Caple TBU520 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
3
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
consideratocomeunnormaleriutodomestico,madeveessereportatonelpunto
di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroni-
che. Provvedendo a smaltirequesto prodotto in modo appropriato, si contribuisce
a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che po-
trebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazio-
ni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ucio comuna-
le, il servizio locale di smaltimento riuti o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto. Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Eu-
ropea 2012/19/EC sui riuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
IT
Thesymbolontheproductoronitspackagingindicatesthatthisproductmaynotbe
treatedashouseholdwaste.Insteaditshallbehandedovertotheapplicablecollection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product,pleasecontactyourlocalcityoce,yourhouseholdwastedisposalserviceor
the shop where you purchased the product. This appliance is marked according to the
European directive 2012/19/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
GB
Lesymbolesurleproduitousonemballageindiquequeceproduitnepeutêtretraité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que
ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat
d’untraitementinappropriédesdéchetsdeceproduit.Pourobtenirplusdedétailssur
le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin vous avez
acheté le produit. Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européen-
ne 2012/19/EC sur les dèchets del équipments èlectriques et èlctroniques (WEEE).
F
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se pue-
detratarcomodesperdiciosnormalesdelhogar.Esteproductosedebeentregaral
punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurar-
se de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir
siesteproductonosemanipuladeformaadecuada.Paraobtenerinformaciónmás
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase encontacto conla admini-
stración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde
compró el producto. Este electrodomestico està marcado conforme a la directiva Eu-
ropea 2012/19/EC sobre los residuos de aparatos elèctricos y electrònicos (WEEE).
E
INDEX
Attention
Versiondel’appareil
Installation
Fonctionnement
Entretien
14
F
15
classeII°,parconséquentiln’apasbesoin
deaucuneconnexionàlaterre.
Quand l’ètiquette des caractéristiques
techniques,quisetrouvedanslahottene
montrepaslesymbole,l’appareilest
enclasseI°,parconséquentilabesoinde
laconnexionàlaterre.
* L’orsduraccordementélectriqueassurez-
vous que la prise de courant soit munie de
miseàlaterre;vériezaussiquelesvaleurs
de tension correspondent à celles qui sont
indiquées sur la plaque des caractéristiques
de l’appareil, qui se trouve à l’intérieur de
celui-ci.
*Avantdeprocéderàuneopérationd’entre-
tien ou de nettoyage quelconque, il faut dé-
brancher l’appareil.
Sivotreappareiln’apaspasdecâbleexible
qui ne peut pas être séparé, ni de prise ou bien
d’autre dispositif qui garantisse le débranche-
ment de tous les les du réseau,avec une
distance d’ouverture entre les contacts d’au
moins3mm.,cesdispositifdeséparationdu
réseau doivent alors être prévus dans l’instal-
lation xe.
Sil’appareillexéestpourvuducâbledel’ali-
mentation et une che,l’appareille doitêtre
placé de manière que la che soit facilement
accessible.
* Evitezd’utiliserdesmatériauxquicausent
desambéesàproximitédel’appareil.Dans
lecas de fritures,faitestout particulière-
ment attention au danger d’incendie que
représententleshuilesetlescorpsgras.
Acausedesoninammabilitél’huileusa-
géeestparticulièrementdangereuse.N’uti-
lisezpasdegrillesélectriquesdécouvertes.
Pouréviterdesrisquesd’incendiepossibles
suivezlesinstructionsdonnèesconcernant
lenettoyagedesltresanti-graissesetsur
lafaçond’enleverdesdépotséventuelsde
graissesurlappareil.
ATTENTION
Avant de procéder à l’installation, vérier
que tous les composants soient en bon état;
dans le cas contraire,
contacter le revendeur et interrompre l’in-
stallation.
Avant d’installerleproduit,lireattentivement
toutes les instructions reportées ci-dessous.
- Utiliseruntubed’évacuationdel’airayant
une longueur minimum possible.
- Limiterlenombredecoudes.
- Utiliser un matériau approuvé selon les
normes en vigueur.
- Eviterleschangementsdrastiquesdesec-
tion (diamètre constant conseillé150 mm ou
surfaceéquivalente).
* Lesenfants,lespersonnesdépendantesou
handicapéenepeuventutiliserl’appareilque
siellessontsouslasurveillanced’adultes.
* Ladistanceentrelasurfacedelatablede
cuissonetlabasedelahottedoitêtred’au
moins65cm.
* L’airaspirénedoitpasêtrecanalisédans
unconduitquiestutilisépourévacuerles
fumées produites par des appareils ali-
mentés par des sources d’énergie autres
que l’énergie électrique (installations de
chauagecentral,radiateurs,chaue-eau,
etc.).
* Pour évacuer l’air qui doit être éliminé
respectez les prescriptions des autorités
compétentes.
* Prévoyezuneaérationdelapièceadéquate
quand une hotte et des appareils alimentés
par une énergie autre que l,énergie électri-
que (poêle à gaz,à charbon, etc.)sont uti-
lisés en même temps. En eet, en évacuant
l’air, la hotte pourrait créer une dépression
danslapièce.Lapressionnégativedelapièce
ne doit pas dépasser 0,04 mbar, évitant ainsi
que la source de chaleurs provoque un appel
des gaz qui doivent être évaqués. Il est donc
nécessaire d’équiper la pièce de prises d’air
alimentantunuxd’airfraisconstant.
Quand l’ètiquette des caractéristiques
techniques, qui se trouve dans la hotte
montrelesymbole,l’appareilesten
16
INSTALLATION
Limitezlenombredecoudespourlacanali-
sation, puisque chaque coude réduit le ren-
dementd’aspirationd’unmètrelinéaire(par
ex., en utilisant 2 coudes de 90°, la longueur
de la canalisation ne doit pas dépasser 3
mètresdelongueur).
Évitez tout changement dedirection drasti-
que.
Utilisezunconduitd’undiamètrede150mm
pour toute la longueur.
Utilisez un conduit en matrielapprouvparla
réglementation.
Enlevezlesvisdexationdelabarreenacier
de derrière (Fig. 5).
Tournezlabarreenacier,aveclabarreàLed,
pour la sortir de son siège (Fig. 6 - 7). Il est
possible de débrancher la barre à Led par le
connecteur approprié.
Placez l’appareil dans le meuble et xez-le
par les vis fournies à travers les trous (Fig. 8).
Parl’avantetparl’arrièreduproduit.
RemontezlabarreenacierInoxenlevépréa-
lablement, connectez la barre à Led par le
connecteur approprié et ensuite remontez le
ltre à graisse.
Sortied’airpostérieure
Les modèles avec un seul moteur peuvent
être install s avec la sortie d’air du moteur
vers le côté arrière du produit.
Au cas vous souhaitez utiliser cette op-
tion,enlevezles18visdusupportdumoteur
(Fig. 9), puis retirez et pivotez le support,
positionnez-le dans son siège en gardant la
sortie d’air vers l’arrière du produit (Fig. 10).
Fixez-le par les vis enlevées préalablement.
Blocagedelasoupapeavecvolet.
Attention!
Avant de connecter le tuyau d’evacuation
exibleaumoteur,s’assurerquelasoupape
avec volet, qui se trouve sur la sotie de l’air
du moteur, puisse tourner.
* Versionaspirante
Connecterlabridedelahotteautrousd’éva-
cuation par un tuyau approprié. Proceder à
la connexion électrique par le câble de l’ali-
mentation.
VERSIONSDEL’APPAREIL
L’appareilpeutêtreutiliséenversionrecycla-
ge ou aspirante.
*Danslaversionrecyclage(Fig.1),l’airetles
vapeursconvoyés par l’appareil sontépurés
par une grille anti-graisse et par un panne-
au en bre de charbon actif, et après ils sont
remis en circulation dans la pièce par un trou
fait sur la partie supérieure du meuble “l’élé-
menthaut”.
Leltreàcharbonestfourniséparémentdu
produit.
* Danslaversionaspirante(Fig.2),lesva-
peurssontconvoyéesdirectementàl’extérieur
par un tuyan d’évacuation à travers la paroi/
plafond. Il n’est donc pas nécessaire d’utiliser
le ltre à charbon actif ou un deviateur de l’air.
Avant de commencer l’installation, enlevez
lesltresàgraissepournepasendommager
l’appareil.
D’abord ouvrezlevitreenlepivotant(Fig.3),
puis enlevez les ltres à graisse par leur poi-
gnéeenlespivotantjusqu’ilssortentdeleur
siège(Fig.4).
Eectuezuntroudanslefonddumeubleen
suivant les dimensions suivantes:
SLTC919520:265mmX498mm
SLTC919850:265mmX835mm
Assurez-vous que la structure du meuble
et le matériau dont il est constitué permet-
tent l’exécution de tel travail sans causer des
dommages, même lors de l’installation du
produit.
Disposez l’alimentation électrique dans le
meuble.
Disposez la sortie d’air soit pour l’appareil
en mode recyclage soit pour celui en mode
évacuation.
Utilisez un tuyau pour la sortie d’air ayant
une longueur maximale de 5 mètres.
17
ENTRETIEN
* Unentretiensoignéestunegarantiedebon
fonctionnement et de bon rendement de vo-
tre appareil dans le temps.
* Faitestrèsattentionsurtoutàlagrillean-
ti-graisse.Pourretirerlagrilleanti-graisse,
poussezlapoignéeversl’arrièredelahotte
et faites tourner la grille vers le bas, en la re-
tirant de sa place (Fig. 4).
Pour insérer la grille exécutez l’opération
contraire.
Après 30 heures de fonctionnement de la
hotte (vers.) le tableau à poussoirs signale-
ra la saturation du ltre en énticelant tous
lespoussoirs.Lesignalpourraêtrearrêtéen
pressant l’interrupteur temporizzateur .
Pour nettoyer la grille lavez-la à la main ou
dans le lave-vaiselle. Nettoyez la grille pério-
diquement, au moins tous les deux mois.
* Danslaversionrecyclage,ilfautremplacer
leltreàcharbonactif (Fig. 12) périodique-
ment.Pourenleverlepanneauenbre,ilfaut
avant-tout retirer la grille anti-grasse (Fig.
4), et ensuite tirer la clavette en plastique
du panneau et le décrocher de sa place. Pour
insérer le panneau en bre de charbon actif,
exécutez l’operation contraire.
Remplacer le panneau en bre de charbon
suivant l’utilisation, tous les six mois en
moyenne.
* Pournettoyerl’appareil,nousconseillons
d’utiliserdel’eautièdeetdudétersifneutre:
évitezlesproduitsabrasifs.Pournettoyerles
appareils en acier, nous conseillons d’emplo-
yer des produits spéciques et de suivre leurs
modes d’emploi.
REMPLACEMENTDELABARREÀLED
PourremplacerlabarreàLednousconseil-
lons d’enlever d’abord la barre en m tal (Fig.
6et7),puisdécrocherlabarreàLedenagis-
sant sur les ressorts.
Remplacez la barre à Led par une nouvelle
aux mêmes caractéristiques.
Repositionnez la barre en métalauproduit.
* Si lel électriqueest endommagépour
évitertoutrisqueildoitêtreremplacépar
lefabricant,leserviceaprèsventeoubien
pardupersonnelqualié.
FONCTIONNEMENT
Mod.SLTC–Glass(dis.11)
A:ON/OFFéclairage
B : réduction vitesse /OFFmoteur
C : indicateurs vitesse
D : ON moteur/augmentationvitesse
E : temporisateur 10 min.
LeclavierTouchcontrolsurverre,permetde
programmer la fonction désirée en eeurant
le symbole.
Encasd’interruptiondel’alimentationélec-
trique, le produit SILTC nécessite de 15 se-
condes pour l’auto-diagnostic avant de réta-
blir ses fonctions. Entre-temps, il pourrait ne
pas fonctionner correctement.
Theproductsareendowedwithanelectronic
device which allows the automatic switching
o after 4 hours working from the last ope-
ration.
TEMPORISATEUR
Nos produits ont été adaptés pour se con-
former aux nouvelles normes de l’Union Eu-
ropéenne en matière de l’EU65 «Étiquette-
Énergie»etl’EU66«Écoconception»(àpartir
du 1er janvier 2015).
La nouvelleélectronique des produits ayant
l’ « Étiquette-Énergie » sont pourvus d’un
dispositif de temporisation pour le contrôle
de la vitesse d’aspiration si le débit d’air en
évacuation dépasse les 650m³/h.
En eet, les modèles avec moteur intégré
ayant un débit d’air en évacuation supérieur à
650m³/h sont pourvus d’un dispositif qui
réduit automatiquement la vitesse IV à la vi-
tesse III après 5 minutes de fonctionnement.
Laconsommationdeappareilenmodeveille
est inférieure à 0.5 W.
* Versionrecyclage
Connecter à la buse un tuyau approprié à
acheminerl’airejusqu’àlapartiesupérieure
du meuble. Proceder à la connexion électri-
que par la câble de l’ alimentation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Caple TBU520 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur