Black & Decker JIS300 Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de jus
Taper
Manuel utilisateur
8
FRANÇAIS
A. Poussoir
B. Couvercle du presse-fruits
C. Tamis rotatif
D. Collecteur de jus
E. Réservoir à pulpe
F. Bouton de commande
G. Bouton de déverrouillage
H. Bloc moteur
I. Pichet à jus
J. Rasoir de glace
K. Couvercle du rasoir de glace
Identification des pièces
9
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre centrifugeuse BLACK+DECKER™ a été
conçue pour extraire le jus de fruits et de
légumes. Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage domestique.
Lisez ce manuel attentivement
avant d’utiliser l’appareil.
Consignes de sécurité
Avertissement! Lorsqu’on utilise un
appareil électrique, il faut toujours
respecter certaines règles de
sécurité fondamentales, notamment les
suivantes, afin de prévenir les risques
d’incendie, de décharges électriques ou de
blessures corporelles.
Ce manuel décrit la manière d’utiliser cet
appareil. L’utilisation d’un accessoire ou
d’une fixation, ou l’utilisation de cet
appareil à d’autres fins que celles
recommandées dans ce manuel
d’instruction peut présenter un risque de
blessures corporelles.
Conservez ce manuel pour un usage
ultérieur.
Utilisation de votre appareil
Prenez toutes les précautions nécessaires
pendant l’utilisation de l’appareil.
Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation pour débrancher la fiche
de la prise. Gardez le cordon
d’alimentation éloigné de toute source
de chaleur, de zones graisseuses et de
bords tranchants.
Ne placez pas l’appareil sur ou près de
sources de chaleur ou dans un four
chaud.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Protégez toujours le bloc moteur de l’eau
ou d’une humidité excessive.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé pendant l’utilisation,
débranchez immédiatement l’appareil.
Ne touchez pas au cordon d’alimentation
avant d’avoir débranché l’appareil.
Débranchez l’appareil de l’alimentation
secteur lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de
monter ou de démonter des éléments et
avant de le nettoyer.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil
sans surveillance.
Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre
objet dans la cheminée de remplissage
lorsque l’appareil est en cours de
fonctionnement. Utilisez exclusivement le
poussoir à cet eet.
Déverrouillez la bride uniquement après
avoir éteint l’appareil et patienté jusqu’à
l’arrêt complet des parties mouvantes.
Ne touchez pas aux petites lames de
coupe situées à la base du filtre.
Tenez les vêtements amples et les
cheveux longs à l’écart de la goulotte de
remplissage et des pièces en mouvement.
Attendez l’arrêt complet des pièces en
mouvement avant d’enlever le couvercle.
Ne plongez pas l’appareil, le cordon ou la
fiche dans un liquide.
L’appareil doit être surveillé pendant son
fonctionnement.
Prenez garde lorsque vous manipulez les
lames coupantes pendant que vous videz
ou nettoyez le bol.
Sécurité d’autrui
Cet appareil ne doit pas être utilisé par
des personnes (y compris les enfants)
ayant des déficiences physiques,
sensorielles ou mentales. Cette consigne
s’applique aussi aux personnes manquant
d’expérience ou de connaissances du
matériel, à moins que celles-ci n’aient
reçu les instructions appropriées ou ne
soient encadrées par une personne
responsable de leur sécurité pour utiliser
l’appareil.
Ne laissez jamais les enfants sans
surveillance pour éviter qu’ils ne jouent
avec cet appareil.
10
FRANÇAIS
Après utilisation
Retirez la fiche de la prise avant de
laisser l’appareil sans surveillance et
avant de changer, nettoyer ou inspecter
les éléments de l’appareil.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé,
rangez-le dans un endroit sec. Les
enfants ne doivent pas avoir accès aux
appareils rangés.
Inspection et réparations
Avant l’utilisation, vérifiez l’état de
l’appareil et des pièces. Vérifiez la
présence de pièces cassées,
d’interrupteurs endommagés ou d’autres
anomalies susceptibles de nuire au bon
fonctionnement de l’appareil.
Eteignez l’appareil et débranchez-le
avant de changer un accessoire, ou avant
d’approcher les pièces en mouvement
pendant le fonctionnement.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce est
endommagée ou défectueuse.
N’utilisez pas l’appareil si le filtre rotatif
est endommagé.
Faites réparer ou remplacer les pièces
endommagées ou défectueuses par un
réparateur agréé.
Avant l’utilisation, vérifiez que le cordon
d’alimentation ne présente aucun signe
de dégât, de vieillissement ou d’usure.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche secteur sont
endommagés ou défectueux.
Si le cordon d’alimentation ou la fiche
secteur sont endommagés ou
défectueux, ils doivent être réparés par
un réparateur agréé pour éviter les
risques d’accident. Ne coupez pas le
cordon d’alimentation et n’essayez pas
de le réparer vous-même.
Ne tentez jamais d’enlever ou de
remplacer des pièces autres que celles
citées dans ce manuel.
Sécurité électrique
Avant l’utilisation, vérifiez que la tension
électrique correspond à celle indiquée sur
l’étiquette signalétique.
Cet appareil est doublement isolé
conformément à la norme
EN 60335-2-14;; par conséquent,
aucun câble de mise à la terre n’est
nécessaire.
Pour éviter les risques de décharges
électriques, ne plongez pas le cordon, la
fiche ou le bloc moteur dans l’eau ou tout
autre liquide.
Vérifiez que la tension d’alimentation
indiquée sur l’étiquette signalétique de
l’appareil correspond bien à celle de votre
installation électrique. Toute erreur de
branchement annulerait la garantie.
Etiquettes apposées sur l’appareil
Les symboles d’avertissement suivants se
trouvent sur l’appareil:
Avertissement! Attendre l’arrêt
complet des parties mouvantes
avant d’approcher.
Montage
1. Lavez toutes les pièces démontables (voir
le chapitre ‘Entretien et nettoyage’).
2. Installez le réservoir à pulpe (E) sur
l’appareil.
3. Installez le collecteur de jus (D) sur
l’appareil.
4. Posez le tamis rotatif (C) dans le
collecteur de jus et abaissez-le en
position. Assurez-vous que le tamis rotatif
est correctement enclenché sur l’arbre
d’entraînement (‘clic’).
11
FRANÇAIS
Attention! Inspectez le tamis
rotatif avant de l’utiliser. Si vous
détectez des fissures ou d’autres
dommages, n’utilisez pas l’appareil et
contactez le service après-vente le plus
proche ou apportez l’appareil chez votre
revendeur.
5. Mettez le couvercle (B) en position en
l’abaissant. Appuyez fermement jusqu’à
ce qu’il s’enclenche. (Le couvercle ne
peut s’enlever qu’en glissant le bouton
de déverrouillage (G) sur la position de
déverrouillage).
6. Installez le pichet à jus (I). Poussez-le
fermement jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
7. Installez le rasoir de glace (J) en
l’abaissant en position.
8. Installez le couvercle du rasoir de glace
(K) et verrouillez-le en position en le
tournant dans le sens antihoraire.
Utilisation
Fabrication de jus
1. Montez complètement l’appareil (y
compris le rasoir de glace). L’appareil ne
pourra fonctionner qu’avec les deux
couvercles verrouillés en position.
2. Posez l’appareil sur un plan de travail
plat et stable et branchez-le à
l’alimentation électrique.
3. Sélectionnez la fonction de fabrication
de jus en tournant le bouton de
commande (F) dans le sens anti-horaire.
4. Enlevez le poussoir (A) puis insérez les
ingrédients, en les guidant vers les lames
à l’aide du poussoir.
- Pendant que vous préparez le jus, vous
pouvez vider le réservoir à pulpe après
avoir éteint l’appareil et en retirant
délicatement le réservoir à pulpe.
Remarque: Remontez le réservoir à pulpe
vide avant de continuer à fabriquer le jus.
5. Lorsque la fabrication de jus est
terminée, remettez le bouton de
commande (F) sur la position O (arrêt).
L’appareil doit être débranché de
l’alimentation électrique avant de retirer le
pichet.
Le presse-fruits ne doit pas fonctionner
pendant plus de 2 minutes. Après chaque
cycle de 2 minutes d’utilisation, laissez le
presse-fruits refroidir pendant au moins 2
minutes.
L’appareil possède un dispositif de sécurité
empêchant la surchauffe. Si l’appareil
devient trop chaud, il s’éteindra
automatiquement. Laissez l’appareil refroidir
complètement pendant 15 minutes avant de
redémarrer.
Rasage de la glace
1. Montez complètement l’appareil.
L’appareil ne pourra fonctionner qu’avec
les deux couvercles verrouillés en
position.
2. Posez l’appareil sur un plan de travail plat
et stable et branchez-le à l’alimentation
électrique.
3. Mettez des glaçons dans le rasoir de
glace (J) et installez et verrouillez le
couvercle du rasoir de glace (K).
4. Sélectionnez la fonction de rasage de la
glace en tournant le bouton de
commande (F) dans le sens horaire.
5. Lorsque le rasage de la glace est terminé,
remettez le bouton de commande (F) sur
la position O (arrêt).
L’appareil doit être débranché de
l’alimentation électrique avant de retirer le
pichet.
L’appareil ne doit pas fonctionner pendant
plus de 2 minutes. Après chaque cycle de 2
minutes d’utilisation, laissez l’appareil
refroidir pendant au moins 1 minute.
12
FRANÇAIS
Conseils utiles
Lavez soigneusement les fruits avant
d’en retirer le noyau.
