Goalzero Yeti 6000X Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

22
23
Veuillez lire toutes les consignes et mises en garde avec soin avant toute
utilisation pour éviter d'éventuelles blessures corporelles ou des dommages
sérieux à l'appareil ou tout autre appareil connecté
Veuillez respecter toutes les puissances nominales des connecteurs
d'Entrée/Sortie : Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, veuillez
observer toutes les indications de puissance nominale sur l'unité et celles des
produits que vous souhaitez utiliser ; Veuillez vérifier leurs manuels respectifs
pour plus d'informations.
À utiliser dans un espace bien ventilé : Assurez une ventilation adéquate
pendant son utilisation et n'obstruez jamais les ouvertures du ventilateur
de cet appareil. Une ventilation inadéquate peut endommager l'appareil. Ne
pas empiler quoi que ce soit sur l'appareil lors de son stockage ou de son
utilisation.
Les alimentations électriques chauffent lorsqu'elles sont utilisées : veuillez
garder votre bloc d'alimentation Yeti dans un endroit sec et bien ventilé
lorsqu'il est utilisé. Ne pas garder l'alimentation électrique sous le couvercle
pendant l'utilisation.
NE PAS le faire fonctionner dans des conditions humides : Afin d'éviter les
courts-circuits ou les chocs électriques, ne permettez pas à l'appareil de
devenir mouillé. Laissez l'appareil sécher complètement avant de l'utiliser à
nouveau.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avant l'utilisation ou le stockage, branchez votre Goal Zero Yeti au mur
jusqu'à la charge complète. Maintenez votre Goal Zero Yeti branché lorsqu'il
n'est pas en cours d'utilisation pour vous assurer qu'il est toujours prêt.
Cette action n’abîmera PAS votre batterie. Pour plus de trucs et astuces
pour garder votre batterie en bon état, rendez-vous dans la section
PRINCIPES DE BASE SUR LES BATTERIES.
RECHARGEZ-MOI MAINTENANT
Gardez l'appareil propre et sec : Inspectez régulièrement l'appareil pour la saleté, la
poussière ou l'humidité.
Risque de choc ou d'incendie : ce Yeti génère la même puissance électrique potentiellement
mortelle qu'une prise murale domestique normale. Utilisez-le avec autant de précaution
que lors de l'utilisation d'une prise secteur murale.
NE PAS insérer d'objets étrangers dans les sorties électriques ou les ouvertures de
ventilation.
NE PAS trafiquer la batterie ou essayer de la remplacer. Pour plus d'informations à propos
du remplacement de la batterie, contactez le centre de solution Goal Zero.
Toute manipulation sur l'unité ou ses composants annulera toutes les garanties.
24
25
Apprendre à Connaître Votre Équipement
Entrée de 8 mm pour charger à
partir des Panneaux Solaires de
Goal Zero ou de CA
Entrée pour les connecteurs
Anderson Power Pole
pour charger à partir des
panneaux solaires de Goal
Zero, ou de CA
Sorties de
12V
USB 5V, jusqu'à 2.4A (12W)
USB-C 5-12V, 3A(18W)
Entrée/sortie de
distribution d'énergie pour
ports USB-C
5-20V, jusqu'à 3A (60W)
Boutons Interactifs
et écran LCD
sorties CA
ENTRÉE 12V
MODULE LUMIERE INFO
120V CA
USB-A 5V, 2.4A
ENTRÉE/SORTIE
60W PD 18W QC
2000W, 3500W À
PLEINE TENSION
Boutons sous le couvercle :
Appuyer sur le bouton WiFi activera le Wi-Fi du Yeti pour le connecter à un périphérique.
Pour plus d'informations sur la connexion de votre appareil au Yeti, reportez-vous au
guide inclus de l'application Yeti. De plus, le fait de maintenir le bouton WiFi appuyé
bascule entre les modes d'appairage et de connexion.
Une pression prolongée maintiendra une réinitialisation logicielle (n'effectue pas une
réinitialisation d'usine et ne réinitialise pas les wattheures). Le bouton des unités doit
être maintenu pour réinitialiser le compteur de wattheures.
Bouton de
réinitialisation
Bouton WiFi
Sortie de 12VEntrée de 8 mm
26
27
Prise de CA
11 heures
(Alimentation Yeti X 600 W)
Chargeur 12 V
55-110 heures
(Vendu séparément)
600W Énergie solaire
(Vendu séparément)
10 heures
(basé sur une tension d'entrée
maximale)
8W Lumières
750+ heures
TV 50" (4k, 60W)
100+ heures
Réfrigérateur
100+ heures
+ PLUS
LE RECHARGER
CE QU'IL ALIMENTE
Comment ça marche
CHARGEZ-MOI MAINTENANT : avant de l'utiliser ou de le stocker, branchez votre Goal
Zero Yeti sur une prise murale jusqu'à ce qu'il soit complètement chargé. Maintenez votre
Goal Zero Yeti branché lorsqu'il n'est pas en cours d'utilisation pour vous assurer qu'il est
toujours prêt. Cette action n’abîmera PAS votre batterie. Pour plus de trucs et astuces pour
garder votre batterie en bon état, rendez-vous dans la section PRINCIPES DE BASE SUR
LES BATTERIES.
Lorsque vous rechargez votre Goal Zero Yeti, vous remarquerez un segment de la
batterie qui clignotera à l'écran. Cela indique l'état actuel de charge. Une fois que votre
Goal Zero Yeti est complètement rechargé, tous les segments de la batterie s'allumeront
et resteront allumés. Tant qu'il y aura plus de courant entrant dans la batterie Goal Zero
Yeti que de courant tiré des ports de sortie, l'affichage indiquera également un temps
estimé jusqu'à ce qu'il soit complètement rechargé. Il s'agit d'une durée estimée basée sur
le nombre d'entrées et de sorties d'alimentation à ce moment-là ; Cette durée s'ajustera à
un temps plus court ou plus long lorsque les taux de charge ou de décharge fluctuent.
Charge à partir d'une prise murale
En utilisant le chargeur mural de 600W CA inclus, branchez votre Goal Zero Yeti dans
n'importe quelle prise murale. Vous saurez quand le Goal Zero Yeti sera en charge
lorsque le voyant bleu à côté du port d'entrée s'allumera et que les segments de la
batterie dans l'AFFICHAGE DE LA BATTERIE clignoteront. Le Goal Zero Yeti est
complètement chargé lorsque tous les segments de la batterie cessent de clignoter et
restent éclairés en continu. Le Goal Zero Yeti devrait se recharger à partir d'une prise
mural11 heures environ.
Charger votre Goal Zero Yeti
28
29
1. L'adaptateur mural CA est livré en deux parties. Connectez les deux pièces en
branchant le câble dans le boîtier.
2. Le chargeur mural CA de 600W peut être branché dans l'avant du Yeti ou sous le
couvercle.
3. Vous pouvez uniquement utiliser un chargeur mural à la fois. Si vous souhaitez
recharger votre Yeti plus rapidement, contactez notre centre de solutions ou consultez
nos options de charge rapide sur goalzero.com.
REMARQUE : pour recharger à partir d’une sortie de 12V dans votre véhicule, utilisez notre
câble de recharge 12V pour voiture, SKU 98079.
Charge à partir d'une source solaire
Il y a trois entrées différentes que vous pouvez employer quand vous chargez votre
Goal Zero Yeti par le biais de l'énergie solaire, dont deux sont situées dans la zone des
entrées marquées « INPUT » sur le côté gauche de la face avant du Yeti et une troisième
située à l'intérieur du compartiment de rangement sous le couvercle du haut. L'un des
ports avant et le port à l'intérieur du compartiment de rangement sont des ports ronds
de 8 mm conçus pour être utilisés avec les panneaux solaires ou le chargeur mural de
Goal Zero. Chaque port d'entrée de 8mm peut supporter jusqu'à 120W. Le port pour
les connecteurs Anderson Power Pole est conçu pour être utilisé avec des panneaux
solaires de plus ou de plus puissant et peut supporter jusqu'à 600W de courant, qui est
la capacité totale de charge qui peut être supportée à travers tous les ports d'entrée.
REMARQUE IMPORTANTE : lors de la recharge grâce à l'énergie solaire de votre
Goal Zero Yeti Lithium, gardez un œil sur les tensions des panneaux solaires et
veillez à ne pas dépasser 50V. REMARQUE IMPORTANTE : lors de la recharge
grâce à l'énergie solaire de votre Goal Zero Yeti, gardez un œil sur les tensions
des panneaux solaires et veillez à ne pas dépasser 50V. Pour obtenir de l'aide sur
le chaînage des panneaux solaires, appelez notre Centre de Solutions pour nos
Clients au 888-794-6250.
1. Placez votre panneau solaire où il obtiendra le plus de lumière directe du soleil que
possible.
2. Insérez la fiche du panneau solaire à anneau bleu dans l'un des ports d'ENTRÉE, soit
à l'avant du Goal Zero Yeti, soit dans le compartiment de rangement sous le couvercle.
Vous saurez quand le Goal Zero Yeti sera en charge lorsque le voyant bleu à côté du
port d'entrée s'allumera et que les segments de la batterie dans l'AFFICHAGE DE LA
BATTERIE clignoteront. Le Goal Zero Yeti est complètement chargé lorsque tous les
segments de la batterie cessent de clignoter et restent éclairés en continu.
3. Vous pouvez également connecter votre Goal Zero Yeti aux panneaux solaires en
utilisant le port Anderson Power Pole et l'adaptateur approprié (si nécessaire), à côté du
port de chargement de 8mm.
4. Vous pouvez connecter plusieurs Panneaux Solaires Goal Zero ensemble pour réduire
les temps de recharge solaire. Votre Goal Zero Yeti est capable de supporter jusqu'à 120W
d'entrée à travers les ports de 8mm et pas plus de 600W d'énergie solaire via le port APP.
REMARQUE : si l'énergie d'entrée vient des panneaux solaires pour les multiples ports,
vous pouvez uniquement combiner les entrées si les panneaux utilisés ont la même tension.
Les panneaux qui font sortir des tensions différentes ne pourront pas être combinés via
différents ports. Si vous utilisez les panneaux avec des tensions différentes vers deux ports
d'entrée ou plus, le Yeti sélectionnera la plus grande entrée solaire unique présente. De
même, les entrées solaires et CA ne pourront pas être combinées. Si l'énergie d'entrée vient
d'un panneau solaire et d'une prise murale, le Yeti sélectionnera l'entrée la plus élevée.
30
31
Comment utiliser votre Goal Zero Yeti :
1. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation situé au-dessus de chaque port que
vous allez utiliser. **Si vous n'utilisez pas certains ports, veillez à les éteindre pour
économiser l'énergie.
2. Vous saurez quand le port sera allumé lorsque le voyant blanc du bouton
s'illuminera.
3. Branchez votre équipement pour qu'il fonctionne n'importe où que vous soyez.
4. Si possible, gardez votre Goal Zero Yeti branché sur une prise d'alimentation
lorsqu'il n'est pas utilisé.
5. Vous pouvez recharger votre Goal Zero Yeti et utiliser votre équipement en même
temps.
Stratégie d'utilisation optimale :
Lorsque vous rechargez vos appareils avec le Goal Zero Yeti, prenez note de L'ÉCRAN DE
LA BATTERIE. Si vous branchez des appareils nécessitant une puissance élevée (un grand
frigérateur), le niveau de charge de votre Goal Zero Yeti peut chuter très rapidement et vous ne
pourrez pas obtenir exactement une capacité de 6000Wh. De plus, lorsque vous utilisez la sortie
d'alimentation CA, la batterie Goal Zero Yeti convertira l'énergie du courant CC de sa batterie en
courant alternatif nécessaire au bon fonctionnement de votre appareil. Bien que votre Goal Zero
Yeti dispose d'un onduleur très efficace, il y a toujours un peu d'énergie perdue dans la conversion
et vous n'obtiendrez pas la pleine capacité nominale de la batterie. Si vous rencontrez des durées
d'utilisation bien plus courtes, vous devriez peut-être vérifier les exigences d'alimentation de
l'appareil en question, voir la section DÉPANNAGE pour obtenir de l'aide.
Utilisation par temps froid :
Les températures froides (en dessous du point de congélation) peuvent influer sur
la capacité de la batterie du Goal Zero Yeti. Si vous êtes en pleine nature dans des
conditions froides inférieures à zéro, nous vous recommandons de garder votre Goal
Zero Yeti dans une glacière isotherme, connecté à une source d’alimentation (panneaux
solaires), et en train de recharger votre équipement. La chaleur naturelle générée par
Utilisation de votre Goal Zero Yeti
le Goal Zero Yeti contenu dans une glacière isotherme maintiendra la capacité de
sa batterie à son maximum. Pour des raisons de sécurité, le Yéti ne permettra pas la
recharge en dessous du point de congélation. L’appareil affichera un avertissement sur
l’écran quand vous vous rapprocherez
de cette température
1. INPUT (entrée) vous indique la quantité de courant (watts) entrant dans le Goal Zero
Yeti pendant le chargement. Si vous le rechargez depuis une source d'énergie solaire,
vous verrez le nombre de watts changer lorsque vous modifiez la position des panneaux
solaires en fonction des rayons du soleil.
2. OUTPUT (sortie) vous indique la quantité de courant (watts) utilisée par vos appareils
pendant qu'ils sont branchés sur le Goal Zero Yeti.
3. TIME TO EMPTY/FULL (temps restant/pleine) indique le temps avant que votre Goal
Zero Yeti soit totalement rechargé ou vide, selon si le montant net de courant entrant
dans le Goal Zero Yeti est positif ou négatif.
4. BATTERY LEVEL (niveau de la batterie) vous indique 5 segments, approximativement
20 % - 40 % - 60 % - 80 % - 100 % de sa capacité. Lorsque vous utilisez votre Goal
Zero Yeti, les segments disparaissent de l'affichage, indiquant la charge restante.
Lorsque vous chargez votre Goal Zero Yeti, vous remarquerez un segment de la batterie
qui clignote. Cela indique l'état actuel de charge. Une fois que votre Goal Zero Yeti est
complètement rechargé, tous les segments de la batterie s'allumeront et resteront
allumés. Tant qu'il y aura plus de courant entrant dans la batterie Goal Zero Yeti que
de courant tiré des ports de sortie, l'affichage indiquera également un temps estimé
jusqu'à ce qu'il soit complètement rechargé. Il s'agit d'une durée estimée basée sur le
nombre d'entrées et de sorties d'alimentation à ce moment-là ; Cette durée s'ajustera à
un temps plus court ou plus long lorsque les taux de charge ou de décharge fluctuent.
Notez que lorsque vous branchez pour la première fois dans un
Écran LCD
L'écran LCD intégré indique quatre
choses importantes :
32
33
Stockage et temps d'arrêt pour la maintenance
En ayant votre Goal Zero Yeti connecté à une source d'alimentation, comme un panneau
solaire ou prise murale, entre deux aventures ou pendant son stockage gardera sa
batterie en bon état et rechargée. Cela prolongera la durée de vie de la batterie et
garantira que votre Goal Zero Yeti sera toujours chargé et prêt à fonctionner à n'importe
quelle heure du jour ou de la nuit.
Si vous ne pouvez pas avoir votre Goal Zero Yeti branché à une source d'alimentation
pendant son stockage, chargez entièrement votre Goal Zero Yeti tous les 3 mois et
rangez-le dans un endroit frais et sec. Si le Yeti n'a pas été utilisé pendant plusieurs
mois, il peut nécessiter plusieurs cycles de charge pour restaurer des résultats
précis sur le pourcentage de batterie et le temps restant à l'écran. Si vous ne suiviez
pas ces étapes pour maintenir votre Goal Zero Yeti en bon état, cela pourra entraîner
des dommages à la batterie qui annuleront la garantie du
une source d'alimentation, qu'il s'agisse d'un panneau solaire ou d'un chargeur mural, le
Yeti peut prendre une minute pour détecter et ajuster ses circuits de charge avant de
commencer à se charger depuis cette source.
5. Le symbole WiFi indique que le WiFi du Yeti est allumé. S'il clignote, le Yeti est prêt à
se connecter à un appareil.
Boutons avants :
Appuyer sur le bouton LIGHT (lumière) allumera ou éteindra le rétro-éclairage de l'écran.
Appuyer sur le bouton LIGHT (lumière) allumera ou éteindra le rétro-éclairage de l'écran.
Maintenez les touches appareil + info appuyées pour effectuer la réinitialisation d'usine.
cela supprime les informations et les configurations wifi. Maintenez la touche appareil
pour réinitialiser le compteur horaire en watt.
En appuyant sur le bouton INFO, vous alternerez l'écran entre l'indication détaillée du
pourcentage de charge de la batterie et le temps restant/plein.
Spécifications Techniques
Temps de charge
Entrée maximum (standard) 11 heures
Goal Zero Ranger 300 24-48 heures
Goal Zero Boulder (3X) 200 Briefcase 12-14 heures
Goal Zero Boulder (6X) 200 Briefcase 11-12 heures
Batterie :
Type de batterie Li-ion NMC
Capacité du bloc 6010Wh (10.8V, 557Ah)
Capacité équivalente de la batterie 1668Ah @ 3.6V
Cycles de vie 500 cycles à une capacité de 80 % (taux de décharge : 1C,
charge/décharge totale, température : 25C)
Durée de vie À recharger tous les 3 à 6 mois
Système de gestion Contrôleur de charge MPPT
Ports :
Port USB-A (sortie) 5V, jusqu'à 2,4A (12W max), régulé
Port USB-C (sortie) 5-12V, jusqu'à 3,0A (18W max), régulé
Port USB-PD (sortie) 5-20V, jusqu'à 3,0A (60W max), régulé
Port de 6mm (sortie, 6mm) 12 V, jusqu'à 10 A (120 W max), régulé
12V Port pour voiture (sortie) 12 V, jusqu'à 13 A (160 W max), régulé
12V port pour Power Pole (sortie) 12V, jusqu'à 30A (360W max), régulé
Convertisseur 120V CA (sortie, onde sinusoïdale) 120VCA 60Hz, 16,5A (2000W, 3500W À PLEINE
TENSION)
Convertisseur 230V CA (sortie, onde sinusoïdale)
PRISES CA UNIVERSELLE OU AUSTRALIENNE TYPE 
230VCA 50Hz, 8,5A (2000W, 3500W à pleine tension)
Port de charge (entrée, 8mm) 14-50V, jusqu'à 10A (120W max)
Port de charge au pole d'alimentation (entrée) 14-50V, jusqu'à 50A (600W max)
Port du module d'expansion Port couvert sous le couvercle A utiliser uniquement avec
les modules d'expansion Goal Zero.
34
35
Spécifications Techniques
WiFi :
Certification RF FCC/CE/IC/TELEC/KCC/SRRC/NCC
Protocoles
802.11 b/g/n (802.11n jusqu'à 150 Mbps)
Gamme de fréquences 2,4~2,5 GHz
Bluetooth :
Protocoles
Niveau faible du Bluetooth
Général :
Poids (Yeti seul) 97,35 livres (44,16 kg)
Poids (chariot seul) 106,1 livres (48,11 kg)
Dimensions (Yeti seul) 15,25 x 10,23 x 17 in (38,74 x 25,98 x 43,2 cm)
Dimensions (Yeti & chariot de transport) 20,5 x 14,6 x 18,2 po (51,99 x 36,98 x 48,28 cm)
Température de fonctionnement 32-104 F (0-40 C)
Certifications
Garantie 24 mois
Foire aux questions
Quel type de batterie se trouve dans mon Goal Zero Yeti ?
Votre Goal Zero Yeti utilise une batterie au lithium-ion personnalisée. Voici quelques
données factuelles fondamentales sur les batteries au lithium-ion :
1. Les batteries au lithium-ion peuvent stocker et libérer beaucoup d'énergie en peu de
temps. Les batteries au lithium-ion peuvent stocker et libérer beaucoup d'énergie en peu
de temps.
2. Il est primordial que votre batterie ne soit jamais mouillée car l'humidité et l'eau
peuvent entrer dans les cellules de la batterie derrière les circuits de protection et
contourner cette protection.
Comment puis-je savoir si mon Goal Zero Yeti est bien chargé ?
Pour vérifier le niveau de charge de votre Goal Zero Yeti, reportez-vous à l'écran de la
batterie. Une fois allumé, vous verrez une description de la batterie avec 5 segments,
indiquant le niveau de charge actuel. Il est acceptable d'utiliser votre Goal Zero Yeti même
s'il n'est pas complètement chargé.
Comment puis-je savoir si mon appareil fonctionnera avec le Goal Zero Yeti ?
Tout d'abord, vous devrez déterminer la quantité d'énergie nécessaire au fonctionnement
de votre appareil. Cela peut nécessiter des recherches de votre coté, une bonne
recherche sur Internet ou l'examen du guide d'utilisation de votre appareil devrait suffire.
Puis, vous devrez vérifier la capacité de chaque port de sortie individuel. Par exemple, le
port CA du Goal Zero Yeti est alimenté par un convertisseur qui permet de faire passer
1500W de courant. Cela signifie que si votre appareil tire plus de 2000W pendant
une période prolongée, le convertisseur du Goal Zero Yeti s'éteindra. Un autre nombre
à surveiller est la tension de votre appareil par rapport à celle du port pour éviter une
surtension. L'onduleur du Goal Zero Yeti dispose d'un système avancé de gestion des
surtensions qui maximisera sa compatibilité avec divers dispositifs, mais il y aura
toujours des appareils dont la tension augmentera à un rythme plus élevé, et pendant
une période plus longue, que le Goal Zero Yeti ne pourra plus gérer, et dans ce cas, le
port s'éteindra.
36
37
Finalement si l'appareil est reconnu comme étant compatible, vous devrez déterminer
combien de temps vous pourrez alimenter cet appareil à partir du Goal Zero Yeti. Voici une
leçon rapide et grossière sur l'énergie.
Toutes les banques d'alimentation GOAL ZERO et les centrales électriques portables
ont un numéro à leur nom, par ex. Sherpa 100CA, Goal Zero Yeti 6000X. Ces chiffres
se réfèrent aux Watts par Heure (Wh), ou à la quantité d'énergie qui peut être stockée
dans chaque chargeur, et comment vous saurez si votre équipement est compatible
avec chaque chargeur. Par exemple, une station de recharge de 200 Wh devrait faire
fonctionner une lampe de 100 W pendant 2 heures (200/100 = 2). Si votre équipement
tombait dans la capacité de 6000Wh du Goal Zero Yeti, vous voudrez vérifier les
restrictions sur chacun des ports de sortie.
Un autre facteur dans ces calculs électriques est la quantité de puissance en cours
de conversion allant de la batterie du Goal Zero Yeti vers l'appareil que vous utilisez/
chargez. Dans certaines situations, comme lors de l'utilisation d'un périphérique 12V, tel
que le LAL 350, directement alimenté depuis le port 12V, il n'y aura pas de conversion
et donc aucune perte supplémentaire. En utilisant les ports USB pour charger un
téléphone, vous ajoutez une couche de conversion (la batterie de 12V du Goal Zero
Yeti est convertie en sortie USB 5V), ce qui introduit environ 10% de perte. Lors de
l'utilisation de l'onduleur, il existe deux couches de conversion (de 12 V à haute tension,
et de CC à CA). La façon la moins efficace d'utiliser la batterie du Goal Zero Yeti est
d'utiliser un adaptateur CA-CC en sortie des ports CA, comme lorsque vous utilisez un
bloc chargeur pour recharger votre téléphone, car cela ajoute une couche de conversion
en plus des deux déjà en place.
Donc, lorsque vous décidez quel appareil alimenter depuis votre nouveau chargeur GOAL
ZERO, faites quelques recherches sur la consommation en watt de votre appareil. Pour
plus de conseils et des outils d'apprentissage, veuillez visiter
www.GoalZero.com/learn.html
Si vos appareils ne se rechargent pas depuis votre Goal Zero Yeti, procédez comme suit :
1. Assurez-vous que le port de sortie soit allumé. Le voyant lumineux blanc du bouton
d'alimentation doit être allumé.
a. Si l'un des voyants est rouge, cela indique un court-circuit. Appuyez de nouveau sur le
bouton pour le réinitialiser. Le voyant devient blanc lorsqu'il est bien réinitialisé.
2. Vérifiez l’écran d'affichage de la batterie. S'il reste 20 % ou moins d'énergie, pensez à
recharger votre Goal Zero Yeti.
3. Vérifiez l’écran LCD pour les icônes d'avertissement :
SURCHARGE (OVERLOAD) : la consommation d'énergie dépasse l'allocation maximale
du port. Cela est indiqué par le voyant rouge sur le bouton du port.
4. Vérifiez que votre appareil soit compatible avec le Goal Zero Yeti :
a. Tous les ports de sortie du Goal Zero Yeti ont leur propre capacité de puissance
maximale. Vérifiez les caractéristiques techniques du Goal Zero Yeti pour vous assurer
que l'appareil est bien compatible.
5. Si vous rencontrez encore des problèmes avec votre Goal Zero Yeti, veuillez appeler
notre Centre de Solutions Clients au 1-888-794-6250 ou contactez-nous par courriel à
support@goalzero.com
Si vous éprouvez des difficultés avec votre connexion WiFi :
1. Appuyez et maintenez le bouton WiFi enfoncé pendant 3 secondes pour forcer le Yeti
en mode de connexion. Le symbole WiFi sur l'écran commencera à clignoter.
2. Reconnectez votre appareil à votre Yeti en suivant les instructions de l'appli
Goal Zero Yeti.
Dépannage
Alerte sur la température.
Laisser refroidir le module.
La batterie nécessite de l'attention.
Contactez le service clientèle.
1-888-794-6250
38
39
Éducation
PRINCIPES DE BASE SUR LES BATTERIES : GOAL ZERO utilise la toute dernière et
meilleure technologie des batteries pour vous accompagner dans toutes vos plus grandes
aventures. Du lithium-ion polyvalent et léger, à l'acide de plomb robuste et puissant, nous
avons compilé quelques conseils utiles pour garder vos batteries GOAL ZERO au top de
leur capacité.
i. Les batteries ont besoin d'exercice.
La meilleure chose pour toute batterie est de l'utiliser. N'oubliez pas la batterie au fond d'un
tiroir pendant une période prolongée sans la recharger régulièrement. Si vous décidez de
stocker votre Goal Zero Yeti sans chargeur permanent, assurez-vous qu'il soit complètement
rechargé avant de le stocker.
ii. Le mythe de la "Mémoire de la Batterie".
À cause des vieilles batteries au Nickel-Cadmium (NiCd), un mythe persiste autour duquel
vous devriez complètement vider vos batteries avant de les brancher pour une recharge,
appelé «cycle profond». Bien que vrai pour ces batteries au NiCd, les batteries typiques
que vous trouverez dans la plupart de vos appareils d'aujourd'hui, y compris les batteries
avancées au lithium et à l'acide de plomb utilisées dans vos chargeurs GOAL ZERO, ne
nécessitent pas de tels drainages. En fait, vous devriez éviter de vider complètement vos
batteries - cela leur fait plus de mal que de bien dans la plupart des cas.
iii. "L'effet du Stade".
L'effet du stade se produit lors de la recharge de vos batteries. Vous remarquerez que votre
batterie se remplit rapidement au début, puis le remplissage ralentit sensiblement lorsque
vous essayez de recharger les derniers pourcentages. Pensez à la rapidité à laquelle un
stade se remplit initialement lorsque les portes s'ouvrent - il y a des centaines de sièges
libres et il est donc facile de trouver celui que vous voulez. Éventuellement, il ne reste plus
que quelques sièges de libres ici et là et les gens doivent aller de tous les cotés pour trouver
les sièges qu'ils veulent et donc remplir ces derniers sièges libres prend beaucoup plus de
temps. La même théorie s'applique à la recharge des batteries. Il est facile pour l'énergie de
remplir l'espace vide au début, et au fur et à mesure que le temps passe et qu'il y a de moins
en moins d'espace disponible, il lui faut donc plus de temps pour remplir les vides restants.
iv. Lisez le manuel.
Oui, ça peut prendre du temps pour le lire en entier, mais le manuel est le meilleur endroit
pour trouver ce qu'il faut faire et ne pas faire avec la batterie de votre appareil. Une bonne
lecture de ce manuel vous assurera de suivre les meilleures mesures pour garder vos
batteries en bon état et prêtes à l'emploi.PRINCIPES DE BASE SUR L'ÉNERGIE SOLAIRE :
GOAL ZERO facilite la recharge de votre équipement à partir d'énergie solaire - nous n'avons
pas inventé l'énergie solaire, nous l'avons simplement perfectionnée. Certaines choses se
rappeler lors de la recharge de votre équipement par le biais de l'énergie solaire :
i. Les panneaux solaires ne stockent pas les rayons du soleil, ils les recueillent.
Nous vous apprenons à RECUEILLIR - STOCKER - UTILISER, ce qui s'avère être la meilleure
façon d'utiliser l'énergie solaire pour recharger votre équipement. RECUEILLIR les rayons
du soleil avec un panneau solaire. STOCKER leur énergie dans un chargeur. UTILISER le
chargeur pour alimenter votre équipement, de jour comme de nuit. Si vous êtes vraiment
un irréductible, vous pouvez brancher votre équipement directement dans la boîte de
distribution située à l'arrière de nos panneaux solaires NOMAD pour recharger directement
à partir du soleil.
ii. Tous les temps de recharge solaire n'ont pas été créés égaux.
La plupart des fabricants de panneaux solaires calculent leurs temps de recharge avec
l'équation suivante : Watts par heure de l'appareil / Wattage du panneau solaire = Temps
de la recharge par l'énergie solaire. Ainsi, théoriquement, un panneau solaire de 13 watts
rechargerait un chargeur de 50 watts-heure en 3,84 heures (50/13 = 3,84) - et c'est le
nombre que vous pourriez donc trouver dans le matériel de marketing pour un panneau
solaire. Cependant, afin de standardiser les résultats pour tous les fabricants, ces tests
sont effectués en laboratoire. La réalité est que, lors d'une belle journée ensoleillée, vous
recevrez environ 50-75% de l'énergie nominale de votre panneau solaire, et c'est ainsi que
les ingénieurs de GOAL ZERO calculent les temps de recharge par énergie solaire que vous
voyez sur nos documents et emballages.
40
41
iii. Les panneaux solaires fonctionnent, même lorsque le temps est couvert. Les
panneaux solaires utilisent les RI, UV, et rayons visibles du soleil qui peuvent traverser
les nuages. Bien que l'efficacité du panneau solaire diminuera dans des conditions
nuageuses, vous pourrez toujours recueillir de cette précieuse énergie du soleil.
iv. Gardez-les à l'écart de l'ombre et des fenêtres. Bien que vous devriez rechercher un
peu d'ombre lors des journées les plus ensoleillées, vos panneaux solaires recueillerons
le plus d'énergie lorsqu'ils sont entièrement exposés aux rayons du soleil. Les fenêtres
ont également cette habitude de diminuer leur efficacité. Placez donc ces panneaux à
l'extérieur et bien positionnés à la lumière directe du soleil.
v. Un bon alignement marche à merveille. Garder votre panneau solaire incliné vers le
soleil peut considérablement augmenter l'efficacité de la réception d'énergie solaire.
Installez votre appareil, et laissez Dame Nature faire le reste.
Garantie & Contact
GARANTIE LIMITÉE
Cette GARANTIE LIMITÉE de GOAL ZERO LLC ('GOAL ZERO') garantit à l'acheteur d'origine que ce
produit GOAL ZERO sera exempt de défauts de fabrication et de matériel dans des conditions normales
d'utilisation pendant la période de garantie applicable identifiée au paragraphe 2 ci-dessous, sous
réserve aux exclusions énoncées au paragraphe 5 ci-dessous. Les dispositions qui précèdent énoncent
la responsabilité entière de GOAL ZERO et votre recours exclusif pour toute violation de la garantie,
explicite ou implicite. GOAL ZERO n'assume pas, ni n'autorise aucune personne à assumer en son nom,
toute autre responsabilité dans le cadre de la vente des produits GOAL ZERO.
PÉRIODE DE GARANTIE
La période de garantie pour les batteries au plomb GOAL ZERO (qu'elles soient achetées séparément ou
avec un autre produit) est de cent quatre-vingt (180) jours.
La période de garantie pour les produits Yeti à batterie au lithium GOAL ZERO et les panneaux solaires
Boulder est de deux (2) ans.
La période de garantie pour tous les autres produits et composants GOAL ZERO est d'un (1) an à compter
de la date d'achat d'origine par le consommateur d'origine
Un reçu d'achat de l'achat original par le consommateur ou toute autre preuve documentaire
raisonnable est requis pour établir le début de la période de garantie. Si vous avez rempli le Formulaire
d'Enregistrement du Produit GOAL ZERO en ligne dans les trente (30) jours suivant l'achat de votre
produit, cet enregistrement peut également établir la date de commencement de la période de garantie
(mais la garantie ne dépend pas d'un tel enregistrement).
RECOURS
GOAL ZERO, à sa discrétion, (1) réparera le produit sans frais, en utilisant des pièces de rechange neuves
ou reconditionnées, ou (2) échangera le produit avec un produit qui est nouveau ou qui a été fabriqué à
partir de pièces d'occasion neuves ou utilisables et est au moins fonctionnellement équivalent au produit
d'origine. Un produit ou une pièce de remplacement suppose la garantie restante du produit d'origine ou
quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de remplacement ou de réparation, selon la période la
plus longue pour vous. Lorsqu'un produit ou une pièce est échangé, tout article de remplacement devient
votre propriété et l'article remplacé devient la propriété de GOAL ZERO.
LIMITÉE À L'ACHETEUR CONSOMMATEUR INITIAL
Cette garantie n'est pas transférable à tout propriétaire ultérieur d'un produit GOAL ZERO.
42
43
EXCLUSIONS
Cette garantie limitée s'applique uniquement aux produits matériels fabriqués par ou pour GOAL ZERO
qui peuvent être identifiés par la marque commerciale, le nom commercial ou le logo "GOAL ZERO" qui y
est apposé. La garantie limitée ne s'applique pas aux produits non GOAL ZERO, même s'ils sont emballés
ou vendus avec des produits GOAL ZERO. Les fabricants ou fournisseurs autres que GOAL ZERO
peuvent fournir leurs propres garanties. Pour les consommateurs en dehors des 48 États contigus des
États-Unis, une période de garantie d'un (1) an est appliquée pour les centrales électriques au lithium et
les panneaux solaires Boulder. Les réclamations sur les centrales électriques au lithium et les panneaux
Boulder de consommateurs en dehors des 48 États contigus après la période de garantie d'un (1) an
seront traitées au cas par cas, conformément aux normes réglementaires locales.
Cette garantie ne s'applique pas : (i) aux dommages causés par un accident, un usage abusif, une
mauvaise utilisation, une mauvaise application ou des produits autres que GOAL ZERO ; (ii) aux
dommages causés par un service effectué par une personne autre que GOAL ZERO ; (iii) à un produit ou
une pièce qui a été modifié sans l'autorisation écrite de GOAL ZERO ; (iv) à un produit dont tout numéro
de série GOAL ZERO a été supprimé ou effacé, ou (v) à tout produit acheté via une maison de vente aux
enchères en ligne. Cette garantie limitée ne s'applique à aucune cellule de batterie ou produit contenant
une cellule de batterie à moins que la cellule de batterie n'ait été entièrement chargée par vous dans les
sept (7) jours suivant votre achat du produit et au moins une fois tous les 6 mois par la suite.
LA PRÉSENTE GARANTIE ET LES RECOURS CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET AU LIEU DE TOUTES
LES AUTRES GARANTIES, RECOURS ET CONDITIONS, ORALES OU ÉCRITES, EXPRESSES OU
IMPLICITES. GOAL ZERO DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS,
SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER. SI GOAL ZÉRO NE PEUT PAS DÉLÉGUER LÉGALEMENT LES GARANTIES IMPLICITES
DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, TOUTES CES GARANTIES, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SONT
LIMITÉES DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Aucun revendeur, agent ou employé
de GOAL ZERO n'est autorisé à apporter des modifications, extensions ou ajouts à cette garantie.
EN AUCUN CAS, GOAL ZERO NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU
ACCESSOIRE DÉCOULANT DE TOUTE UTILISATION OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT GOAL ZERO
OU DE TOUTE VIOLATION DE GARANTIE, Y COMPRIS LES DOMMAGES À D'AUTRES DISPOSITIFS.
EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE GOAL ZERO POUR TOUTE RÉCLAMATION, QUE CE SOIT
PAR CONTRAT, GARANTIE, DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE ET LA RESPONSABILITÉ STRICTE)
OU SOUS UNE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, N’EXCÈDERA LE MONTANT PAYÉ PAR VOUS
POUR LE PRODUIT DE GOAL ZERO. Certains États n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une
garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus pourrait ne pas s'appliquer à votre situation. Cette
garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui
varient d'un État à l'autre.
OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE
Pour obtenir le service de garantie, vous devez contacter notre équipe de service à la clientèle par
téléphone au +1 (888) 794-6250, ou par courriel à support@goalzero.com. Si notre équipe de service
à la clientèle détermine qu'une assistance supplémentaire est requise, elle vous donnera un numéro
d'autorisation de retour de matériel ("RMA"). Vous devez correctement emballer le produit, en marquant
clairement le numéro RMA sur l'emballage et en incluant une preuve de votre date d'achat du produit.
Vous devez ensuite envoyer le produit par courrier ou par service de messagerie, frais d'expédition payés
par vous, à GOAL ZERO au 675 West 14600 South, Bluffdale, Utah, USA 84065. Nous traiterons
votre retour et vous renverrons le produit réparé ou un produit de remplacement à nos frais pour toute
réexpédition à des adresses situées en Amérique du Nord. Pour les produits achetés ou expédiés en
dehors de l'Amérique du Nord, veuillez contacter le distributeur local auprès duquel vous avez acheté le
produit ou envoyer un e-mail à [email protected] pour obtenir des informations supplémentaires sur
le distributeur.
Vor der Verwendung oder Lagerung lade deinen Goal Zero Yeti mit der
Steckdose an der Wand komplett auf. Lasse den Goal Zero Yeti eingesteckt,
wenn du ihn nicht verwendest, um sicherzustellen, dass er immer
betriebsbereit ist. Dies ist NICHT schädlich für die Batterie. Weitere Tipps
und Tricks für die Pflege der Batterie, siehe Kapitel BATTERIEN Grundlagen.
Lies vor der Verwendung alle Anweisungen und Hinweise aufmerksam, um
Verletzungen oder Beschädigungen am Gerät und an angeschlossenen
Produkten zu vermeiden.
Beachte die Werte aller Eingangs- und Ausgangsstecker: Um einen Brand
oder elektrischen Schlag zu vermeiden, beachte alle Werte, die auf dem
Gerät und auf den Produkten, die du verwenden möchtest, verzeichnet sind.
In den Bedienungsanleitungen findest du weitere Informationen.
Nutzung in einem belüfteten Bereich: Sorge bei der Verwendung für
angemessene Belüftung und verdecke die Lüftungsöffnung am Gerät nicht.
Unzureichende Belüftung kann zur Beschädigung des Geräts führen. Lege
nichts auf das Gerät, während es gelagert oder verwendet wird.
Das Netzteil wird bei der Verwendung heiß: Bewahre das Yeti Netzteil
während der Verwendung an einem trockenen, gut belüfteten Ort auf.
Bewahre das Netzteil während der Verwendung nicht unter dem Deckel auf.
Bediene das Gerät NICHT bei Nässe: Sorge dafür, dass das Gerät nicht nass
wird, um einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag zu vermeiden. Lasse es
vor der Verwendung komplett trocknen.
Halte das Gerät sauber und trocken: Untersuche das Gerät regelmäßig auf
Schmutz, Staub oder Feuchtigkeit.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
JETZT AUFLADEN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Goalzero Yeti 6000X Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à