Panasonic CQDF202U Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Mode d'emploi
Please read these instructions carefully before using this product and save this manual for future use.
Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser Ie produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.
Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
Removable Full Front CD Player/Receiver
Lecteur CD/Récepteur avec Panneau Avant Amovible
Reproductor de CD/Receptor y Frente Completo Desmontable
CQ-DF202U
Operating Instructions
Manuel d
’instructions
Manual de instrucciones
VOL
SCAN/APM
SEL
BAND
TUNE
MUTE DISP
12
34
5
6
712
C
L
O
C
K
SOURCE
REP
CQ-DF202U
CD RECEIVER
45W
X
4
RANDOM
OPEN
PWR
811
910
TRACK
LOUD
MONO/LOC
LEVL
REMOTE
CQ-DF202U
5
F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
N
G
L
I
S
H
CQ-DF202U
4
When Driving
Keep the volume level low enough to be aware of
road and traffic conditions.
When Washing Your Car
Do not expose the product, including the speakers
and CDs, to water or excessive moisture. This
could cause electrical shorts, fire, or other damage.
When Parked
Parking in direct sunlight can produce very high
temperatures inside your car. Give the interior a
chance to cool down before switching the unit on.
Use the Proper Power Supply
This product is designed to operate with a 12 DC,
negative ground battery system (the normal system
in a North American car).
Disc Mechanism
Do not insert coins or any small objects. Keep
screwdrivers and other metallic objects away from
the disc mechanism and disc.
Use Authorized Servicenters
Do not attempt to disassemble or adjust this preci-
sion product. Please refer to the Servicenter list in-
cluded with this product for service assistance.
For Installation
The product should be installed in a horizontal po-
sition with the front end up at a convenient angle,
but not more than 30x.
Use this Product Safely
Components
Mécanisme de disque
N’insérez pas de pièces de monnaie ou de petits objets.
Gardez les tournevis et autres objets métalliques à l’écart
du mécanisme de disque et du disque.
Réparation
Ne tentez pas de démonter ou d’ajuster l’appareil vous-
même. Veuillez vous référer à la liste des centres de ser-
vice fournie avec cet appareil pour contacter le service
d’assistance.
Installation
L’apppareil doit être installé en position horizontale avec
son extrémité avant inclinée vers le haut à un angle com-
mode, mais ne dépassant pas 30x.
Au volant
Réglez le volume à un niveau qui ne risque pas de mas-
quer les bruits ambiants.
Lavage de la voiture
Afin de prévenir tout risque de court-circuit ou d’in-
cendie, n’exposez pas l’équipement, y compris les haut-
parleurs et les disques, à l’eau ou à une humidité
excessive.
Voiture stationnée
L’habitacle d’une voiture immobile exposée au soleil
toutes vitres fermées devient rapidement très chaud.
Laisser rafraîchir l’intérieur du véhicule avant d’utiliser
l’appareil.
Source d’alimentation
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un système
d’alimentation avec batterie de 12 V c.c. à masse
négative (système standard sur les voitures de construc-
tion nord-américaine).
Précautions à prendre
Éléments constitutifs
D
I
S
P
3
PWR
MODE
PRG
TUNE
TRACK
Car Audio
BAND/DISC UP
VOL
MUTE
(ATT)
CD player receiver (1) Power connector (1) Remote control unit
(1)
Lithium battery
(CR2025) (1)
Operating instructions
(1)
Warranty card, etc.
Installation hardware
(screws, cords, etc.)
( page 22)
D
I
S
P
3
PWR
MODE
PRG
TUNE
TRACK
Car Audio
BAND/DISC UP
VOL
MUTE
(ATT)
Lecteur CD/récepteur (1)
Connecteur d’alimenta-
tion (1)
Télécommande (1)
Pile au lithium (CR2025)
(1)
Quincaillerie pour l’instal-
lation (vis, cordons, etc.)
( page 42)
Manuel d’instructions (1)
Les chiffres entre parenthèses indiquent la quantité d’accessoires.
Carte de garantie, etc.
NOTICE:
Language for Manuals of Products Using LCD
This product has a fluorescent lamp that contains a small amount of mercury. It also contains lead in some
components. Disposal of these materials may be regulated in your community due to environmental con-
siderations.
