Tefal PY553O12 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FR
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
•Utilisation, entretien et installation du produit: Pour votre
sécurité, merci de vous référer aux différents paragraphes
de cette notice ou aux pictogrammes correspondants.
•Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
•Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne
sont pas couverts par la garantie :
- dans les coins de cuisines réservés au personnel dans des
magasins, bureaux et autres environnements professionnels,
- dans les fermes,
- par les clients des tels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel,
- dans les environnements de type chambres d’hôtes.
•Ne jamais utiliser l'appareil sans surveil lance.
•Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’inter diaire d’une personne responsable de leur sécurité,
dune surveillance ou dinstructions pré alables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne doivent pas jouer avec l’appareil et utiliser
l’appareil comme un jouet.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8
ans et plus et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient
reçu une supervision ou des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles
comprennent les dangers encourus. Le nettoyage et
2100091913_Crep_Party 01/06/15 15:26 Page1
2
lentretien par l'usager ne doivent pas être effectués par
des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et qu'ils sont
surveillés. Maintenir l'appareil et son cordon hors de portée
des enfants de moins de 8 ans.
La température des surfaces accessibles peut être élevée
lorsque l'appareil est en fonctionnement.
•Vérifier que l'installation électrique est compatible avec la
puissance et la tension indiquées sous l'appareil.
•Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au
moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparé.
•Modèles avec cordon fixe : si le câble d'ali mentation est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser vice
après vente ou des personnes de qualification similaire afin
d'éviter un danger.
•Modèles avec cordon amovible : si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble
spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après
vente.
•Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger dans
l'eau l'appareil ni le cordon. Ne pas passer l'appareil et son
cordon au lave-vaisselle.
•Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers
à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil.
•Ne pas laisser les emballages, accessoires, autocollants, sachets
à la portée des enfants.
•Dérouler entièrement le cordon.
•Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être de section au
moins équivalente et avec prise de terre incorporée.
•Ne brancher l’appareil que sur une prise de terre incorporée.
FR
2100091913_Crep_Party 01/06/15 15:26 Page2
3
A faire
Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, commune aux différentes versions
suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
Si un accident se produit, passer de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appeler un médecin si nécessaire.
Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour les animaux ayant un système de respiration particulièrement
sensible, comme les oiseaux, Nous conseillons aux propriétaires d'oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
Lors de la première utilisation, laver les plaques, verser un peu d'huile sur la plaque et l'essuyer avec un chiffon doux.
Veillez à ce que la plaque soit stable et bien positionnée sur la base de l’appareil . N’utiliser que les plaques fournies
avec l’appareil ou acquises auprès d’un centre de service agréé.
Pour éviter de détériorer la plaque, utiliser celle-ci uniquement sur le support pour laquelle il a été conçu (ex. ne pas
la mettre dans un four, sur le gaz ou une plaque électrique…).
Veiller à l'emplacement du cordon avec ou sans rallonge, prendre toutes les précautions nécessaires afin de ne pas
gêner la circulation des convives autour de la table de telle sorte que personne ne s'entrave dedans.
Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson, toujours utiliser une spatule plastique ou en bois.
Vérifier que l'appareil est débranché avant nettoyage.
Attention : cet appareil n'est pas un jouet.
A ne pas faire
Ne jamais interposer de feuille d’aluminium ou tout autre objet sous la plaque, et entre le réflecteur et la résistance.
Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
Ne jamais utiliser l'appareil à vide.
Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni…) ou sur
un support de type nappe plastique.
Ne pas poser d'ustensile de cuisson sur les surfaces de cuisson de l'appareil.
Pour éviter d'abîmer votre appareil, ne jamais réaliser de recettes flambées sur celui-ci.
Ne pas couper directement sur la plaque.
Ne jamais utiliser d'éponge métallique, ni de poudre à récurer afin de ne pas endommager la surface de cuisson
(ex : revêtement antiadhésif,…).
Ne pas poser la plaque chaude sur une surface fragile ou sous l’eau .
Conseils / info
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension,
Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement…).
Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pièces marquées du logo ne peut être consommé.
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
FR
2100091913_Crep_Party 01/06/15 15:26 Page3
4
Accessoires (selon modèle)
mini-spatules ( ) louche ( ) répartiteur ( ) spatule ()
Cuisson
Après le préchauffage, l’appareil est prêt à être utilisé.
Lors de la première utilisation, un léger dégagement d’odeur ou de fumée peut se produire.
Thermo-Spot
TM
(selon modèle) : à chaud, le motif Thermo-Spot devient uniformément rouge.
Selon modèle, déposer à l’aide de la louche, la quantité de pâte correspondant à la recette choisie :
• Pour 6 mini crêpes : remplir jusqu’au premier relief de la louche ( ).
• Pour les blinis et pancakes : remplir complètement la louche ( ).
• Pour les grandes crêpes (selon modèle) remplir complètement 2 louches ( ).
Selon modèle, étaler aussitôt sans appuyer avec le dos de la louche ( ) (pour les mini crêpes) ou avec le répartiteur ()
(pour une grande crêpe), en faisant un mouvement circulaire à partir du centre. Retourner les préparations à mi-cuisson
avec la spatule.
Plier ensuite la crêpe à votre convenance : en rouleau, en deux, en quatre, en pochette ou en fleur.
Selon modèle, afin de faciliter l’étalement de late, déposer la louche ou le répartiteur dans un récipient rempli d’eau.
Garnir les crêpes sucrées dans votre assiette après cuisson plutôt que directement sur la plaque.
Selon modèle, vous pouvez également réaliser des grillades de viande.
Après utilisation
Ne pas poser la plaque sur une surface fragile.
Ne pas passer la plaque chaude sous l’eau.
La résistance ne se nettoie pas. Si elle est vraiment sale, attendre son complet refroidissement et la frotter avec
un chiffon sec.
Les plaques et le corps de l'appareil se nettoient avec une éponge, de l'eau chaude et du liquide vaisselle.
Rangement (selon modèle)
Retourner l’appareil sur un support plat, propre et stable (ex : nappe) afin de ne pas endommager la plaque de cuisson.
Ranger chaque accessoire en le mettant en place dans le logement prévu à cet effet et en suivant scrupuleusement l’or-
dre.
Tenir l’appareil rangé hors de portée des enfants.
Les cpes
40 à 60 mini crêpes ou 20 à 25 grandes crêpes (selon la plaque choisie) • Cuisson : 2 min. par face
La pâte classique au lait
• 500 g de farine de blé tamisée • 1 litre de lait • 6 œufs • sel • huile ou beurre
Dans une terrine, mélanger la farine avec le lait, jusqu’à obtenir une pâte fluide. Ajouter alors les œufs battus en omelette,
2 pincées de sel et 2 cuillères à soupe d’huile ou de beurre fondu. Laisser reposer 1 à 2 heures.
Si la pâte est trop épaisse au moment de la confection des crêpes, ajouter un petit verre d’eau etlanger à nouveau.
Les crêpes à garnitures salées supporteront une pâte plus salée lors de la préparation.
4321
2a
2b
2b
2 3
FR
2100091913_Crep_Party 01/06/15 15:27 Page4
69
≈¸®Uœ«‹ ±s √§q «∞ºö±W
{u«°j ≥U±W ∞ú±UÊ
> ÅÔLÒr ≥c« «∞LM∑Z ∞ûß∑FLU‰ ≠w «∞LMU“‰ ≠Ij .
> Ë∞r ¥ÔBLÒr ∞ûß∑FLU‰ ≠w «_±UØs Ë«_•u«‰ «∞LÔb¸§W √œ≤UÁ, Ë¢ºIj «∞CLU≤W
≠w •U‰ ¢r «ß∑FLU‰ «∞LM∑Z ≠w «_±UØs «∞∑U∞OW :
- «∞LDU°a «∞LÔªBÒBW ∞KLu™HOs , «∞L∫ö‹ «∞∑πU¸¥W, «∞LJU¢V Ë√±UØs «∞FLq
«∞LÔAU°NW «_îdÈ;
- «∞Le«¸Ÿ;
- ≠w «∞HMUœ‚ °u«ßDW «∞Meô¡, ≠w «∞HMUœ‚ «∞AF∂OW Ë«_±UØs «∞LÔAU°NW;
- ≠w ÅUô‹ «ùß∑I∂U‰ Ë¢Ib¥r «∞HDu¸.
> ô ¢∑d„ «∞LM∑Z √°b«Î œËÊ ¸ÆU°W √£MU¡ «ùß∑FLU‰
> ∞r ¥ÔFbÒ ≥c« «∞LM∑Z ∞OÔº∑FLq °u«ßDW √®ªU’ (°Ls ≠ONr «_©HU‰) ô ¥∑L∑FuÊ
°Ib¸«‹ °b≤OW Ë•ºOÒW Ë´IKOW ØU≠OW, √Ë «_®ªU«∞c¥s OºX ∞b¥Nr «∞ª∂d…
Ë«∞LFd≠W , ±U ∞r ¢∑r ±d«Æ∂∑Nr, √Ë ≈¸®Uœ≥r ´s ØOHOW «ß∑FLU‰ «∞LM∑Z, °u«ßDW
®ªh ±ºRˉ ±s √§q «∞ºö±W.
AR
2100091913_Crep_Party 01/06/15 15:27 Page69
EESTI
E
STONIA
6
68 1286
2 aastat
2 years
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
02-703 Warszawa
SUOMI
FINLAND
09 622 94 20
2 Vuotta
2
years
Groupe SEB Finland
K
utojantie 7 02630 Espoo
France Continentale +
G
uadeloupe, Martinique,
Réunion, Saint-Martin
09 74 50 47 74
1 an
1 year
GROUPE SEB France
Service Consommateur Tefal
112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002
69134 ECULLY Cedex
D
EUTSCHLAND
GERMANY
0212 387 400
2
Jahre
2 years
G
ROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH /
K
RUPS GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
6
0486 Frankfurt am Main
E
LLADA
GREECE
2106371251
2 years
HONG KONG
8130 8998 1 year
SEB ASIA Ltd.
Room 903, 9/F, South Block, Skyway House
3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong-Kong
MAGYARORSZÁG
HUNGARY
06 1 801 8434
2 év
2 years
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.
Távíró köz 4 2040 Budaörs
INDONESIA
+62 21 5793 7007 1 year
GROUPE SEB INDONESIA (Representative
office)
Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor
JL Jendral Sudirman Kav 76-78,
Jakarta 12910, Indonesia
ITALIA
ITALY
1 99 207 354
2 anni
2 years
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4
20156 Milano
JAPAN
0570-077772 1 year
144-0042
11-1
5F
JORDAN
5665505 1 year www.tefal-me.com
KAZAKHSTAN
727 378 39 39
2 years
KOREA
1588-1588 1 year
(
)
35 2 110-
790
KUWAIT
24831000 1 year www.tefal-me.com
LATVJA
LATVIA
6 616 3403
2 gadi
2 years
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
LEBANON
4414727 1 year www.tefal-me.com
LIETUVA
LITHUANIA
5 214 0057
2 metai
2 years
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
LUXEMBOURG
0032 70 23 31 59
2 ans
2 years
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
2100091913_Crep_Party 01/06/15 15:27 Page78
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Tefal PY553O12 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur