Logitech H550 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Installation
®
550
Logitech
®
Installation
Advanced Universal Remote
2
1
English
Install the four AAA alkaline batteries in the remote.
Español Instale las cuatro pilas alcalinas AAA en el mando a distancia.
Français Insérez les quatre piles alcalines de type AAA dans la télécommande.
Português Coloque as quatro baterias AAA alcalinas no controlo remoto.
3
4
DVD
Pioneer DV-414
623699_Harmony 680-ENG Page 1 Friday, February 4, 2005 5:22 PM
A B
C
English
Press OK on the remote to view a tutorial on the LCD.
Español Pulse OK en el mando para ver un tutorial en la pantalla LCD.
Français Appuyez sur le bouton OK de la télécommande pour afficher
le didacticiel sur l’écran LCD.
Português Prima OK no controlo remoto para ver uma iniciação no LCD.
5
6
ON
English
Turn ON computer, and ensure
that an Internet connection is active.
Français ALLUMEZ l’ordinateur,
vérifiez que la connexion Internet est
active.
Español ENCIENDA el ordenador
y compruebe que haya una conexión
a Internet activa.
Português LIGUE o computador
e assegure-se de que uma ligação à
Internet esteja activa.
USB
2
English
1. Connect USB cable to port on computer. 2. Connect other end
to remote.
Español 1. Conecte el cable USB al puerto correspondiente en el ordenador.
2. Conecte el otro extremo al mando a distancia.
Français 1. Connectez le câble USB au port de l’ordinateur.
2. Et l’autre extrémité à la télécommande.
Português 1. Ligue o cabo USB à porta no computador.
2. Ligue a outra extremidade ao controlo remoto.
English To start setup, install the software.
Español
Para iniciar la configuración, instale el software y siga las instrucciones
en pantalla.
Français Pour lancer la configuration, installez le logiciel et suivez
les instructions à l’écran.
Português Para iniciar a configuração, instale o software e siga as instruções
no ecrã.
Macintosh
®
English 1. Insert software CD into CD-ROM drive. 2. Double-click
the CD-ROM icon on the desktop to display CD contents. 3. Double-click
the Harmony Remote Software.mpkg icon. 4. After installation,
the software starts and the Harmony icon displays in the Dock. If not,
use Finder to open the Applications folder. Double-click the Harmony
Remote application. 5. Click Harmony Remote from the menu bar,
and then click Preferences. 6. In the Preferences dialog,
set the Download Folder to match the download folder for the Safari
web browser (Safari/Preferences/General/Save downloaded files to).
Place a check mark next to Watch download folder and Cleanup
downloaded files. 7. Go to http://www.logitech.com/harmony and
select “Member Login.”
English
Write down entertainment device information
(see example): A. Device type. B. Manufacturer. C. Model number.
Español Anote la información sobre el dispositivo multimedia
(véase ejemplo): A. Tipo de dispositivo. B. Fabricante. C. Número de modelo.
Français Prenez note des informations relatives à votre dispositif
(voir exemple): A. type de dispositif. B. Fabricant C. Numéro de modèle.
Português Anotar informações sobre o dispositivo
de entretenimento (consulte o exemplo): A. Tipo de dispositivo.
B. Fabricante. C. Número do modelo.
Español 1. Introduzca el CD de software en la unidad de CDROM.
2. Haga doble clic en el icono del CD-ROM en el escritorio para ver el contenido
del CD. 3. Haga doble clic en el icono Harmony Remote Software.mpkg.
4. Tras la instalacn, se iniciará el software y aparecerá el icono de Harmony
en el Dock. De lo contrario, use el Finder para abrir la carpeta Aplicaciones.
Haga doble clic en la aplicación del mando a distancia Harmony. 5. Haga clic
en Mando a distancia Harmony en la barra de menús y seleccione Preferencias.
6. En el cuadro de diálogo Preferencias, configure la carpeta de descargas
de acuerdo con la carpeta de descargas del navegador Safari
(Safari/Preferencias/General/Descargar los archivos en). Marque las opciones
Watch download (Ver carpeta de descargas) y Cleanup downloaded files
(Eliminar archivos descargados). 7. Vaya a http://www.logitech.com/harmony y
seleccione “Inicio de sesión de usuario registrado”.
Français 1. Insérez le CD-ROM du logiciel dans le lecteur de CD-ROM.
2. Double-cliquez sur l'icône du CD-ROM sur le Finder pour afficher le contenu
du CD. 3. Double-cliquez sur l'icône Harmony Remote Software.mpkg.
4. Après l'installation, le logiciel démarre et l'icône Harmony s'affiche sur le Dock.
Si ce n'est pas le cas, utilisez le Finder pour ouvrir le dossier Applications.
Double-cliquez sur l'application Harmony Remote. 5. Cliquez sur Harmony
Remote dans la barre de menus et sélectionnez Préférences. 6. Dans la boîte
de dialogue Préférences, paramétrez le dossier de téléchargement pour
qu'il corresponde au dossier de téléchargement du navigateur Web Safari
(Safari/Préférences/ral/Enregistrer les fichiers téléchargés).
Cochez la case Consultation du dossier des téléchargements
et Nettoyer les fichiers téléchars. 7. Allez sur le site:
http://www.logitech.com/harmony et sélectionnez “Connexion des
membres”.
Português 1. Introduza o CD do software na unidade de CD-ROM.
2. Faça duplo clique no ícone do CD-ROM no ambiente de trabalho para
mostrar o conteúdo do CD. 3. Faça duplo clique no ícone Harmony Remote
Software.mpkg. 4. Depois da instalação, o software é iniciado e o ícone
do Harmony aparece no Dock. Se não, utilize Finder para abrir
a pasta Applications. Faça duplo clique na aplicação Harmony Remote.
5. Clique em Harmony Remote a partir da barra de menus e clique
em Preferences. 6. Na caixa de diálogo Preferences, defina a pasta
de transferência para corresponder à pasta de transferência do browser
da Web Safari (Safari/Preferences/General/Save downloaded files to).
Coloque uma marca junto a Watch download folder e Cleanup
downloaded files. 7. Vá para o site http://www.logitech.com/harmony e
seleccione “Member Login”.
www.logitech.com
?
English If the Harmony
®
software application does not launch after software
installation, do the following: 1. Click Start on the Windows
®
taskbar.
2. Click All Programs. 3. Click Logitech, and then Logitech Harmony Remote.
Español Si tras la instalación del software no se inicia la aplicación de software
Harmony
®
, haga lo siguiente: 1. Haga clic en Inicio en la barra de tareas
de Windows
®
. 2. Haga clic en Todos los programas. 3. Haga clic en Logitech y,
a continuación, en Logitech Harmony Remote.
Français Si l'application Harmony
®
n'est pas lane après l'installation du logiciel,
procédez comme suit: 1. Cliquez sur marrer dans la barre desches Windows
®
.
2. Cliquez sur Tous les programmes. 3. Cliquez sur Logitech, puis sur Logitech
Harmony Remote.
Português Se a aplicação de software Harmony
®
não iniciar depois da instalação
do software, efectue o seguinte: 1. Clique em Iniciar na barra de ferramentas
do Windows
®
. 2. Clique em Todos os programas. 3. Clique em Logitech e depois
em Logitech Harmony Remote.
English
Care and Maintenance. Do not open the remote. There are no user-serviceable parts
inside. Do not allow moisture to enter the unit. Moisture will corrode the inner electronics.
To clean the LCD screen, wipe gently with a dry cloth. Any changes or modifications not
expressly approved by Logitech
®
Inc. void the user’s authority to operate the equipment
and could void the warranty.
BATTERY WARNING AND CAUTION: The non-rechargeable alkaline batteries used in
this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated. Do not disassemble,
expose to heat above 70° C (158° F), recharge, incinerate, or immerse in water or liquid of
any kind. Do not use the batteries if they appear to be leaking, discolored, deformed, or in
any way abnormal. Do not leave your batteries unused for extended periods of time.
When batteries are misused, they may explode or leak, causing burns and personal injury.
If the batteries leak, use normal precaution and discard them immediately following the
laws and regulations governing battery disposal in your area. If there are no local
regulations concerning battery disposal, please dispose of the dead batteries in a waste bin
for electronic devices. Keep all batteries out of the reach of children.
UL Tested. Your product is UL tested and should only be used with other UL listed devices.
!
Español
Cuidado y mantenimiento. No abra el mando a distancia. No hay piezas internas
susceptibles de sustitucn o reparación por el usuario. Proteja el dispositivo de la
humedad. La humedad puede corroer los circuitos internos. Para limpiar la pantalla LCD,
frótela suavemente con un paño seco. Cualquier cambio o modificación no autorizado
expresamente por Logitech
®
Inc. anula el derecho del usuario para utilizar el equipo
y puede invalidar la garana.
PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA SOBRE LAS PILAS: las pilas alcalinas no recargables
usadas en este dispositivo pueden provocar incendios o quemaduras químicas si no
se tratan debidamente. No las desmonte, someta a temperaturas superiores a 70° C,
recarga o incineración, ni las sumerja en agua o líquidos de ningún tipo. No utilice
ni recargue las pilas si parece que tienen una fuga, rdida de color, están deformadas
o presentan cualquier otro tipo de anomaa. No deje las pilas descargadas o sin utilizar
durante periodos prolongados. Un uso inadecuado de las pilas puede hacerlas explotar u
originar escapes, con el consiguiente riesgo de quemaduras y lesiones físicas. Si detecta
una fuga de quido, desgase de las pilas de forma apropiada, de acuerdo con
las disposiciones de la legislación local. Si no existiera ninguna normativa aplicable,
le rogamos que deposite las pilas usadas en un contenedor para dispositivos electrónicos.
Mantenga todo tipo de pilas fuera del alcance de los niños.
Conformidad y pruebas UL. Este producto ha pasado las pruebas UL y sólo debea
utilizarse con otros dispositivos con certificación UL.
!
Français
Entretien. N'ouvrez pas la télécommande. Elle ne contient aucune pièce réparable par
l'utilisateur. Evitez d'exposer la lécommande à l'humidi. Ses composants électroniques
internes risqueraient en effet de s'oxyder. Nettoyez lcran LCD en l'essuyant à l'aide
d'un chiffon sec. Toutes modifications ou tous changements effectués sans l'accord
exprès de Logitech
®
Inc risquent d'annuler le droit de l'utilisateur à utiliser son équipement
et de rendre la garantie nulle et non avenue.
AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS RELATIFS AUX PILES: les piles alcalines non
rechargeables du dispositif peuvent occasionner des risques d'incendie ou de brûlure
chimique si elles ne sont pas manipulées correctement. Ne les démontez pas,
ne les exposez pas à des températures supérieures à 70°C, ne les incinérez pas et ne les
mouillez pas. N'utilisez pas les piles si elles coulent, si elles sont coloes, défores ou
si elles présentent une quelconque anomalie. Ne laissez pas vos piles inutilies pendant
de longues riodes. En cas de mauvaise utilisation, elles risquent d'exploser ou de couler,
entraînant des dommages matériels et corporels. Si les piles coulent, prenez les pcau-
tions d'usage et débarrassez-vous en immédiatement en respectant les lois et règlements
de votre région sur le recyclage des piles. S'il n'existe aucun glement local concernant
leur recyclage, veuillez les jeter dans une poubelle résere aux dispositifs électroniques.
Tenez-les hors de portée des enfants.
Conformi et norme UL. Votre produit est certifié UL et doit être utili uniquement
avec des appareils certifs UL.
!
Português
Cuidado e manutenção. o abra o controlo remoto. Não existem peças no interior
para a manutenção pelo utilizador. Não permita que a unidade fique com humidade.
A humidade danifica a parte electrónica interior. Para limpar o ec LCD, utilize um pano
seco. Quaisquer alterações ou modificações o aprovadas expressamente pela Logitech
®
Inc. podem invalidar a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento e invalidar
a garantia.
CUIDADOS E AVISOS SOBRE BATERIAS: As baterias alcalinas não recarregáveis
utilizadas neste dispositivo pode apresentar risco de incêndio ou de queimadura qmica
se não forem manuseadas devidamente. o desmonte, exponha a temperaturas acima
dos 70° C (158° F), carregue, queime nem mergulhe em água ou líquidos de qualquer
tipo. o utilize as baterias no caso de aparentemente terem fugas, estarem esbatidas,
disformes ou com alguma anormalidade. Não deixe as baterias inutilizadas por longos
peodos de tempo. Quando utilizadas indevidamente, pode ocorrer uma explosão
ou fuga, causando queimaduras e ferimentos. Se as baterias tiverem fugas, utilize as
precauções normais e deite-as fora imediatamente de acordo com as leis e normas
de eliminão na sua área de resincia. Se o existirem normas locais no que respeita
à eliminação das baterias, coloque as baterias usadas num recipiente de lixo para
dispositivos electnicos. Mantenha as baterias fora do alcance das criaas.
Compatibilidade e teste UL. Este produto foi submetido ao teste UL e deve ser
utilizado somente com outros dispositivos listados em UL.
!
FCC Compliance and Advisory Statement. This hardware device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed or used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) reorient or relocate the
receiving antenna; 2) increase the separation between the equipment and the receiver; 3) connect the equipment to an outlet
on a circuit different from that to which the receiver is connected; 4) consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment. Where shielded interface cables have been provided with the product or specified additional
components or accessories elsewhere defined to be used with the installation of the product, they must be used in order to ensure
compliance with FCC regulations.
Canadian DOC Statement. This digital device does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital
apparatus specified in the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of the Department
of Communications.
This device complies with RSS-210 of Industry and Science Canada. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause interference, and 2) this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Déclaration FCC. Cet équipement a été testé et déclaré conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement
est soumis aux conditions suivantes: 1) l'équipement concerné ne doit pas causer d'interférences dangereuses, et 2) il doit
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d'engendrer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques
défini par la section 15 du règlement de la FCC. Ces limitations sont stipulées aux fins de garantir une protection raisonnable
contre les interférences gênantes en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio,
et s'il n'est pas installé ni utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l'objet, peut causer des interférences gênantes avec
les communications radio. Cependant, nous ne pouvons vous garantir qu'une interférence ne se produira pas dans une installation
particulière. Si cet équipement produit des interférences graves lors de réceptions radio ou télévisées qui peuvent être détectées
en allumant et en éteignant l'équipement, vous êtes invités à les supprimer de plusieurs manières:
1) Réorienter ou déplacer l'antenne de réception; 2) Augmenter la distance séparant l'équipement et le récepteur;
3) Connecter l'équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté; 4) Contacter votre revendeur ou
un technicien radio/TV qualifié. Toutes modifications ou tous changements effectués sans l'accord exprès de la partie responsable
de la conformité aux normes pourraient contraindre l'utilisateur à ne plus utiliser son équipement. Afin d'assurer la conformité
avec les règlements FCC, les câbles d'interface blindés fournis avec le produit doivent être utilisés, ainsi que tout autres composants
ou accessoires également spécifiés, lors de l'installation du produit.
Déclaration du Ministère des Communications Canadien. Cet appareil numérique est conforme aux limitations concernant
l'émission d'interférences radio par des appareils numériques de catégorie B, telles que stipulées dans le cadre de la norme
Appareils numériques ICES-003 édictée par le Ministère canadien de l’Industrie.
Cet équipement a été déclaré conforme à la norme RSS-210 édictée par le Ministère canadien des Sciences et de l'Industrie.
Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: 1) l'équipement concerné ne doit pas causer d'interférences,
et 2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d'engendrer un fonctionnement indésirable.
English After setup, press Activities (1) for easy, one-touch control.
Press Help (2) for simple troubleshooting solutions. Press Glow (3) to turn
on the LCD screen. Adjust your setup and customize the remote by
reconnecting the remote to your computer.
Español Tras la configuración, pulse Activities (1) para obtener un control
fácil con un solo toque. Pulse Help (2) para resolver problemas fácilmente.
Pulse Glow (3) para encender la pantalla LCD. Ajuste la configuración y
personalice el mando a distancia volviendo a conectar el mando a distancia al
ordenador.
Français Après la configuration, appuyez sur Activities (1) pour un contrôle
direct et facile. Appuyez sur Help (2) pour un dépannage simple. Appuyez sur
Glow (3) pour éclairer l'écran LCD. Réglez vos paramètres et personnalisez la
télécommande en la reconnectant à l'ordinateur.
Português Depois da configuração, prima Activities (1) para o controlo
fácil de um toque. Prima Help (2) para resolução de problemas simples. Prima
Glow (3) para ligar o ecrã LCD. Ajuste a configuração e personalize o controlo
remoto ao ligá-lo novamente ao computador.
i
English Limited Warranty. Logitech warrants that any hardware product accompanying this documentation
shall be free from significant defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of
purchase. Logitech's limited warranty is nontransferable and is limited to the original purchaser. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary under local laws.
Remedies. Logitech’s entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Logitech’s
option, to: (a) repair or replace the hardware, or (b) refund the price paid, provided that the hardware is returned to
the point of purchase or such other place as Logitech may direct, with a copy of the sales receipt. Any replacement
hardware will be warranted for the remainder of the original warranty period or thirty (30) days, whichever is longer.
These remedies are void if failure of the hardware has resulted from accident, abuse, misapplication, or any
unauthorized repair, modification or disassembly. Further, for cordless devices, these remedies are void if you use
battery types other than those recommended by Logitech. Upon request from Logitech, you must prove
the date of the original purchase of the hardware by a dated bill of sale or dated itemized receipt.
DISCLAIMER OF WARRANTY. THE WARRANTIES EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT REPLACE
ALL OTHER WARRANTIES. LOGITECH AND ITS SUPPLIERS EXPRESSLY DISCLAIM ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
AND NONINFRINGEMENT OF THIRD-PARTY RIGHTS WITH RESPECT TO THE HARDWARE, SOFTWARE,
DOCUMENTATION AND ANY OTHER MATERIALS PROVIDED BY LOGITECH AND/OR ITS SUPPLIERS, AND ANY
WARRANTIES OF NON-INTERFERENCE OR ACCURACY OF INFORMATIONAL CONTENT. NO LOGITECH DEALER,
AGENT, OR EMPLOYEE IS AUTHORIZED TO MAKE ANY MODIFICATION, EXTENSION, OR ADDITION TO THIS WARRANTY.
Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may
not apply to you.
LIMITATION OF LIABILITY. IN NO EVENT WILL LOGITECH OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY COSTS OF
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE PRODUCTS OR SERVICES, LOST PROFITS, LOSS OF INFORMATION OR DATA, OR ANY
OTHER SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING IN ANY WAY OUT OF THE SALE OF,
USE OF, OR INABILITY TO USE ANY LOGITECH PRODUCT OR SERVICE, EVEN IF LOGITECH HAS BEEN ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO CASE SHALL LOGITECH'S AND ITS SUPPLIERS' TOTAL LIABILITY EXCEED
THE ACTUAL MONEY PAID FOR THE LOGITECH PRODUCT OR SERVICE GIVING RISE TO THE LIABILITY. Some jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you. The above limitations will not apply in case of personal injury where and to the extent that
applicable law requires such liability.
Español GARANTÍA LIMITADA. Logitech garantiza la ausencia de anomaas importantes en lo referente
a los materiales y fabricación de todos los productos de hardware suministrados con este documento durante
un periodo de un (1) año a partir de la fecha de adquisición del producto. La garantía limitada de Logitech
es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía otorga al usuario derechos legales
específicos; puede que posea otros derechos que varian de acuerdo con la legislación local.
INDEMNIZACIÓN. La responsabilidad total de Logitech y la única indemnización a la que el usuario tendrá derecho
en caso de incumplimiento de la garana consistirá, a discreción de Logitech, en: (a) la reparación o sustitución
del hardware o (b) el reembolso del importe abonado, siempre y cuando el hardware se devuelva al punto de venta,
o cualquier otro lugar que Logitech indique, junto con una copia del recibo de compra. Cualquier hardware
suministrado para reemplazar al producto original tend una garantía equivalente al periodo restante de la garantía
original o a un periodo de treinta (30) as, prevaleciendo el periodos largo. Estas disposiciones carecen
de validez en aquellos casos en los que el hardware haya resultado dado como consecuencia de un accidente
o el uso indebido o incorrecto del producto, o a reparaciones, modificaciones o montajes no autorizados.
Además, en el caso de los dispositivos inalámbricos, estas disposiciones carecen de validez si se utilizan pilas distintas
a las recomendadas por Logitech. En caso de que Logitech lo solicitara, debedemostrar la fecha de compra
original del hardware mediante un comprobante de compra fechado o de un recibo detallado y fechado.
RENUNCIA DE GARANTÍA. LAS GARANTÍAS DETALLADAS EN EL PRESENTE CONTRATO SUSTITUYEN A TODAS
LAS DEMÁS GARANTÍAS. LOGITECH Y SUS FILIALES RECHAZAN EXPRESAMENTE EL RESTO DE GARANAS,
INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACN PARA UN USO
ESPECÍFICO, LA GARANTÍA DE NO INFRACCIÓN DE LOS DERECHOS DE TERCEROS RESPECTO A LA DOCUMENTACIÓN,
EL SOFTWARE Y EL HARDWARE. NINGÚN DISTRIBUIDOR, AGENTE NI EMPLEADO DE LOGITECH ESTÁ AUTORIZADO
A INTRODUCIR MODIFICACIONES, AMPLIACIONES NI ADICIONES EN LA PRESENTE GARANTÍA. Dado que en algunas
jurisdicciones no se permiten las limitaciones de duración de una garantía, puede que las restricciones expuestas
arriba no le sean aplicables.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO SE PODRÁ CONSIDERAR A LOGITECH NI A SUS
PROVEEDORES RESPONSABLES POR NINGÚN COSTE INCURRIDO DURANTE EL ABASTECIMIENTO O SUSTITUCIÓN
DE PRODUCTOS O SERVICIOS, NI POR LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INFORMACIÓN NI DATOS, NI POR NINGÚN
OTRO DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE O FORTUITO DERIVADO EN CUALQUIER FORMA DE LA VENTA,
EL USO O LA NO DISPONIBILIDAD DEL USO DE UN PRODUCTO O SERVICIO DE LOGITECH, INCLUSO CUANDO
SE HAYA NOTIFICADO A LOGITECH LA POSIBILIDAD DE TALES DOS. LA RESPONSABILIDAD DE LOGITECH
Y SUS PROVEEDORES SE LIMITARÁ, EN TODOS LOS CASOS, AL IMPORTE REAL ABONADO POR LOS PRODUCTOS
O SERVICIOS DE LOGITECH. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las exclusiones o limitaciones
de responsabilidad por daños resultantes o fortuitos, puede que las limitaciones o exclusiones expuestas arriba
no le sean aplicables. Así, la limitación anterior carecede validez en caso de lesiones personales, en que y en
la medida en la que la ley vigente considere responsable al fabricante.
Français GARANTIE LIMITEE. Logitech certifie que les produits matériels accompagnant cette
documentation sont exempts de toutfaut de fabrication et sont garantis pendant une période de un
(1) an à compter de la date d'achat. La garantie Logitech est limitée à l'acheteur initial et ne peut faire l'objet
d'un transfert. La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques, qui peuvent varier d'un pays
à l'autre.
RECOURS. En cas de rupture de garantie, l'intégralité de la responsabilité de Logitech et votre recours
exclusif consisteront, à la discrétion de Logitech, à: (a) réparer ou remplacer le matériel, sous réserve
qu'il soit renvoyé au point de vente ou à tout autre lieu indiqué par Logitech, accompagné d'une copie
du justificatif d'achat, ou (b) rembourser le prix d'achat. Tout produit remplacé sera garanti jusqulchéance
de la garantie d'origine ou pour une durée de trente (30) jours, selon lariode la plus longue. Ces recours
sont nuls si la défaillance du matériel est due à un accident, à un mauvais traitement, à une utilisation
inappropriée ou à des réparations, modifications ou démontages non autorisés. De plus, pour les dispositifs
sans fil, ces recours sont nuls si vous utilisez des types de piles différents de ceux conseillés par Logitech.
A la demande de Logitech, vous devez prouver la date de l'achat initial du mariel en présentant une facture
datée de la vente ou un reçutaillé et daté.
GARANTIE LIMITEE. LES GARANTIES PREVUES DANS CET ACCORD REMPLACENT TOUTES LES AUTRES
GARANTIES. LOGITECH ET SES FOURNISSEURS DECLINENT EXPRESSEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS
SANS QUE CETTE ENUMERATION SOIT LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DU CARACTERE ADEQUAT
POUR LA COMMERCIALISATION OU UN USAGE PARTICULIER AINSI QUE TOUTE GARANTIE DE NON VIOLATION
DES DROITS DE TIERS A L'EGARD DU MATERIEL. AUCUN DISTRIBUTEUR, AGENT OU EMPLOYE DE LOGITECH
N'EST AUTORISE A EFFECTUER DES MODIFICATIONS, DES EXTENSIONS OU DES AJOUTS DANS CETTE GARANTIE.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les limitations de durée des garanties implicites; il est donc
possible que la limitation susmentione ne s'applique pas à votre cas.
LIMITES DE RESPONSABILITE. EN AUCUN CAS LOGITECH OU SES FOURNISSEURS NE SAURAIENT ETRE
TENUS RESPONSABLES A L'EGARD DES COUTS D'APPROVISIONNEMENT EN PRODUITS OU SERVICES DE
REMPLACEMENT, DU MANQUE A GAGNER, DE LA PERTE D'INFORMATIONS OU DE DONNEES, OU DE TOUT
AUTRE DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT OU ACCIDENTEL DECOULANT DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT
DE LA VENTE, DE L'UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER UN PRODUIT OU UN SERVICE LOGITECH,
MEME SI LOGITECH A ETE INFORME DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. LA RESPONSABILITE
DE LOGITECH ET DE SES FOURNISSEURS NE SAURAIT EN AUCUN CAS DEPASSER LE MONTANT DEBOURSE
POUR L'ACQUISITION DES PRODUITS OU SERVICES LOGITECH MIS EN CAUSE. Certaines juridictions n'autorisent
pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou concutifs; il est donc possible que la limitation
ou l'exclusion susmentionnée ne s'applique pas à votre cas. En outre, il est possible que les limitations
susmentionnées ne s'appliquent pas en cas de blessures corporelles là où les juridictions n'autorisent pas
de telles limitations.
Português GARANTIA LIMITADA. A Logitech garante que qualquer produto de hardware a acompanhar
esta documentação está isento de defeitos significativos no material e no fabrico por um período de um (1) ano
a partir da data da compra. A garantia limitada da Logitecho é transferível, sendo exclusiva do comprador original.
Esta garantia confere-lhe direitos específicos, sendo admissível que, em cada caso, a legislação local lhe confira
outros direitos.
SALVAGUARDAS. A responsabilidade integral da Logitech e as salvaguardas a que exclusivamente tem direito pela
violação da garantia serão, de acordo com a discricionariedade da Logitech, as seguintes: (a) reparar ou substituir
o hardware ou (b) reembolsar o valor pago, desde que o hardware seja devolvido ao local de compra ou a outro local
que a Logitech indicar, com uma cópia do recibo da compra. A substituão do hardware se garantida durante
o período restante da garantia original ou trinta (30) dias, qualquer que seja mais longo. Estas salvaguardas
serão nulas se o defeito do hardware tiver resultado de acidente, maus tratos e mau uso, ou de uma reparação,
modificação ou desmontagem não autorizadas. Além disso, para dispositivos sem fios, estas salvaguardas
serão nulas se utilizar tipos de pilhas diferentes dos recomendados pela Logitech. A pedido da Logitech, deve provar
a data da compra original do hardware apresentando uma factura datada ou um recibo com especificações.
REJEIÇÃO DE OUTRAS GARANTIAS. AS GARANTIAS EXPRESSAMENTE ESTIPULADAS NESTE CONTRATO SUBSTITUEM
TODAS AS OUTRAS GARANTIAS. A LOGITECH E OS SEUS FORNECEDORES EXCLUEM EXPRESSAMENTE TODAS AS
OUTRAS GARANTIAS, INCLUINDO, MAS SEM CARÁCTER LIMITADO, AS GARANTIAS IMPCITAS DE COMERCIABILIDADE
E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECIAL E A NÃO VIOLAÇÃO DOS DIREITOS DE TERCEIROS NO QUE RESPEITA AO
HARDWARE. NENHUM REVENDEDOR, AGENTE OU EMPREGADO DA LOGITECH ESTÁ AUTORIZADO A FAZER QUALQUER
MODIFICAÇÃO, EXTENSÃO OU ADITAMENTO A ESTA GARANTIA. Algumas jurisdões não permitem a limitação
do peodo de vigência de uma garantia impcita, pelo que a limitão acima referida poderá não ser-lhe aplicável.
LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE. A LOGITECH OU OS SEUS FORNECEDORES O SEO RESPONSÁVEIS,
EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA, POR QUAISQUER CUSTOS DE OBTENÇÃO DE PRODUTOS OU SERVOS DE SUBSTITUIÇÃO,
PERDA DE LUCROS, PERDA DE INFORMAÇÕES OU DE DADOS OU POR QUAISQUER OUTROS DANOS ESPECIAIS,
INDIRECTOS, CONSEQUENCIAIS OU DIRECTOS DECORRENTES, DE ALGUMA FORMA, DA VENDA OU UTILIZAÇÃO
OU INCAPACIDADE DE UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO OU SERVO DA LOGITECH, MESMO QUE ESTA TENHA
SIDO INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE OCORNCIA DE TAIS DANOS. O MONTANTE TOTAL DA RESPONSABILIDADE
DA LOGITECH E DOS SEUS FORNECEDORES NÃO EXCEDERÁ, EM CASO ALGUM, O MONTANTE EFECTIVAMENTE
DESEMBOLSADO PELO PRODUTO OU SERVIÇO DA LOGITECH QUE VENHA A DAR ORIGEM À RESPONSABILIDADE.
Algumas jurisdições o permitem a exclusão ou limitação de danos directos ou indirectos, pelo que a limitação
acima referida poderá não ser-lhe aplicável. As limitações acima indicadas não seo aplicadas em caso de danos
pessoais nas situações e na medida em que tal legislação aplicável exija tal responsabilidade.
© 2006 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
© 2006 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire
l’objet de modifications sans avis préalable.
624231-0403.C
Logitech Harmony Customer Support
3
1
2
Logitech Harmony Customer Support
Location Toll Free Support Number Support Hours Languages
Argentina 00 800 2911 5055
Call toll free any day of the week. For support hours, visit us
at http://members.harmonyremote.com/.
Consulte el horario de atención al cliente en
http://members.harmonyremote.com/.
Pour les horaires d’ouverture du service clients, visitez
notre page Web: http://members.harmonyremote.com/.
Chame o pedágio livre todo o dia da semana. Por horas da
sustentação, visite-nos em
http://members.harmonyremote.com/.
English
Español
Français
Português
Australia 0011 800 6606 6000
Canada 1-866-291-1505
Mexico 001 800 514 1506
New Zealand 00 800 6606 6000
USA 1-866-291-1505
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Logitech H550 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à