE CONTROL
6
5
4
3
7
2
1
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Dabmann I 200_CD version2_DE_EN_NL_FR.indd 59 06.10.16 15:05
83
82
IMPERIAL DABMAN i200 CD
E
FM Radio
In this mode you can operate the
FM radio.
DAB
In this mode you can operate the
DAB+ radio.
8. AIR MUSIC CONTROL
Dabmann I 200_CD version2_DE_EN_NL_FR.indd 83 06.10.16 15:06
91
90
IMPERIAL DABMAN i200 CD
E
12. SERVICE AND SUPPORT
TELESTAR - DIGITAL GmbH
Service Center
Am Weiher 14 (Industrial zone)
D-56766 Ulmen/Germany
13. CE MARKING
Your radio bears the CE mark, and complies with all required EU
standards.
CE mark for European markets
The CE mark on the product IMPERIAL DABMAN i200 CD gives you the
assurance that the product complies with the regulations of directive for
the electromagnetic compatibility directive (2004/108/EC), with the
RoHS directive (2011/65/EC), with the LVD directive (2006/95/EC),
the R&TTE directive (1999/5/EC) and the directive
ErP (1275/2008/EC).
The conformity declaration for this product can be obtained at:
www.telestar.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/352- 529/?productID=11234
Dabmann I 200_CD version2_DE_EN_NL_FR.indd 91 06.10.16 15:06
93
NL
Handleiding
www.telestar.de
IMPERIAL DABMAN i200 CD
Dabmann I 200_CD version2_DE_EN_NL_FR.indd 92 06.10.16 15:06
NL
101
100
Handleiding
4. ILLUSTRATIES
3
7
2
1
8
15
14
16
17
18
19
20
21
9
10 11 12 13
Dabmann I 200_CD version2_DE_EN_NL_FR.indd 100 06.10.16 15:06
NL
103 IMPERIAL DABMAN i200 CD
102
6
5
4
3
7
2
1
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
5. AFSTANDSBEDIENING
Dabmann I 200_CD version2_DE_EN_NL_FR.indd 103 06.10.16 15:06
NL
109
108
Handleiding
7.1.3. Netwerk
Hier kunt u uw netwerkinstellingen congureren of wijzigen.
Gebruik de ▼▲ knoppen om het gewenste menu item te
selecteren en bevestig deze door de ENTER knop te drukken.
Het netwerk kan worden ingesteld zoals beschreven onder
punt 6.4.
7.1.4. Datum & tijd
Hier kunt u de datum en tijd instellen.
7. BEDIENING
Dabmann I 200_CD version2_DE_EN_NL_FR.indd 108 06.10.16 15:06
NL
129 IMPERIAL DABMAN i200 CD
128
9. PROBLEEMOPLOSSING
Symptoom Mogelijke oorzaak en oplossing
Kan niet met het
draadloze netwerk
verbinden
Geen internetradio
zenders beschikbaar
Controleer de beschikbaarheid van het
netwerk. Verklein de afstand tussen de
WiFi router en de radio.
Controleer de juistheid van het WEP/
WPA wachtwoord van de radio en de
router. Deze dienen precies gelijk te zijn.
Controleer het toegangspunt in het
netwerk. De zenders zijn tijdelijk niet
beschikbaar. De weblink naar de zender
is veranderd of zendt niet meer uit.
AUX functie werkt niet DABMAN i200 CD staat op de ver-
keerde
o incorrect mode.
Afspeelmodus – ga naar AUX modus.
Switch to “AUX” mode. Cable may be
Kabel defect – controleer de kabel- be-
tween
verbinding tussen de radio en het
Slechte
audiokwaliteit
File with low bit rate. Check the audio le.
Bestand met lage bitrate. Controleer :For
MP3 les, bit rate should be
bestand. Tip: gebruik bestanden met een
bitrate van 192Kbit/s of hoger
Dabmann I 200_CD version2_DE_EN_NL_FR.indd 129 06.10.16 15:06
NL
133
132
Handleiding
Internetradio
Chipset
Audiocodecs
Wi-Fi
Magic M6 internet radio met ca. 10.000
Internetradio zenders
MP3 (Bitrate tot 320 Kbits/s, sample
rate tot 48 KHz)
AAC/AAC+ (Bitrate tot 320 Kbits/s,
sample rate tot 48 KHz)
WMA (Bitrate tot 320 Kbits/s, sample
rate tot 48 KHz)
uPnP/ DLNA compatible IEEE IEEE
802.11b/g
WPA/WPA2/WEP (64/128 bit)
DAB/DAB+/FM
DAB
DAB+
FM
Decoding
ontvangstgebied
Gevoeligheid tot -100dBm
Gevoeligheid tot -101dBm
Gevoeligheid tot -100dBm
DAB Band III 174 MHz- 240 MHz
FM 74 MHz - 108.1 MHz
11. FUNCTIES EN TECHNISCHE GEGEVENS
Dabmann I 200_CD version2_DE_EN_NL_FR.indd 132 06.10.16 15:06
NL
133 IMPERIAL DABMAN i200 CD
132
Display
TFT Kleurendisplay 2.8 inch LCD 240 x 320 pixels
Geluidsindex
STMicroelectronics
BRIDGE AMPLIFIER
( 10W+10W Output Music Power)
3” luidspreker max. 4Ω10W
Ondersteuning voor multi
sound eect EQ to set IC.
NORMAL,FLAT,POP,JAZZ,ROCK CLAS-
SIC)
Aansluitingen
Line Out Hoofdtele-
foon AUX/Line- IN
LAN
Stroomadapter
3,5 mm Klinke Stereo
3,5 mm Klinke Stereo
3,5 mm Klinke Stereo
10/100 Mbps (RJ45)
12 Volt DC 3 A
10-240 V AC 50 /60 Hz
11. FUNCTIES EN TECHNISCHE GEGEVENS
Dabmann I 200_CD version2_DE_EN_NL_FR.indd 133 06.10.16 15:06
137
Manuel d‘utilisation
www.telestar.de
F
IMPERIAL DABMAN i200 CD
Dabmann I 200_CD version2_DE_EN_NL_FR.indd 136 06.10.16 15:07
139
F
138
Manuel d'utilisation
1. INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi le DABMAN i200 CD. Avant d’utiliser le
DABMAN i200 pour la première fois, veuillez lire attentivement ces
instructions et les conserver pour pouvoir vous y référer ultérieure-
ment. Vous ne pourrez proter pleinement des nombreuses fonctions
de la radio qu’en suivant les instructions.
Ce mode d’emploi vous aidera à
• utiliser votre
• IMPERIAL DABMAN i200 CD
• de manière correcte et optimale,
en toute sécurité. Nous supposons que l’utilisateur de la radio
possède des connaissances générales au sujet de l’utilisation des
produits électroniques
Toute personne appelée à
• installer,
• raccorder,
• utiliser,
• nettoyer
• ou éliminer
cette radio doit d’abord prendre entièrement connaissance du con-
tenu de ce manuel d’utilisation. Ce manuel d’utilisation doit toujours
être conservé à proximité de la radio.
Dabmann I 200_CD version2_DE_EN_NL_FR.indd 138 06.10.16 15:07
139
F
138
IMPERIAL DABMAN i200 CD
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les consignes de sécurité avant d’utiliser la radio. Veuillez
prendre note des avertissements et des instructions contenus dans
le manuel au sujet de ce produit.
2.1 Consignes de sécurité de base
En cas de problèmes de fonctionnement, débranchez la radio de
sa source d’alimentation.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, la radio doit
être protégée de la pluie et ou des conditions humides, voire
même mouillées.
N’ouvrez pas le boîtier du produit, sous peine de vous exposer à
unrisque d’électrocution.
Ne branchez pas la radio sur le secteur sans prise secteur 220-
240 V ~, 50-60 Hz, correctement installée.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la radio pendant une pério-
deprolongée, débranchez l’adaptateur secteur externe de la
prise de courant. Pour ce faire, retirez uniquement l’adaptateur
sans tirer surle câble.
En cas d’orage, débranchez l’adaptateur secteur de la radio de
la prise de courant.
Si du liquide ou des corps étrangers s’inltrent dans la radio,
débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise
de courant. faites contrôler le produit par un technicien qualié
avant de recommencer à utiliser la radio. Dans le cas contraire,
un risque d’électrocution est toujours possible.
Veuillez vous assurer que la prise électrique (prise) est facile-
ment accessible.
Dabmann I 200_CD version2_DE_EN_NL_FR.indd 139 06.10.16 15:07
1/180