Sony HD-P Series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Disques durs externes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Identifying the Parts
1 Main body
2 USB jack
3 USB 3.0 cable
Using External Hard Drive with a
Computer
Connecting this Unit to the
Computer
1
Turn on the computer to be connected to this unit and
wait for Windows or Mac OS to start up.
2
Connect the USB cable to the USB jack of this unit.
3
Connect the USB cable to the USB jack of the Computer.
Notes
Do not connect a wrong USB cable to this unit, which may damage the
socket.
If the power access lamp does not light up, check that the USB cable and
AC adaptor are connected correctly.
Installing
(Mac users only)
e following procedure is only needed when connecting this unit to a
computer for the rst time.
* ere is no need to initialize this device when connecting it to a
Windows computer.
1
Click [Go] in the menu.
2
Click [Utilities] and then [Disk Utility].
3
Click [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]* and
then [Partition].
* e capacity of your external hard drive is shown at “xxx.xXB.
4
Select [1 Partition] in [Volume Scheme].
5
Click [Name], [Format], [Size], [Options...] as needed.
6
Click [Apply].
7
Click [Partition] and wait until initialization is
completed.
8
When initialization is completed, the icon appears on
the desktop.
Notes
ese operating instructions describe the procedure based on Mac OS
10.6.6. e procedure may dier if you have a dierent Mac OS version.
For details, refer to the disk utility help of your Mac OS.
When you perform the above procedures, all data saved in this unit is
deleted. If there is any saved data in this unit, make a backup copy of
it as necessary beforehand. If you delete the soware for Windows in
this unit, you can download it from Sony’s website. For details, visit the
Support Website.
is unit is initialized in NTFS format when shipped from the factory.
If using only with Mac OS, initialize this unit on Mac OS with the above
procedure. If using with both Windows and Mac OS, initialize this unit
in FAT32 format with the supplied soware in Windows.
If this unit is initialized in FAT32 format, les of 4 GB or more cannot
be saved.
It may take several seconds aer connecting this unit to the computer
for this unit to be mounted.
e above procedure is not required from the second time onwards.
If you can see the icon of this unit on the screen aer connecting to the
computer, it means you can use this unit with the computer.
Disconnecting this Unit from the
Computer
In this section, we describe the procedure for disconnecting this unit from
the computer while the computer is switched on.
Windows users
1
Click (Windows 7/Windows Vista) or (Windows XP)
in the notication area at the bottom right of the screen.
e devices currently connected to the computer appear on the screen.
2
Click on this unit.
3
Wait until the message “Safe to Remove Hardware
appears, and click [OK].
If using Windows 7/Windows XP, you do not need to click [OK].
4
Disconnect the USB cable from the computer.
Mac OS users
1
Drag and drop this unit’s icon on the desktop into
[Trash].
2
Disconnect the USB cable from the computer.
Installing the supplied software
(Windows users only)
You need to perform the following procedures to be able to use the
supplied soware.
1
Double-click [HD-P (model name)] in Computer
(Windows 7/Windows Vista) or My Computer (Windows
XP or earlier).
2
Double-click [Sony HDD Utilities] folder.
3
Double-click [Start.exe].
4
Install software according to the instructions on the
screen.
Notes
You need administrative privileges to install the soware.
For Windows Vista users, if you see the message “A program needs your
permission to continue., click [Continue].
For Windows 7 users, if you see the message “Do you want to allow the
following program to make change to this computer?”, click [Yes].
Using External Hard Drive
Connected to Audio-Visual
Equipment
1
Connect the USB cable to the USB jack of this unit.
2
Connect the USB cable to the USB jack of the audio-
visual equipment.
For details on registration with various audio-visual equipment, playing
back data and recording data, refer to the operating manual of the audio-
visual equipment used.
Disconnect this unit from the audio-visual equipment according to the
procedure for the audio-visual equipment used.
Notes
For details on connecting, also refer to the operating manual of the
audio-visual equipment used.
e location of the USB jack varies with audio-visual equipment. For
details, refer to the operating manual of the audio-visual equipment
used.