For disposal or recycling information please contact your local authorities, or the Electronics Industries
Alliance: <http://www.eiae.org.>
Panasonic welcomes you to our ever growing family of electronic product owners. We know that this prod-
uct will bring you many hours of enjoyment. Our reputation is built on precise electronic and mechanical
engineering, manufactured with carefully selected components and assembled by people who take pride in
their work. Once you discover the quality, reliability, and value we have built into this product, you too will
be proud to be a member of our family.
Panasonic est heureuse de vous compter parmi les utilisateurs de ses appareils électroniques. Nous pouvons vous as-
surer que cet appareil vous procurera de longues heures d’agrément. Notre réputation est fondée sur une ingénierie
électronique et mécanique de haute précision, laquelle préside à la fabrication d’appareils ne comportant que des com-
posants de choix assemblés par un personnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de son travail.
Après avoir découvert la qualité, la valeur et la fiabilité de cet appareil, vous aussi serez fier d’être un client Panasonic.
The numbers in parentheses indicate the accessory quantities.
CQ-DF202U
9
Índice
E
S
P
A
Ñ
O
L
CQ-DF202U
8
Table des matières
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page13
Précautions à prendre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Éléments constitutifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Commandes d’alimentation et de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Alimentation, volume, compensateur physiologique, coupure du son,
décibelmètre, changement d’affichage, mode audio
(Graves/Aigus/Balance/Équilibreur)
Fonctionnement de base de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Temps initial, remise à l’heure
Fonctionnement de base de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mode radio, bande, syntonisation manuelle, sélection mono/local, réglage de
station mémoriaée, appel de station présyntonisée, changement d’affichage
Fonctionnement de base du lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Insertion de disque et lecture, arrêt et éjection de disque, écoute d’un CD,
changement d’affichage, sélection de plage, recherche de plage, sélection directe
de plage, lecture aléatoire, lecture par balayage, lecture en reprise
Préparation de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Installation de la pile, remarques sur la pile, guide des commandes
En cas de difficulté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Étapes préliminaires, lorsqu’on soupçonne que quelque chose est défectueux,
guide de dépannage, messages d’erreur affichés
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Entretien de l’appareil, remarques relatives aux CD et supports de type CD (CD-R,
CD-RW), remarques relatives aux CD-R/RW
Guide d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Marche à suivre, pour retirer l’appareil
Système antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mettre la plaque de façade amovible dans l’étui, installer la plaque de façade
amovible, voyant du système de sécurité
Branchements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Précaution, schéma de câblage
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
FM
Información para su seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página13
Uso de este equipo con seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Controles de alimentación y sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Alimentación, volumen, sonoridad, silenciamiento, medidor de nivel, cambio de
pantalla, modo audio (Bajos/Agudos/Balance/Desvanecedor)
Reloj: Conceptos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Hora inicial, reajuste de hora
Radio: Conceptos generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modo de la radio, banda, sintonización manual, sintonización de búsqueda,
selección mono/local, ajuste de emisora predeterminada, llamada a emisoras
presintonizadas, cambio de pantalla
Reproductor de CD: Conceptos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Inserción y reproducción de disco, parada y explusión de disco, para escuchar un
CD, modo de reproducción de CD, cambio de pantalla, selección de pista, búsqueda
de pista, selección directa de pista, reproducción aleatoria, reproducción por
exploración, repetición de reproducción
Preparación del controlador remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sustitución de la pila, notas sobre la pila, guía de referencia de control
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pasos preliminares, si cree que hay algo que no funciona bien, consejos para
localizar y solucionar averías, mansajes de visualización de error
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cuidado del aparato, notas sobre soportes CD/CD (CD-R, CD-RW), notas sobre
discos CD-R/RW
Guía de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Procedimientos paso a paso, para extraer el aparato
Sistema antirrobo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Coloque la placa frontal removible en la caja, instale la placa frontal removible,
indicador de seguridad
Conexiones eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Precaución, diagrama del cableado
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
FM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Panasonic CQDF202U Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Mode d'emploi