Utilisez des fruits et des légumes frais,
car ils sont plus juteux. La centrifugeuse
est parfaitement adaptée pour extraire le
jus d’ananas, de céleri en branche, de
pommes, de concombres, de carottes,
d’épinard, de melons, de tomates,
d’oranges et de raisin.
Il n’est pas nécessaire d’enlever la peau.
Seuls les fruits à peau épaisse comme les
agrumes et les ananas (enlevez la tige au
centre) devront être épluchés.
Les fruits qui contiennent de l’amidon
comme les bananes, les papayes, les
avocats, les figues, les fraises et les
mangues ne conviennent pas à une
utilisation avec la centrifugeuse. Pour ces
fruits, utilisez plutôt un robot culinaire,
un blender ou un mixeur.
N’utilisez pas la centrifugeuse pour la
préparation de fruits ou légumes très
durs et/ou fibreux/amylacés comme la
canne à sucre.
Choisissez des fruits et des légumes frais
et mûrs, ils donneront plus de jus.
Buvez le jus immédiatement après sa
préparation. Il perd son goût et sa valeur
nutritive lorsqu’il est exposé à l’air un
certain temps.
Entretien et nettoyage
Eteignez l’appareil, retirez la fiche de la
prise murale et attendez l’arrêt complet
du filtre rotatif avant de nettoyer,
changer les accessoires ou approcher les
pièces en mouvement pendant le
fonctionnement.
Il est plus facile de nettoyer l’appareil
immédiatement après son utilisation.
N’utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer, d’acétone ou d’alcool
etc. pour nettoyer l’appareil.
Placez les pièces amovibles en plastique
dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
Assurez-vous qu’elles soient placées à
bonne distance de l’élément chauant.
Toutes les pièces démontables doivent
être lavées à la main.
Attention! Prenez des précautions lorsque
vous lavez le tamis rotatif. Ne touchez pas
aux petites lames de coupe situées à la base
du filtre.
Nettoyez ces éléments à l’eau chaude
savonneuse avec une brosse et rincez-les
sous le robinet.
Enlevez les composants sales du bloc
moteur. Démontez l’appareil dans l’ordre
suivant:
- Enlevez le réservoir à pulpe,
- Enlevez le poussoir,
- Ouvrez la bride et retirez le couvercle,
- Enlevez le collecteur de jus et le
filtre rotatif.
Nettoyez le bloc moteur avec un chiffon
humide.
Ne plongez jamais le bloc moteur dans
l’eau et ne le rincez pas sous le robinet.
JIS300
Tension 220 - 240 Volts
Courant d’alimentation 50-60 Hz
Puissance nominale
(Fabrication de jus) 280W
Puissance nominale
(Rasage de la glace) 25W
Poids 3.7 kg
Technical Data
13
FRANÇAIS
Garantie
Black+Decker est confiant dans la qualité de
ses produits et vous ore une garantie très
étendue.
Ce certificat de garantie est un document
supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux.
La garantie est valable sur tout le territoire
des Etats Membres de l'Union Européenne
et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black+Decker s'avère
défectueux en raison de matériaux en
mauvaises conditions, d'une erreur humaine,
ou d'un manque de conformité dans les 24
mois suivant la date d'achat, Black+Decker
garantit le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des produits
usés ou cassés ou remplace ces produits à la
convenance du client, sauf dans les
circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but
commercial, professionnel, ou a été
loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec
négligence.
Le produit a subi des dommages à
cause d'objets étrangers, de
substances ou à cause d'accidents.
Des réparations ont été tentées par
des techniciens ne faisant pas partie
du service technique de Black &
Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est
nécessaire de fournir une preuve d'achat au
vendeur ou à un réparateur agréé. Pour
connaître l'adresse du réparateur agréé le
plus proche de chez vous, contactez le
bureau Black+Decker à l'adresse indiquée
dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste des
réparateurs agréés de Black+Decker et de
plus amples détails sur notre service
après-vente sur le site Internet à l'adresse
suivante : www.2helpU.com
Protection de l'environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit
Black & Decker, ou si vous n'en avez plus
l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets
domestiques Rendez-le disponible pour une
collecte séparée.
Black+Decker fournit un dispositif
permettant de collecter et de recycler les
produits Black & Decker lorsqu'ils ont
atteint la fin de leur cycle de vie. Pour
pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur
agréé qui se chargera de le collecter pour
nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur
agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous
pourrez aussi trouvez un liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails sur notre service
après-vente sur le site Internet à l'adresse
suivante : www.2helpU.com
14
PORTUGUÊS
A. Empurrador
B. Tampa da máquina de sumos
C. Peneira rotativa
D. Coletor de sumo
E. Recipiente de polpa
F. Botão de controlo
G. Botão de libertação
H. Unidade do motor
I. Jarro de sumo
J. Máquina de gelo
K. Tampa da máquina de gelo
Identification des pièces
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Black & Decker JIS300 Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de jus
Taper
Manuel utilisateur