HD-P Series
HD-P Séries
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
External Hard Drive
Disque dur externe
© 2011 Sony Corporation Printed in China
4-283-443-
11
(1)
This unit is initialized in NTFS format.
To use this unit with audio-visual equipment or with a
computer in combination with audio-visual equipment,
initialize this unit beforehand with your audio-visual
equipment or with the supplied “FAT32 Formatter” software on
a computer.
To record from audio-visual equipment to this unit, you may
need to initialize or register this unit with your audio-visual
equipment. Doing so will reformat the unit into the audio-
visual equipment’s format so you may not be able use this unit
with a computer or other audio-visual equipment.
To use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, initialize
this unit beforehand with the supplied “FAT32 Formatter”
software on a computer. (For details, refer to the operating
instructions of your PS3™ system.)
Caution
Initializing or registering this unit will delete ALL data stored
on it. Before initialization or registration, copy any data you
wish to keep onto another hard disk, DVD, CD, etc.
If you replace the audio-visual equipment or this unit due to a
malfunction, you cannot retrieve the data that was saved before
replacement.
Notes on Use
is unit is a precision instrument. Saved data may be lost due to sudden
failure. As a precaution against possible failure, periodically save the data
in this unit elsewhere. Sony will not repair, restore or replicate recorded
contents under any circumstances.
Furthermore, Sony shall not be responsible for any damage to or loss of
recorded data for any cause.
Power saving functions of the computer such as standby, hibernate,
sleep, suspend and resume may not be able to be used.
Some computers may not support the power interlocking function of
this unit.
Do not install any soware in this unit. Some soware such as game
soware may not run properly because the programs executed when
starting up the OS cannot be found.
Note the following when using other USB devices while connecting this
unit to a computer.
e transfer speed of this unit may become slower.
You may be unable to use this unit if it is connected to a computer via
a USB hub. If this happens, reconnect this unit directly to the USB
port of the computer.
Do not remove this unit from the audio-visual equipment while writing,
reading or deleting data. Doing so may damage the data.
Our product warranty is limited only to the External Hard Drive itself,
when used normally in accordance with these operating instructions
and with the accessories that were included with this unit in the
specied or recommended system environment. Services provided by
the Company, such as user support, are also subject to these restrictions.
Handling this unit
is unit does not have dust-proof, splash-proof or water-proof
specications.
Do not use or store this unit in the following locations. Doing so may
cause this unit to malfunction.
Somewhere extremely hot, cold or humid
Never leave this unit exposed to high temperature, such as in direct
sunlight, near a heater, or inside a closed car in summer. Doing so
may cause this unit to malfunction or become deformed.
Locations at low pressure (3,000 m or more above sea-level or 0.5
atmospheres or less)
Where there is a strong magnetic eld or radiation
Locations subject to vibration or loud noise, or on an unstable surface
In a badly ventilated place
In a dusty or humid place
High temperature of this unit
While using this unit, the main body of this unit becomes hot. is is not
a malfunction. Depending on the operating status, their temperature may
rise to 40 °C or higher. Touching them for a long time in this condition
may cause a low temperature burn.
Supplied software
If you create a password protected area with password protection
soware, this unit cannot be used with a device other than the
computer.
e eect of the speed-up soware diers according to conditions (size
or number of les transferred, computer specications, etc.).
Maintenance
Before maintenance, turn o the power of this unit. If the power plug is
connected to the wall outlet, disconnect it.
Wipe this unit with a so dry cloth or a well wrung out wet cloth.
Do not use alcohol, thinner, benzine, etc. ese may degrade or damage
the surface.
Using a chemical cleaning cloth on this unit may cause its color to fade
or change.
Using a volatile solvent like an insecticide, or keeping this unit in
contact with rubber or vinyl plastic products for a long time may cause
deterioration or damage to this unit.
Do not use a liquid solvent etc. Liquid may get inside this unit and cause
it to malfunction.
Trademarks
“PlayStation” is a registered trademark of Sony Computer Entertainment
Inc.
PS3 is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows, and Windows Vista are either registered
trademarks or trademarks of the United States Microso Corporation in
the United States and/or other countries.
Macintosh and Mac OS are registered trademarks of Apple Inc. in the
U.S. and other countries.
All other system names and product names mentioned in these operating
instructions are the trademarks or registered trademarks of their
respective development companies. ese operating instructions do not
show the marks
and “
®
”.
Specications
Operating environment
Operating temperature 5 °C to 40 °C
Operating humidity 8 % to 90 %
Storage temperature -20 °C to +60 °C
Storage humidity 8 % to 90 %
Compatible OS
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X ver.10.4 or later
USB interface
USB 3.0 (compatible with USB 2.0)
Power
DC 5 V USB Bus Power
Power consumption
Max. 4.5 W
File system (factory default)
NTFS
Dimensions (Approx.)
80 mm × 16 mm × 126 mm (3 1/6 in. × 2/3 in. × 5 in.)
(W × H × D, without protrusions)
Mass (Approx.)
180 g (6.3 oz)
Included items
External Hard Drive (1), USB 3.0 cable (1),
Set of printed documentation
Design and specications are subject to change without notice.
Support Website
For more details on this unit, visit the following support site.
http://www.sony.net/hdd/
Identication des éléments
1 Boîtier
2 Prise USB
3 Câble USB 3.0
Utilisation du disque dur externe
avec un ordinateur
Raccordement de cet appareil à
l’ordinateur
1
Allumez l’ordinateur auquel cet appareil doit être
raccordé et attendez que Windows ou Mac OS démarre.
2
Raccordez le câble USB à la prise USB de cet appareil.
3
Raccordez le câble USB à la prise USB de l’ordinateur.
Remarques
Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise
pourrait être endommagée.
Si le témoin daccès ne séclaire pas, assurez-vous que le câble USB et
l’adaptateur secteur sont branchés correctement.
Installation
(Utilisateurs de Mac seulement)
Les opérations suivantes ne doivent être eectuées que la première fois
que cet appareil est raccordé à un ordinateur.
* Lorsqu’il est raccordé à un ordinateur Windows, cet appareil na pas
besoin d’être initialisé.
1
Cliquez sur [Aller] dans le menu.
2
Cliquez sur [Utilitaires] puis sur [Utilitaire de disque].
3
Cliquez sur [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]*
puis sur [Partitionner].
* La capacité de votre disque dur externe est indiquée par  xxx.xXB .
4
Sélectionnez [1 partition] dans [Conguration de
volume].
5
Cliquez sur [Nom], [Format], [Taille], [Options...] si
nécessaire.
6
Cliquez sur [Appliquer].
7
Cliquez sur [Partitionner] et attendez que l’initialisation
soit terminée.
8
Lorsque l’initialisation est terminée, l’icône apparaît sur
le bureau.
Remarques
Ces instructions décrivent la marche à suivre dans le cas de Mac OS
10.6.6. La marche à suivre peut être diérente si vous possédez une autre
version de Mac OS. Pour le détail, reportez-vous à laide de l’utilitaire de
disque de Mac OS.
Lors de l’initialisation, toutes les données sauvegardées dans cet appareil
sont supprimées. Si vous avez des données sauvegardées dans cet
appareil, faites dabord une copie de sauvegarde si nécessaire. Si vous
supprimez de cet appareil le logiciel pour Windows, vous pourrez le
télécharger du site Sony. Pour le détail, consultez le site de Support.
Cet appareil a été initialisé dans le format NTFS en usine.
Si vous ne l’utilisez qu’avec Mac OS, initialisez-le sur Mac OS de la
manière indiquée ci-dessus. Si vous utilisez cet appareil avec Windows
et Mac OS, initialisez-le dans le format FAT32 avec le logiciel fourni
dans Windows.
Si cet appareil est initialisé dans le format FAT32, les chiers de 4 Go
ou plus ne pourront pas être sauvegardés.
Il faut attendre quelques secondes après le raccordement de cet
appareil à l’ordinateur pour que cet appareil soit installé.
Les opérations mentionnées ci-dessus deviennent superues lors des
raccordements suivants.
Cet appareil peut être utilisé avec lordinateur lorsque son icône apparaît
sur l’écran après le raccordement à lordinateur.
Débranchement de cet appareil de
l’ordinateur
Cette section indique comment débrancher cet appareil de lordinateur
lorsque lordinateur est allumé.
Utilisateurs de Windows
1
Cliquez sur (Windows 7/Windows Vista) ou
(Windows XP) dans la zone de notication dans le coin
inférieur droit de l’écran.
Les dispositifs actuellement raccordés à l’ordinateur apparaissent sur
l’écran.
2
Cliquez sur cet appareil.
3
Attendez que le message Safe to Remove Hardware
apparaisse, puis cliquez sur [OK].
Si vous utilisez Windows 7/Windows XP, il est inutile de cliquer sur
[OK].
4
Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
Utilisateurs de Mac OS
1
Tirez l’icône de cet appareil sur le bureau et déposez-la
dans la [Corbeille].
2
Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
Installation du logiciel fourni
(Utilisateurs de Windows seulement)
Eectuez les opérations suivantes pour pouvoir utiliser le logiciel fourni.
1
Double-cliquez sur [HD-P (nom de modèle)] dans
Computer (Windows 7/Windows Vista) ou My Computer
(Windows XP ou antérieur).
2
Double-cliquez sur le dossier [Sony HDD Utilities].
3
Double-cliquez sur [Start.exe].
4
Installez le logiciel en suivant les instructions sur l’écran.
Remarques
Vous devez avoir les privilèges administratifs pour installer le logiciel.
Si vous êtes utilisateurs de Windows Vista et apercevez le message
 A
program needs your permission to continue. , cliquez sur [Continue].
Si vous êtes utilisateurs de Windows 7 et apercevez le message
 Do you
want to allow the following program to make change to this computer? ,
cliquez sur [Yes].
Utilisation du disque dur
externe raccordé à un appareil
audiovisuel
1
Raccordez le câble USB à la prise USB de cet appareil.
2
Raccordez le câble USB à la prise USB de l’appareil
audiovisuel.
Pour le détail sur la consignation avec divers appareils audiovisuels, la
lecture et lenregistrement de données, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil audiovisuel utilisé.
Débranchez cet appareil de lappareil audiovisuel de la façon indiquée
pour l’appareil audiovisuel utilisé.
Remarques
Pour le détail sur le raccordement, reportez-vous aussi au mode d’emploi
de l’appareil audiovisuel utilisé.
La position de la prise USB varie selon lappareil audiovisuel utilisé.
Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi de lappareil audiovisuel
utilisé.
Cet appareil est initialisé au format NTFS.
Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel
ou avec un ordinateur raccordé à un appareil audiovisuel,
initialisez-le d’abord avec votre appareil audiovisuel ou avec le
logiciel fourni FAT32 Formatter sur l’ordinateur.
Lorsque vous enregistrez des données sur cet appareil depuis
un appareil audiovisuel, vous devez initialiser ou consigner
cet appareil avec votre appareil audiovisuel. Dans ce cas,
cet appareil prend le format de l’appareil audiovisuel et ne
peut plus être utilisé avec un ordinateur ou un autre appareil
audiovisuel.
Lorsque vous utilisez cet appareil avec un PS3™ (PlayStation®
3), initialisez-le d’abord avec le logiciel fourni FAT32
Formatter sur un ordinateur. (Pour le détail sur le contenu
disponible, reportez-vous au mode d’emploi de votre PS3™.)
Attention
Lorsque vous initialisez ou consignez cet appareil, toutes
les données sauvegardées sur cet appareil sont supprimées.
Copiez les données nécessaires sauvegardées sur cet
appareil sur un autre disque dur, un DVD ou un CD, etc. avant
l’initialisation ou la consignation.
Si vous remplacez lappareil audiovisuel ou cet appareil à la suite d’une
défectuosité, vous ne pourrez pas récupérer les données sauvegardées
avant le remplacement.
Remarques sur l’emploi
Cet appareil est un instrument de précision. Les données sauvegardées
peuvent être perdues à la suite dune panne. Pour vous protéger contre
toute panne, sauvegardez régulièrement les données de cet appareil sur un
autre support. Sony ne peut en aucun cas réparer, restaurer les données
enregistrées ou en restituer des copies.
De plus, Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes
des données enregistrées, quelle qu’en soit la cause.
Les fonctions déconomie dénergie de l’ordinateur, comme lattente,
l’hibernation, la veille, la suspension et la reprise peuvent ne pas agir.
Certains ordinateurs peuvent ne pas prendre en charge la fonction de
verrouillage de cet appareil.
N’installez pas de logiciel sur cet appareil. Certains logiciels, par
exemple les jeux vidéo, peuvent ne pas fonctionner correctement parce
que les programmes exécutés au démarrage du système dexploitation ne
peuvent pas être trouvés.
Notez les points suivants si dautres dispositifs USB sont utilisés lorsque
cet appareil est raccordé à un ordinateur.
La vitesse de transfert de cet appareil peut être ralentie.
Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil s’il est raccordé à
un ordinateur par un concentrateur USB. Le cas échéant, raccordez
cet appareil directement au port USB de l’ordinateur.
Ne débranchez pas cet appareil de lappareil audiovisuel pendant
l’inscription, la lecture ou la suppression de données. Ceci pourrait
altérer les données.
La couverture de garantie de ce produit se limite au disque dur externe
lui-même, lors d’une utilisation normale respectant les directives du
présent mode d’emploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et
avec un des systèmes d’exploitation mentionnés ou recommandés. Les
services oerts par la société, par exemple l’assistance à l’utilisateur, sont
également limités par ces conditions.
Manipulation de cet appareil
Cet appareil nest pas étanche à la poussière, aux éclaboussures deau ou
à l’eau.
N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants. Sinon,
cet appareil ne fonctionnera pas correctement.
Endroit extrêmement chaud, froid ou humide
Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée,
comme en plein soleil, près d’un appareil de chauage ou à l’intérieur
d’une voiture, toutes vitres closes. Sinon, il risque de ne plus
fonctionner ou de se déformer.
Endroit exposé à une basse pression (3 000 m ou plus au-dessus du
niveau de la mer, ou 0,5 atmosphère ou moins)
Endroit exposé à un champ magnétique ou des radiations puissantes
Endroit soumis à des vibrations ou des parasites, où sur une surface
instable
Endroit mal ventilé
Endroit poussiéreux ou humide
Haute température de cet appareil
Lorsque vous utilisez cet appareil, son coret devient chaud. Ceci est
normal. Selon létat de fonctionnement, sa température peut monter
jusquà 40 °C, voire plus. Il est possible de se brûler si l’on touche trop
longtemps le coret dans cet état.
Logiciel fourni
Si vous créez une zone protégée par mot de passe avec un logiciel de
protection par mot de passe, cet appareil ne pourra pas être utilisé avec
un autre dispositif si ce nest l’ordinateur.
Leet du logiciel d’accélération varie selon les conditions (taille ou
nombre de chiers transférés, caractéristiques de lordinateur, etc.).
Entretien
Avant l’entretien, éteignez cet appareil. Si la che dalimentation est
branchée sur la prise murale, débranchez-la.
Essuyez cet appareil avec un chion sec et doux ou avec un chion
humide bien essoré.
N’utilisez pas d’alcool, diluant, benzine, etc. Ces produits peuvent
dégrader ou endommager la surface.
Le nettoyage de cet appareil avec un tissu de nettoyage chimique peut
entraîner une décoloration ou un changement de couleur.
L’utilisation de solvant volatil, comme un insecticide, ou un contact
prolongé de produits en caoutchouc ou vinyle avec cet appareil peut
détériorer ou endommager cet appareil.
N’utilisez pas de solvant liquide, etc. Le liquide peut pénétrer à
l’intérieur de cet appareil et causer une panne.
Marques commerciales
« PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées
soit des marques commerciales de Microso Corporation aux États-
Unis et/ou dans dautres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Tous les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode
d’emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de
leurs sociétés respectives. Les marques
et
®
ne sont pas mentionnées
dans ce mode demploi.
Spécications
Environnement de fonctionnement
Température de fonctionnement 5 °C à 40 °C
Humidité de fonctionnement 8 % à 90 %
Température de stockage -20 °C à +60 °C
Humidité de stockage 8 % à 90 %
Systèmes d’exploitation compatibles
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X ver.10.4 ou ultérieur
Interface USB
USB 3.0 (compatible avec USB 2.0)
Alimentation
CC 5 V Alimentation par bus USB
Consommation
Max. 4,5 W
Système de chier (par défaut)
NTFS
Dimensions (Environ)
80 mm × 16 mm × 126 mm (3 1/6 po. × 2/3 po. × 5 po.)
(L × H × P, sans les saillies)
Poids (Environ)
180 g (6,3 oz)
Articles inclus
Disque dur externe (1), Câble USB 3.0 (1),
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécications sont susceptibles d’être modiées sans
préavis.
Site de Support
Pour plus de détails sur cet appareil, consultez le site de support suivant.
http://www.sony.net/hdd/
Identicación de los componentes
1 Cuerpo principal
2 Toma USB
3 Cable USB 3.0
Utilización del disco duro externo
con un ordenador
Conexión de esta unidad al
ordenador
1
Encienda el ordenador al que vaya a conectar esta
unidad y espere a que se inicie Windows o Mac OS.
2
Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
3
Conecte el cable USB a la toma USB del ordenador.
Notas
No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la
toma.
Si la lámpara de acceso de alimentación no se enciende, compruebe si el
cable USB y el adaptador de ca están correctamente conectados.
Instalación
(Usuarios de Mac solamente)
El procedimiento siguiente solamente será necesario cuando conecte esta
unidad a un ordenador por primera vez.
* No será necesario inicializar este dispositivo cuando se conecte a un
ordenador Windows.
1
Haga clic en [Ir] del menú.
2
Haga clic en [Utilidades] y después en [Utilidad de
Discos].
3
Haga clic en [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]*
y después en [Particiones].
* La capacidad de su disco duro externo se mostrará en “xxx.xXB”.
4
Seleccione [1 partición] en [Esquema de volumen].
5
Haga clic en [Nombre], [Formato], [Tamaño],
[Opciones...] según sea necesario.
6
Haga clic en [Aplicar].
7
Haga clic en [Crear particiones] y espere hasta que se
complete la inicialización.
8
Cuando se haya completado la inicialización, aparecerá
el icono en el escritorio.
Notas
En este manual de instrucciones se describe el procedimiento basado
en Mac OS 10.6.6. El procedimiento puede diferir si usted posee una
versión de Mac OS diferente. Con respecto a los detalles, consulte la
ayuda de utilidad de discos de su Mac OS.
Cuando realice los procedimientos de arriba, se borrarán todos los datos
almacenados en esta unidad. Si hay datos almacenados en esta unidad,
realice antes una copia de seguridad, según sea necesario. Si borra el
soware para Windows de esta unidad, podrá descargarlo del sitio Web
de Sony. Con respecto a los detalles, visite el sitio Web de asistencia.
Esta unidad está inicializada en formato NTFS al salir de la fábrica.
Si solamente va a utilizar esta unidad con Mac OS, inicialícela en Mac
OS con el procedimiento de arriba. Si va a utilizarla con Windows y
Mac OS, inicialícela en formato FAT32 con el soware suministrado en
Windows.
Si inicializa esta unidad en formato FAT32, no podrá almacenar
archivos de 4 GB o más.
Es posible que esta unidad tarde varios segundos en montarse
después de haberla conectado al ordenador.
El procedimiento de arriba no se requiere para la segunda vez ni
posteriores.
Si puede ver el icono de esta unidad en la pantalla después de haberla
conectado al ordenador, signicará que puede utilizarla con el ordenador.
Desconexión de esta unidad del
ordenador
En esta sección se describe el procedimiento para desconectar esta unidad
del ordenador, mientras éste se encuentre encendido.
Usuarios de Windows
1
Haga clic en (Windows 7/Windows Vista) o
(Windows XP) en el área de noticación de la parte
inferior derecha de la pantalla.
En la pantalla aparecerán los dispositivos actualmente conectados al
ordenador.
2
Haga clic en esta unidad.
3
Espere hasta que aparezca el mensaje “Safe to Remove
Hardware, y haga clic en [OK].
Si está utilizando Windows 7/Windows XP, no necesitará hacer clic en
[OK].
4
Desconecte el cable USB del ordenador
Usuarios de Mac OS
1
Arrastre y suelte el icono de esta unidad del escritorio en
[Papelera].
2
Desconecte el cable USB del ordenador.
Instalación del software
suministrado
(Usuarios de Windows solamente)
Usted tendrá que realizar los procedimientos siguientes para poder
utilizar el soware suministrado.
1
Haga doble clic en [HD-P (nombre del modelo)] en
Computer (Windows 7/Windows Vista) o My Computer
(Windows XP o o anterior).
2
Haga doble clic en la carpeta [Sony HDD Utilities].
3
Haga doble clic en [Start.exe].
4
Instale el software de acuerdo con las instrucciones de la
pantalla.
Notas
Para instalar este soware necesitará privilegios de administrador.
Para usuarios de Windows Vista, si ve el mensaje “A program needs your
permission to continue., haga clic en [Continue].
Para usuarios de Windows 7, si ve el mensaje “Do you want to allow the
following program to make change to this computer?”, haga clic en [Yes].
Utilización del disco duro
externo conectado a un equipo
audiovisual
1
Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
2
Conecte el cable USB a la toma USB del equipo
audiovisual.
Con respecto a los detalles sobre el registro con varios equipos
audiovisuales, la reproducción de datos y la grabación de datos, consulte
el manual de instrucciones del equipo audiovisual utilizado.
Desconecte esta unidad del equipo audiovisual de acuerdo con el
procedimiento para el equipo audiovisual utilizado.
Notas
Con respecto a los detalles sobre la conexión, consulte también el
manual de instrucciones del equipo audiovisual utilizado.
La ubicación de la toma USB varía con el equipo audiovisual. Con
respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones del equipo
audiovisual utilizado.
Esta unidad está inicializada en formato NTFS.
Si va a utilizar esta unidad con un equipo audiovisual o con
un ordenador en combinación con un equipo audiovisual,
inicialícela antes con su equipo audiovisual o con el software
suministrado “FAT32 Formatter” en un ordenador.
Para grabar en esta unidad desde un equipo audiovisual,
tendrá que inicializar o registrar la unidad con su equipo
audiovisual. En este caso, esta unidad cambiará al formato del
equipo audiovisual y no podrá utilizarla con un ordenador ni
con otro equipo audiovisual.
Para utilizar esta unidad con un PS3™ (PlayStation® 3),
inicialícela antes con el software “FAT32 Formatter”
suministrado en un ordenador. (Con respecto a los detalles
sobre el contenido disponible, consulte el manual de
instrucciones de su PS3™.)
Precaución
Cuando inicialice o registre esta unidad, se borrarán todos los
datos almacenados en la misma. Copie los datos almacenados
que necesite guardar de esta unidad a otro disco duro, DVD,
CD, etc., antes de realizar la inicialización o el registro.
Si reemplaza el equipo audiovisual de esta unidad debido a un mal
funcionamiento, no podrá recuperar los datos que haya almacenado
antes del reemplazo.
Notas sobre la utilización
Esta unidad es un instrumento de precisión. Los datos almacenados
pueden perderse debido a un fallo repentino. Como precaución contra
un posible fallo, almacene periódicamente los datos de esta unidad en
otro lugar. Sony no reparará, restaurará, ni hará una copia del contenido
grabado bajo ninguna circunstancia.
Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los
datos grabados por ninguna causa.
Es posible que no puedan utilizarse las funciones de ahorro de
energía del ordenador, tales como espera, hibernación, suspensión, y
reanudación.
Algunos ordenadores pueden no admitir la función de interbloqueo de
alimentación de esta unidad.
No instale ningún soware en esta unidad. Cierto soware, como el de
juegos, puede no ejecutarse adecuadamente debido a que los programas
ejecutados cuando se inicia el sistema operativo no pueden encontrarse.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice otros dispositivos USB
cuando conecte esta unidad a un ordenador.
La velocidad de transferencia de esta unidad puede reducirse.
Es posible que no pueda utilizar esta unidad si está conectada a un
ordenador a través de un concentrador USB. Cuando suceda esto,
reconecte esta unidad directamente a un puerto USB del ordenador.
No desconecte esta unidad del equipo audiovisual durante la escritura,
la edición, o el borrado de datos. Si lo hiciese, podría dañar los datos.
La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al disco
duro externo, cuando se utiliza con normalidad respetando las
especicaciones de este manual de instrucciones y con los accesorios
que se incluyen con esta unidad en el entorno de sistema especicado o
recomendado. Los servicios que ofrece la compañía, como la asistencia
para los usuarios, están igualmente sujetos a estas restricciones.
Manejo de esta unidad
Esta unidad no posee especicaciones a prueba de polvo, agua, ni
salpicaduras.
No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo hiciese,
podría provocar un mal funcionamiento de la unidad.
Lugares extremadamente cálidos, fríos, o húmedos
No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como a
la luz solar directa, cerca de un aparato de calefacción, o el interior
de un automóvil en verano. Si lo hiciese, podría provocar un mal
funcionamiento o la deformación de la unidad.
Lugares con baja presión (3.000 m sobre el nivel del mar o 0,5
atmósferas o menos)
Donde haya un campo magnético intenso o radiación
Lugares sometidos a vibración o ruido fuerte, o en una supercie
inestable
En un lugar mal ventilado
En un lugar polvoriento o húmedo
Alta temperatura de esta unidad
Mientras utilice esta unidad, el cuerpo principal de la misma se calentará.
Esto no signica mal funcionamiento. Dependiendo del estado de
operación, la temperatura puede alcanzar 40 °C o más. Si la toca durante
mucho tiempo en esta condición, puede sufrir una quemadura de baja
temperatura.
Software suministrado
Si crea un área protegida con contraseña con soware de protección con
contraseña, no podrá utilizar esta unidad con un dispositivo que no sea
el ordenador.
El efecto del soware de aceleración diferirá de acuerdo con
las condiciones (tamaño o número de archivos transferidos,
especicaciones del ordenador, etc.).
Mantenimiento
Antes de realizar el mantenimiento, apague esta unidad. Si el enchufe de
alimentación está conectado a una toma de la red, desconéctelo.
Frote esta unidad con un paño suave y seco o con un paño húmedo bien
escurrido.
No utilice alcohol, disolvente, bencina, etc. Estos productos podrían
degradar o dañar la supercie.
La utilización de un paño de limpieza con productos químicos en esta
unidad podría marchitar o cambiar el color.
La utilización de un disolvente volátil como un insecticida, o el
mantener esta unidad en contacto con productos de caucho o vinilo
durante mucho tiempo puede causar el deterioro o el daño de esta
unidad.
No utilice disolventes líquidos, etc. Si el líquido entrase en el interior de
esta unidad podría causar mal funcionamiento.
Marcas comerciales y registradas
“PlayStation” es una marca comercial registrada de Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows y Windows Vista son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Microso Corporation de Estados
Unidos en los Estados Unidos y/u otros países.
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
en los Estados Unidos y otros países.
Todos los demás nombres de sistemas y productos mencionados en este
manual de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus compañías de desarrollo respectivas. En este manual de
instrucciones no se muestran las marcas
ni
®
.
Especicaciones
Entorno de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento 8 % a 90 %
Temperatura de almacenamiento -20 °C a +60 °C
Humedad de almacenamiento 8 % a 90 %
Sistema operativo compatible
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X ver.10.4 o posterior
Interfaz USB
USB 3.0 (compatible con USB 2.0)
Alimentación
Alimentación a través del bus USB de 5 V cc
Consumo
Máx. 4,5 W
Sistema de archivos (predeterminado en fábrica)
NTFS
Dimensiones (Aprox.)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(An × Al × Prf, sin salientes)
Peso (Aprox.)
180 g
Elementos incluidos
Disco duro externo (1), cable USB 3.0 (1),
Juego de documentación impresa
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Sitio Web de asistencia
Para más detalles sobre esta unidad, visite el sitio de asistencia siguiente.
http://www.sony.net/hdd/
1
3
2
1
2
3
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony HD-P Series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Disques durs externes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à