Black & Decker FX810 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
11
FRANÇAIS
Identification des pièces
A Poussoir
B Poussoir interne
C Couvercle du robot culinaire
D Disque éminceur
D1 Lame pour trancher fin
D2 Lame pour trancher gros
D3 Lame pour râper fin
D4 Lame pour râper moyen
D5 Lame pour râper gros
E Lame pour mélanger
F Lame pour émincer
G Porte-lame
H Bol du robot culinaire
I Base du robot culinaire
J Bouton de réglage
K Accouplement de l’arbre d’entraînement
L Rangement de lames
M Lame pour moudre
N Joint d’étanchéité du bol du moulin
O Bol du moulin
P Presse-agrumes
Q Bol du blender
R Couvercle du blender
S Bouchon de remplissage
T Centrifugeuse
U Filtre centrifuge
V Couvercle de la centrifugeuse
W Poussoir de la centrifugeuse
X Lame pour mélanger
Y Spatule
A
B
D3
D4
D1
D2
D5
C
D
E
F
G
H
J
I
13
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre appareil Black & Decker est fourni
avec plusieurs accessoires pour exécuter les
fonctions suivantes:
Lame pour émincer, battre, monter en
crème, émietter, couper, incorporer, réduire
en purée, hacher, mélanger et pétrir.
Lames pour râper et émincer les légumes,
les fruits et le fromage, fin, moyen et gros.
Lames pour trancher les légumes et les
fruits, fin et gros.
Blender pour mélanger, piler, émulsionner,
moudre, réduire en purée, homogénéiser,
liquéfier, réduire en poudre, secouer et
remuer.
Broyeur pour moudre le café, les herbes
aromatiques et les épices.
Accessoire pour extraire le jus et la pulpe
des fruits autres que les agrumes.
Extracteur de jus d’agrumes pour extraire le
jus et la pulpe des agrumes.
Attention!
Ne pas utiliser la centrifugeuse si le tamis
rotatif est endommagé ou s’il présente des
fissures.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique ou similaire dans des lieux tels
que: les arrière-cuisines à l’usage du
personnel dans les boutiques, les bureaux
ou autres lieux de travail; les fermes; par les
clients dans un hôtel, un motel ou dans un
autre lieu de type résidentiel; les maisons
d’hôtes.
Ne pas utiliser cet appareil à d’autres fins.
Cet appareil est destiné seulement à un
usage domestique en intérieur.
Lire ce manuel attentivement
avant d’utiliser l’appareil.
Consignes de sécurité
Avertissement! Lorsqu’on utilise un
appareil électrique, des précautions de
base, y compris les suivantes, doivent
toujours être suivies afin de réduire les
risques d’incendie, de chocs électriques
ou de blessures corporelles.
L’utilisation prévue est décrite dans ce
manuel. L’utilisation d’un accessoire ou
d’une pièce, ou l’exécution de toute
opération avec cet appareil autres que
celles recommandées dans ce manuel
peut présenter un risque de blessures
corporelles.
Conservez ce mode d’emploi pour le
consulter ultérieurement.
Utilisation de votre appareil
Toujours prendre des précautions lors de
l’utilisation de l’appareil.
Ne jamais tirer sur le cordon
d’alimentation pour débrancher la fiche
de la prise. Le cordon d’alimentation ne
doit jamais être à proximité d’une source
de chaleur, de graisse ou d’angles vifs.
Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité
de sources de chaleur ou dans un four
chaud.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Toujours protéger le bloc moteur à l’abri
des projections d’eau ou d’une humidité
excessive.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé lors de l’utilisation,
débranchez l’appareil immédiatement. Ne
touchez pas le cordon d’alimentation
avant d’avoir débranché l’alimentation
électrique.
Débrancher l’appareil de l’alimentation
électrique lorsqu’il n’est pas utilisé, ou
avant de monter ou de démonter des
pièces, ou avant son nettoyage.
Une mauvaise utilisation peut causer des
blessures
Soyez vigilant lorsque vous versez un
liquide chaud dans le robot culinaire ou le
blender car il peut être éjecté hors de
l’appareil à cause du dégagement
soudain de vapeur
14
FRANÇAIS
Ne jamais laisser l’appareil fonctionner
sans surveillance.
Ne jamais intervenir dans le récipient
avec les doigts ou un objet lorsque
l’appareil est en marche.
Ne retirer le récipient qu’après avoir
éteint l’appareil et une fois que les pièces
en mouvement sont totalement arrêtées.
Ne pas toucher les lames de coupe.
Garder les vêtements amples et les
cheveux longs loin du tube
d’alimentation et des pièces en
mouvement.
Des précautions doivent être prises lors
de la manipulation du côté aiguisé des
lames de coupe, lorsque le récipient est
vidé ou netto.
Ne pas immerger l’appareil, le cordon
d’alimentation ou la prise dans un
liquide.
Placez le cordon de manière à ce qu’il ne
pende pas au bord du plan de travail et
ne puisse pas se prendre
accidentellement dans quelque chose ou
provoquer un accident.
Attention : assurez-vous que le blender est
arrêté avant de le retirer de son socle.
Sécurité d’autrui
Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou
ayant un manque d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles n’aient
été formées et encadrées sur l’utilisation
de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Après utilisation
Retirez la fiche de la prise avant de
laisser l’appareil sans surveillance et
avant de changer, nettoyer ou inspecter
un élément de d’appareil.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’appareil doit
être rangé dans un endroit sec. Les
enf
ants ne doivent pas avoir accès aux
appareils rangés.
Inspection et réparations
Eteindre l’appareil avant de le nettoyer,
de changer les accessoires ou
d’approcher les pièces en mouvement
lors de son fonctionnement.
Avant l’utilisation, vérifier que l’appareil
n’a aucune pièce endommagée ou
défectueuse. Vérifier la présence de
pièces cassées, d’interrupteurs
endommagés ou toute autre condition
fonctionnement.
Ne pas utiliser l’appareil si une pièce est
endommagée ou défectueuse.
Ne pas utiliser l’appareil si la lame est
endommagée.
Faites réparer ou remplacer les pièces
endommagées ou défectueuses par un
réparateur agréé.
Avant l’utilisation, vérifier l’état du cordon
d’alimentation pour des signes de
dommages, de vieillissement ou d’usure.
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche secteur est
endommagée ou défectueuse.
Si le cordon d’alimentation ou la fiche
secteur est endommagée ou
défectueuse, il doit être réparé par un
réparateur agréé afin d’éviter tout
danger. Ne pas couper le cordon
d’alimentation et ne pas tenter de le
réparer vous-même.
Ne jamais essayer de retirer ou de
remplacer une pièce autre que celles
spécifiées dans ce manuel.
Sécurité électrique
Avant son utilisation, vérifiez que la tension
électrique correspond à celle indiquée sur
l’étiquette signalétique.
Cet appareil possède une double
isolation selon la norme EN
60335-2-14; de ce fait un fil de terre
n’est pas nécessaire.
15
FRANÇAIS
Pour éviter tout risque de décharge
électrique, n’immergez pas le cordon
d’alimentation, la prise ou le bloc moteur
dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
Vérifiez que la tension d’alimentation
indiquée sur l’étiquette signalétique de
l’appareil correspond bien à celle de
votre installation électrique. Toute erreur
de branchement annule la garantie.
Remplacement de la fiche
électrique
En cas d’installation d’une nouvelle fiche:
Jetez l’ancienne fiche avec prudence
Connectez le fil marron sur la borne sous
tension de la nouvelle fiche
Connectez le fil bleu sur la borne neutre
Si l’appareil est de classe I (mis à la
terre), connectez le fil vert/jaune sur la
borne terre
Avertissement! Si votre appareil est de
classe II double isolation (seulement 2 fils
dans le cordon), aucune connexion n’est à
faire sur la borne terre.
Suivez les instructions de montage
fournies avec les fiches de bonne qualité.
Tout fusible remplacé doit être du même
calibre que le fusible d’origine fourni
avec l’appareil.
Avertissement! La section ci-dessus sur le
remplacement de la fiche concerne le
personnel des centres de service agréés.
Assemblage
Laver toutes les pièces
démontables (voir chapitre
‘Entretien et nettoyage’).
Assemblage du robot culinaire
1. Montez le bol du robot culinaire (H) sur
la base du robot culinaire (I), et fixez-le
en le tournant dans le sens horaire.
2. Pour émincer ou pétrir, insérez la lame (E
ou F) dans le porte-lame (G).
3. Pour râper ou émincer, insérez la lame
(D1, D2, D3, D4 ou D5) dans le disque
éminceur (D).
4. Placez l’ensemble lame / disque
éminceur dans le bol du robot culinaire
(H).
5. Posez le couvercle du robot culinaire (C)
et fixez-le en le tournant dans le sens
horaire
6. Insérez le poussoir interne (B) dans le
poussoir (A), puis placez l’ensemble dans
l’orifice du couvercle (C)
Assemblage du blender
1. Montez le bol du blender (Q) sur la base
du robot culinaire (I) et fixez-le en le
tournant dans le sens horaire.
2. Posez le couvercle du blender (R) sur le
bol du blender (Q) et fixez-le en le
tournant dans le sens antihoraire.
3. Placez le bouchon de remplissage (S) sur
le couvercle du blender (R) et fixez-le en
le tournant dans le sens horaire.
Assemblage du moulin
1. Placez le joint d’étanchéité du bol du
moulin (N) sur la lame pour moudre (M).
2. Insérez la lame pour moudre (M) dans le
bol du moulin (0) et fixez-la en la
tournant dans le sens horaire
3. Montez le bol du moulin sur la base du
robot culinaire (I) et fixez-le en le
tournant dans le sens horaire.
Assemblage du presse-agrumes
1. Montez le bol du robot culinaire (H) sur
la base du robot culinaire (I), et fixez-le
en le tournant dans le sens horaire
2. Placez le presse-agrumes (P) sur le bol
du robot culinaire (H), et fixez-le en le
tournant dans le sens horaire.
16
FRANÇAIS
Assemblage de la centrifugeuse
1. Montez le bol du robot culinaire (H) sur
la base du robot culinaire (I), fixez-le en
le tournant dans le sens horaire
2. Placez le porte-lame (G) dans le bol (H)
3. Placez la centrifugeuse (T) dans le bol du
robot culinaire.
4. Placez le filtre centrifuge (U) et fixez-le
en l’appuyant vers le bas
5. Placez le couvercle de la centrifugeuse
(V), et bloquez-le en le faisant pivoter
dans le sens antihoraire, puis mettez le
poussoir (W) dans le couvercle.
Remarque: Ne pas utiliser la centrifugeuse
si le tamis rotatif est endommagé.
Utilisation
1. Poser l’appareil sur un plan de travail plat
et stable.
2. Assembler les accessoires requis comme
décrit plus haut.
3. Mettre les ingrédients dans le pichet ou
le bol.
4. Brancher l’appareil à l’alimentation
électrique.
5. Tourner le bouton de réglage sur la
position requise.
Remarque: Remarque: Les éléments
supplémentaires peuvent être ajoutés au
cours de l'utilisation à l'aide de goulottes
dans les couvercles et le poussoir.
Les réglages suivants sont disponibles:-
P = Fonction impulsion
O = Position arrêt
1 = Vitesse lente
3 = Vitesse rapide
L'appareil doit être déconnecté de
l'alimentation secteur avant de
retirer le pot.
Recommandations lors de
l’utilisation du robot culinaire
*1 Utiliser la lame pour émincer (F)
*2 Utiliser la lame pour mélanger (E)
Fonction Types d’aliments Vitesse Durée
Couper *1 Légumes et 1 ou 2 15 sec
fruits
Couper *1 Viande, fromage 1 ou 2 20 sec
et chocolat
Mélanger *1 Soupes et boissons 1 ou 2 20 sec
épaisses
Réduire en Légumes cuits et 1 ou 2 10 à 15 sec
purée *1 fruits tendres
Mixer *1 Pâtisserie et scones 1 ou 2 40 sec
Réduire en Pommes de terre cuites 1 ou 2 60 sec
purée *1 et aliments pour bébés
Pétrir *2 Pâte à pain 1 ou 2 20 sec
Incorporer *2 Mélange à mousse 1 ou 2 15 sec
Monter en Mélange à gâteaux 1 ou 2 30 sec
crème *2
Emincer *3 Légumes et fruits 1 ou 2 5 sec
Emincer *3 Pommes de terre 1 ou 2 5 sec
et fromage
Râper *3 Légumes et fruits 1 ou 2 5 sec
Râper *4 Fromage et chocolat 2 5 sec
Couper *5 Pommes de terre 1 ou 2 5 sec
et frites
Couper *5 Légumes et fruits 1 ou 2 5 sec
Réduire en Fruits frais et légumes 1 ou 2 5 sec
purée pour aliments pour
lentement *6 bébés
Peler/ Râper *6 Fruits fermes ou 2 5 sec
légumes en morceaux
(3x2cm) avec peau
17
FRANÇAIS
*3 Utilisez les lames de découpe (D1 or D2)
*4 Utilisez les lames de râpage (D3, D4 or
D5)
Remarque: Ne pas faire fonctionner le robot
pendant plus de 3 minutes à chaque fois.
Prévoir un arrêt de 5 minutes entre chaque
cycle de fonctionnement.
Recommandations lors du mixage
Remarque: Ne pas faire fonctionner le robot
pendant plus de 3 minutes à chaque fois.
Prévoir un arrêt de 5 minutes entre chaque
cycle de fonctionnement
Attention : le mode par impulsions ne doit
pas être utilisé plus de 10 secondes à la fois.
Recommandations lors de
l’utilisation du moulin
Remarque: Le moulage à sec ne doit pas
fonctionner en continu pendant plus de 15
secondes. Puis laisser reposer le moulin
pendant 5 minutes.
Attention: La capacité maximale du moulin
est de 50g.
Attention: le broyeur NE DOIT PAS être
utilisé pour le broyage humide d'aliments
durs tels que les pois, les haricots, les grains,
etc. Cela risquerait d’endommager les lames
et de réduire la durée de vie du moteur.
Recommandations lors de la
fabrication de jus
*1 Utilisez la centrifugeuse (T)
*2 Utilisez le presse-agrumes (P)
Remarque: les fruits contenant des amidons,
tels que les bananes, papayes, avocats,
figues, fraises et mangues, ne sont pas
adaptés à ce type de centrifugeuse. Utilisez
la lame en acier inoxydable du mixeur, le
blender ou un mélangeur à main pour traiter
ces fruits.
Remarque: la centrifugeuse n’est pas
adaptée au traitement de fruits, légumes ou
plantes très durs et/ou fibreux contenant des
amidons, tels que la cane à sucre.
Remarque: la centrifugeuse ne doit pas
tourner plus d’une minute. Après chaque
utilisation d’une minute, laissez refroidir la
centrifugeuse pendant au moins 1 minute.
Après 3 cycles consécutifs, la centrifugeuse
doit refroidir pendant 15 minutes avant toute
nouvelle utilisation.
Fonction Types d’aliments Vitesse Durée
Mélanger Liquides 2 15 sec
Liquéfier Fruits ou légumes 2 30 sec
coupés en cubes avec
une quantité égale d’eau
Piler Glaçons en cubes Pulse 10 sec
de 3x2cm
Faire mousser Milk shakes, jus de 2 20 sec
fruits, etc.
Réduire en Légumes et fruits 2 30 sec
purée tendres
Remuer Pâte à gâteaux 2 1 min
ou soupes
Fonction Types d’aliments Vitesse Durée
Moudre à sec Grains de café 2 10 à 15 sec
Moudre à sec Herbes aromatiques 2 10 à 15 sec
sèches
Moudre à sec Epices 2 10 à 15 sec
Fonction Types d’aliments Vitesse Durée
Fabrication Fruits autres que 2 1 min
de jus *1 les agrumes
Collecte de Drainage et collecte 2 1 min
pulpe *1 de la pulpe des fruits
autres que les agrumes
Fabrication Agrumes et épices 2 1 min
de jus *2 moulus avec de l’eau
Collecte de Drainage et collecte 2 1 min
pulpe *2 de la pulpe des
agrumes
18
FRANÇAIS
Conseils utiles
Placez l’appareil sur un plan de travail
propre et plat.
Branchez l’appareil à une alimentation
électrique appropriée. Tournez le bouton
de réglage (J) sur la vitesse souhaitée.
Lorsque que le processus est terminé,
remettre le bouton de réglage sur la
position (0).
Attendre l’arrêt complet de la lame,
soulever le pichet / bol hors de la base
du blender (I).
Remarque: Les ingrédients peuvent être
ajoutés en les insérant dans l’orifice du
couvercle lorsque le bouchon de
remplissage (S) ou les poussoirs (A), (B) ou
(W) sont enlevés.
Attention! Ne jamais faire fonctionner le
Blender sans couvercle.
Entretien et nettoyage
Mettez l’appareil hors tension, retirez la
fiche de la prise de courant et attendez
que la lame ait cessé de tourner.
L’appareil est facile à nettoyer si vous le
faites immédiatement après son
utilisation.
Ne pas utiliser de produits abrasifs, de
tampons à récurer, d’acétone, d’alcool
etc. pour nettoyer l’appareil.
Toutes les pièces démontables peuvent
être nettoyées avec une brossette de
nettoyage à l’eau tiède et un peu de
liquide vaisselle, puis rincées sous le
robinet.
Retirer les pièces sales du bloc moteur.
Nettoyez le bloc moteur avec un chion
humide.
Ne plongez jamais le bloc moteur dans
l’eau et ne le rincez pas sous le robinet.
Données techniques
FX810
Tension 220 – 240 Volts
Alimentation 50/60 Hz
Puissance 800W.
Poids 5,03 Kg.
19
FRANÇAIS
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité
de ses produits et vous ore une garantie
très étendue.
Ce certificat de garantie est un document
supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux.
La garantie est valable sur tout le territoire
des Etats Membres de l'Union Européenne
et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère
défectueux en raison de matériaux en
mauvaises conditions, d'une erreur humaine,
ou d'un manque de conformité dans les 24
mois suivant la date d'achat, Black & Decker
garantit le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des produits
usés ou cassés ou remplace ces produits à la
convenance du client, sauf dans les
circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but
commercial, professionnel, ou a été
loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec
négligence.
Le produit a subi des dommages à
cause d'objets étrangers, de
substances ou à cause d'accidents.
Des réparations ont été tentées par
des techniciens ne faisant pas partie
du service technique de Black &
Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est
nécessaire de fournir une preuve d'achat au
vendeur ou à un réparateur agréé. Pour
connaître l'adresse du réparateur agréé le
plus proche de chez vous, contactez le
bureau Black & Decker à l'adresse indiquée
dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et de
plus amples détails sur notre service
après-vente sur le site Internet à l'adresse
suivante : www.2helpU.com
Protection de l'environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit
Black & Decker, ou si vous n'en avez plus
l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets
domestiques Rendez-le disponible pour une
collecte séparée.
Black & Decker fournit un dispositif
permettant de collecter et de recycler les
produits Black & Decker lorsqu'ils ont
atteint la fin de leur cycle de vie. Pour
pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur
agréé qui se chargera de le collecter pour
nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur
agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous
pourrez aussi trouvez un liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails sur notre service
après-vente sur le site Internet à l'adresse
suivante : www.2helpU.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Black & Decker FX810 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur