Uniflame GBT830L Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Barbecue d’extérieur au propane
Modèle nº GBT830L
Fabriqué en Chine pour :
Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Winston-Salem, NC 27105 États-Unis
1 800 762-1142, www.bluerhino.com
© 2008 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Tous droits réservés.
Blue Rhino
®
est une marque déposée de Ferrellgas, L.P. Tous droits réservés. GBT830L-OM-109 EFS
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
Pour usage à l’extérieur seulement
(hors de tout abri clos).
Table des matières
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Vue éclatée des pièces et quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions pour l’assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rechercher une fuite potentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation du barbecue pour la première fois. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Allumage du barbecue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fermeture du barbecue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Enregistrement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
L’utilisation et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux codes locaux.
En l’absence de codes locaux, suivre le Code national du gaz combustible, la norme
ANSI Z223.1/NFPA 54, le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA
B149.1, ou le Code de stockage et de manipulation du propane, B149.2., ou la norme
pour véhicules récréatifs ANSI A 119.2/NFPA 1192, la réglementation CSA Z240 pour
séries VR, et le Code sur les véhicules récréatifs selon le cas.
MANUEL D’UTILISATION
Imprimé sur du papier
contenant 70 % de bagasse
(Imprimé sur du papier
contenant 70 % de bagasse)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
1. Une installation, un ajustement, une
altération, une utilisation ou un entretien
inadéquat peuvent causer des blessures ou
des dommages matériels.
2. Lisez attentivement les instructions avant
de procéder à l’installation, à l’utilisation
ou à l’entretien de l’appareil.
3. Le non-respect de ces consignes risque de
provoquer un incendie ou une explosion
et entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves ou un décès.
Conservez ces instructions afin de pouvoir les
consulter ultérieurement. Si vous assemblez cet
appareil pour une autre personne, veuillez lui
fournir le manuel afin qu’elle puisse le consulter
plus tard.
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GBT830L
Si vous avez besoin d’aide, composez le 1 800 762-1142. Ne retournez pas cet article au détaillant.
DANGER
En cas d’odeur de gaz :
1. Fermez le robinet de gaz alimentant l’appareil.
2. Éteignez toute flamme.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, tenez-vous à distance de l’appareil et appelez
immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d’incendie.
Ce barbecue doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne doit pas être
utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos.
Ce barbecue N’EST PAS destiné à un usage commercial.
Il ne s’agit en aucun cas d’un barbecue de table! Par conséquent, ne jamais
placer ce barbecue sur une table quelconque.
Ce barbecue doit être utilisé uniquement avec du propane liquide (PL). Toute
utilisation de gaz naturel avec ce barbecue ou tentative de conversion au
gaz naturel de ce barbecue est dangereuse et annulerait la garantie.
Caractéristiques du propane (PL) :
a. Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est pas
manipulé correctement. Il est indispensable de connaître les dangers
encourus avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au propane.
b. Le propane est inflammable, explosif sous pression, plus lourd que l’air et
se dépose en mares dans des endroits profonds.
c. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un odorisant
ayant l’odeur de choux avariés a été ajouté.
d. Tout contact du propane avec la peau risque d’entraîner des brûlures.
Il est nécessaire de brancher une bouteille de propane pour faire
fonctionner le barbecue. Seules les bouteilles marquées « propane »
peuvent être utilisées.
La bouteille de propane doit être fabriquée, marquée et mise en service
conformément aux normes du U.S. Department of Transportation pour de
telles bouteilles ou à la norme nationale du Canada, CAN/CAS-B339,
« Bouteilles et tubes utilisés pour le transport des marchandises
dangereuses et la commission ».
La bouteille de propane doit être placée afin de faciliter l’extraction des
vapeurs de gaz.
Toute bouteille bosselée ou présentant des traces de rouille peut être
dangereuse et doit être vérifiée par votre fournisseur de propane avant
d’être utilisée.
Ne pas laisser tomber la bouteille ni la manipuler brusquement ou
brutalement!
Les bouteilles de propane doivent être stockées à l’extérieur, hors de portée
des enfants et ne doivent pas être entreposées dans un bâtiment, un garage
ou dans tout autre lieu fermé. Les bouteilles de gaz ne doivent jamais être
entreposées dans un endroit où la température risque de dépasser 51,6°C
(125°F)!
Ne jamais essayer de raccorder ce barbecue au circuit de propane d’une
tente-caravane, autocaravane ou de votre maison.
Ne jamais entreposer une bouteille de propane de rechange sous ou à
proximité de cet appareil.
La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à
l’aptitude de l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en toute
sécurité.
Ne jamais utiliser de charbon de bois, d’essence à briquet, de pierres de
lave, d’essence, de kérosène ou d’alcool avec ce barbecue.
Votre barbecue a été vérifié en usine afin de s’assurer que les raccords
ne présentent aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les raccords car il est
possible qu’ils se soient desserrés lors du transport.
Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été
assemblé pour vous par quelqu’un d’autre.
Ne pas utiliser le barbecue en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz risque
de provoquer un incendie ou une explosion.
Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite avant
d’utiliser cet appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’explosion
lorsque l’on recherche une fuite :
a. Vérifier toujours les fuites avant d’allumer le barbecue ou chaque fois
qu’une bouteille est raccordée et prête à utiliser.
b. Ne pas utiliser ni laisser de sources d’ignition à proximité du barbecue
lorsque l’on recherche une fuite. Interdiction de fumer.
c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien
aéré.
d. Ne pas utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de
rechercher une fuite.
e. Ne pas utiliser le barbecue avant tant que toutes les fuites n’ont pas été
corrigées.
S’il s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la bouteille de
propane. Appeler notre service à la clientèle, un réparateur d’appareils à
gaz ou votre fournisseur de bouteilles de propane.
Ne pas utiliser le barbecue en présence de vapeurs et d’émanations
explosives. Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure dégagée
et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et
vapeurs inflammables.
S’assurer que toute surface et matière combustible se trouve toujours à
une distance minimum de 53 cm du barbecue. NE PAS utiliser ce barbecue
sous un abri, une structure suspendue ou en saillie ou à proximité de toute
construction combustible non protégée.
Il est primordial que le compartiment de la commande du barbecue, les
brûleurs et les orifices permettant la circulation de l’air demeurent propres.
Vérifier le barbecue avant chaque utilisation.
Ne pas modifier le barbecue de quelque façon que ce soit.
Ne pas utiliser le barbecue à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT assemblé
et que les pièces ne soient toutes fixées et serrées.
Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
Utiliser uniquement le régulateur fourni. Toute pièce de rechange doit être
celle spécifiée par le fabricant.
Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global
Sourcing, Inc. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangeureux et
annulerait la garantie.
Ne pas utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fonctionnement » de
ce manuel.
Ne pas toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait
complètement refroidi (attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se
brûler à moins de porter des vêtements de protection (poignées, gants,
mitaines pour le barbecue, etc.).
Ne pas installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un véhicule
récréatif.
Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou
matières capables d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse, ne pas tenter
d’éteindre le feu avec de l’eau. Utiliser un extincteur à poudre BC ou étouffer
le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate de soude.
Ne pas utiliser le barbecue par grand vent.
Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer.
Ne jamais laisser un barbecue allumé sans surveillance surtout si des
enfants ou des animaux se trouvent à proximité.
Ne pas essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le
barbecue refroidir avant de le déplacer ou de le remiser.
Le remisage du barbecue à l’intérieur est autorisé seulement si la bouteille
a été débranchée et retirée de l’appareil et correctement entreposée à
l’extérieur.
Veiller à toujours ouvrir le couvercle du barbecue lentement et avec
précaution en portant un gant de protection ou avec une poignée, car la
chaleur et la vapeur piégées à l’intérieur risquent de gravement vous brûler.
Ne pas tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de
débrancher une pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le
barbecue est allumé
Débrancher la bouteille lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Placer toujours le barbecue sur une surface plane, dure et non combustible.
Il est déconseillé de le placer sur de l’asphalte ou du bitume.
Ne pas utiliser cet appareil directement sur une terrasse en bois.
Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours loin
du barbecue lorsqu’il est chaud.
Ne pas utiliser le barbecue cuisiner à l’intérieur ou comme appareil de
chauffage. Des émanations TOXIQUES peuvent s’accumuler et provoquer
l’asphyxie.
Après une période de remisage ou si le barbecue n’a pas été utilisé pour
une certaine période, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite et que les brûleurs ne
sont pas bouchés.
Le fait de ne pas maintenir le couvercle ouvert lors de l’allumage des
brûleurs du barbecue ou de ne pas attendre 5 minutes afin que le gaz se
dissipe au cas où le barbecue ne s’allume pas, risque de provoquer un
retour de flammes explosif.
Lorsque l’on n’utilise pas le barbecue, fermer l’alimentation du gaz au
niveau de la bouteille.
Ne jamais utiliser le barbecue sans avoir installé auparavant la plaque
chauffante.
Veiller à toujours utiliser un thermomètre à viande afin de s’assurer que la
nourriture est cuite à une température adéquate.
Porter des gants de protection pour assembler cet article.
Ne pas forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute
blessure et éviter d’endommager cet article.
Ne jamais recouvrir la zone de cuisson avec du papier d’aluminium.
La non-observance des consignes qui précèdent peut entraîner des
dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
DANGER : La non-observance des avertissements et des mises en garde de ce manuel peut entraîner un incendie ou une explosion, de même que des
dommages corporels, des blessures graves et la mort.
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
1. N’utilisez pas ni n’entreposez d’essence ou de liquides présentant
des vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
2. N’entreposez pas une bouteille de propane de rechange à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil.
Si vous avez besoin d’aide, composez le 1 800 762-1142. Ne retournez pas cet article au détaillant.
page
3
Quincaillerie
A
Vis
Galvanisée, à tête bombée Phillips M4x10
8 pièces
B
Vis
Galvanisée, à tête bombée Phillips M5x12
16 pièces
C
Vis
Galvanisée, à tête bombée Phillips M6x8
7 pièces
D
Vis
Galvanisée, à tête bombée Phillips M6x12
2 pièces
E
Écrou à oreilles
Acier, M4
8 pièces
F
Écrou à oreilles
Acier, M5
20 pièces
G
Rondelle
Galvanisée, ø4
8 pièces
H
Rondelle
Galvanisée, ø5
8 pièces
I
Rondelle
Résistante à la chaleur, ø6
2 pièces
J
Rondelle de
blocage
Galvanisée, ø4
8 pièces
K
Rondelle de
blocage
Galvanisée, ø5
8 pièces
L
Goupille
Galvanisée, ø5 x 30
2 pièces
M
Goupille fendue
Acier, ø1,4 x 30
2 pièces
Outil requis pour l’assemblage (fourni)
Tournevis cruciforme Phillips nº 2
4
1
8
14
10
15
Liste des pièces
1
Plaque avec marque de
commerce
55-08-045
2
Poignée du couvercle
55-08-049
3
Thermomètre
55-08-052
4
Couvercle
55-08-048
5
Grille de maintien au
chaud
55-15-328
6
Grille de cuisson
55-15-293
7
Charnière supérieure (2)
55-15-305
8
Plaque de diffusion de
chaleur
55-15-301
9
Charnière inférieure (2)
55-15-304
10
Brûleur
55-15-292
11
Électrode
55-15-295
12
Support de la plaque de
diffusion de chaleur (2)
55-15-302
13
Cuve
55-08-044
14
Chapeau de protection
anti-vent
55-07-683
15
Soupape de commande
(régulateur)
55-15-322
16
Support du bac à
graisse (2)
55-15-298
17
Poignée gauche
55-08-050
18
Poignée droite
55-08-051
19
Fil de l’allumeur
55-15-307
20
Allumeur
55-15-306
21
Pied (2)
55-08-053
22
Bac à graisse
55-15-296
23
Verrou (2)
55-15-316
Vue éclatée
6
2
3
5
11
13
17
21
21
18
19
22
7
9
16
12
23
20
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GBT830L
Si vous avez besoin d’aide, composez le 1 800 762-1142. Ne retournez pas cet article au détaillant.
Instructions pour l’assemblage
1
NE PAS RETOURNER CET ARTICLE AU DÉTAILLANT.
Pour toute assistance technique, composez le numéro sans
frais 1 800 762-1142. Faites en sorte que votre manuel
d’utilisation et le numéro de série soient à portée de main
afin de pouvoir vous y référer.
Pour faciliter l’assemblage :
Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie,
assemblez cet article sur une surface dure et plane qui ne
comporte pas de trous ni de fissures.
Prévoyez une surface de travail suffisamment grande afin
d’étaler toutes les pièces et la quincaillerie.
Lorsqu’il est possible de le faire, commencez d’abord par visser
à la main toutes les fixations. Puis, une fois l’étape terminée,
serrez-les entièrement.
Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler
correctement cet article.
Pour effectuer l’assemblage, vous aurez besoin de ceci :
(1) solution de détection de fuites (voir instructions sur la
préparation de la solution au chapitre « Fonctionnement »).
(1) bouteille de propane de 14,1 oz ou (1) bouteille de 16,4 oz
Remarque : Veuillez suivre toutes les étapes dans l’ordre afin
d’assembler correctement le barbecue.
Temps d’assemblage : environ 30 minutes.
3
Fixez la poignée du couvercle et le thermomètre.
F
x 2
H
x 2
I
x 2
K
x 2
2
Fixez la plaque avec la marque de commerce.
F
x 2
4
Fixez les charnières supérieures.
B
x 2
F
x 2
H
x 2
K
x 2
Si vous avez besoin d’aide, composez le 1 800 762-1142. Ne retournez pas cet article au détaillant.
page
5
Instructions pour l’assemblage
6
Fixez les verrous.
A
x 4
E
x 4
G
x 4
J
x 4
8
Insérez les supports de la plaque de diffusion de
chaleur.
B
x 4
F
x 4
7
Fixez les supports du bac à graisse.
A
x 4
E
x 4
G
x 4
J
x 4
5
Fixez les charnières inférieures.
B
x 4
F
x 4
H
x 4
K
x 4
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GBT830L
Si vous avez besoin d’aide, composez le 1 800 762-1142. Ne retournez pas cet article au détaillant.
Instructions pour l’assemblage (suite)
9
Assemblez les pieds.
C
x 6
D
x 2
11
Fixez le brûleur et le fil de l’allumeur.
C
x 1
10
Fixez les pieds.
B
x 6
F
x 6
12
Fixez le chapeau de protection anti-vent et la soupape
de commande (régulateur).
Si vous avez besoin d’aide, composez le 1 800 762-1142. Ne retournez pas cet article au détaillant.
page
7
Instructions pour l’assemblage (suite)
13
Fixez le couvercle.
L
x 2
M
x 2
14
Placez la grille de maintien au chaud.
16
Insérez le bac à graisse.
15
Placez la plaque de diffusion de chaleur et la grille de
cuisson.
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GBT830L
Si vous avez besoin d’aide, composez le 1 800 762-1142. Ne retournez pas cet article au détaillant.
Ce barbecue a été conçu afin de fonctionner avec une
bouteille de propane jetable (DOT 39) de 7 3/8 po (19
cm) de hauteur et de 14,1 ou 16,4 oz.
NE PAS TENTER DE REMPLIR UNE BOUTEILLE DE
PROPANE DE 14,1 OU 16,4 OZ!
Remplacement de la bouteille de gaz
1. Assurez-vous que la soupape de commande
(régulateur) est réglée sur “LOCK OFF” (fermé et
verrouillé). Reportez-vous à l’illustration 1a.
2. Lubrifiez le filetage de la soupape du régulateur avec
de la vaseline, puis insérez la bouteille de gaz dans
la soupape du régulateur et serrez fermement à la
main (voir l’illustration 1b).
3. Assurez-vous que le raccord ne présente pas de fuite
en suivant les étapes de la procédure de recherche
de fuite.
Détection d’une fuite potentielle
Raccordement du brûleur
1. Assurez-vous que la soupape de commande est
correctement raccordée au brûleur (voir
l’illustration 2).
Si votre appareil a été assemblé pour vous par
quelqu’un d’autre, vérifiez visuellement le raccord
entre le brûleur et la soupape de commande.
AVERTISSEMENT : Si vous ne vérifiez
pas ce raccord et ne respectez pas ces
instructions, vous risquez de provoquer
un incendie ou une explosion pouvant
entraîner des dommages corporels, des
blessures graves ou un décès.
2. Si le tube du brûleur ne repose pas au ras d’une
soupape de commande, veuillez contacter notre
service à la clientèle au 1 800 762-1142.
Raccordement du régulateur et de la bouteille de
propane
1. Préparez une solution d’environ 80 ml destinée à
détecter les fuites en mélangeant une mesure de
liquide à vaisselle pour trois mesures d’eau.
2. Vérifiez que le bouton de la soupape de commande du barbecue est sur « Off » (arrêt).
Reportez-vous à l’illustration 3.
3. À l’aide d’une cuillère ou d’une gourde, versez quelques gouttes de la solution sur le raccord
de la soupape de bouteille de propane et du régulateur. Reportez-vous à l’illustration 4.
4. Vérifiez si des bulles apparaissent au niveau du
raccord.
a. Si le raccord NE présente PAS de bulles, le
raccord est étanche.
b. Si des bulles apparaissent, vous venez de
découvrir une fuite.
1. Desserrez le raccord, puis resserrez-le en
vous assurant qu’il est étanche.
2. Vérifiez de nouveau que le raccord est
étanche en utilisant la solution.
a. Si des bulles persistent après plusieurs
tentatives, débranchez la source de
propane et appelez notre service à la
clientèle au 1 800 762-1142.
Utilisation du barbecue pour la
première fois
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi
que tout le matériau d’emballage et le film protecteur
du barbecue.
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue
pour la première fois, faites-le fonctionner pendant
environ 15 minutes avec le couvercle fermé et le
bouton de réglage du gaz sur « High »
(maximum). La chaleur « nettoiera » les pièces
internes et dissipera les odeurs.
Allumage du barbecue
Attention : Assurez-vous que la zone
autour du barbecue demeure dégagée
et dépourvue de matières combustibles,
d’essence et d’autres liquides et
vapeurs inflammables.
Illustration 1a Illustration 1b
LOCK
OFF
OFF
LOW
MED
HIGH
PUSH
TO
TURN ON
Illustration 2
Illustration 3
LOCK
OFF
OFF
LOW
MED
HIGH
PUSH
TO
TURN ON
Illustration 4
X
X
Illustration 5
Illustration 6
12.7 mm
6.4mm
0mm
Flamme
Instructions pour l’assemblage (suite)
17
Verrouillez le couvercle.
Déverrouillez le couvercle.
Fonctionnement
Si vous avez besoin d’aide, composez le 1 800 762-1142. Ne retournez pas cet article au détaillant.
page
9
9. Laissez le barbecue refroidir après chaque utilisation. Ensuite, protégez les grilles propres
en les enduisant d’une légère couche d’huile de cuisine, videz le bac à graisse (si fourni),
essuyez les surfaces extérieures en utilisant un produit de nettoyage de cuisine et remisez
le barbecue dans un endroit propre et sec.
10. Consultez les sites Internet tels que www.bluerhino.com, regardez les émissions
consacrées à la cuisson au barbecue ou achetez des livres de cuisine sur le même thème
pour obtenir des conseils utiles supplémentaires.
Nettoyage et entretien
Attention :
1. Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le barbecue
est froid et après avoir fermé et débranché l’alimentation en gaz.
2. NE placez AUCUNE pièce du barbecue dans un four autonettoyant. La
chaleur extrême endommagera le fini du barbecue.
Avis
1. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, car ils risquent d’endommager le
barbecue.
2. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur aucune pièce du barbecue.
3. Ne placez aucune pièce du barbecue dans un four autonettoyant. La chaleur extrême
endommagera le fini du barbecue.
4. Ce barbecue doit être complètement nettoyé et inspecté régulièrement.
Nettoyage des surfaces du barbecue
1. Essuyez les surfaces du barbecue avec un liquide à vaisselle doux ou du bicarbonate de
soude.
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse de nettoyage en
nylon.
3. Rincez à l’eau.
Nettoyage du brûleur
1. Fermez l’alimentation en gaz au niveau du bouton de réglage et retirez la bouteille de
propane.
2. Retirez le régulateur et le chapeau de protection anti-vent.
3. Retirez les grilles de cuisson et la plaque chauffante.
4. Déconnectez le fil de l’allumeur.
5. Retirez le brûleur.
6. Nettoyez l’entrée du brûleur avec un petit goupillon ou de l’air comprimé.
7. Nettoyez les restes de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.
8. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un trombone ouvert, par exemple).
9. Vérifiez le brûleur afin de vous assurer qu’il ne présente pas de détériorations (fissures ou
trous). En cas de détériorations, remplacez-le par un brûleur neuf.
10. Réinstallez le brûleur. Raccordez de nouveau l’allumeur, remettez en place le chapeau de
protection anti-vent et raccordez le régulateur.
11. Remettez en place la plaque chauffante et la grille de cuisson.
12. Effectuez le test d’étanchéité afin de vous assurer que le raccord ne présente pas de fuite.
Enregistrement de l’appareil
Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez enregistrer cet article
immédiatement sur le site Internet www.bluerhino.com ou composez le 1 800 762-1142.
Attention : Ne pas bloquer le débit d’air de combustion et de
ventilation.
Attention : Assurez-vous que les tubes de venturi et des brûleurs ne
sont pas bouchés par des insectes et leurs nids et nettoyez-les au
besoin. Si la tubulure du brûleur est bouchée, cela risque de provoquer
un feu sous le barbecue.
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi que tout le matériau d’emballage et le
film protecteur du barbecue
2 . Ouvrez le couvercle du barbecue. Toute tentative d’allumage du brûleur avec le
couvercle fermé peut provoquer une explosion!
3. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et que rien ne gêne le débit d’air vers les
brûleurs. Des araignées et autres insectes peuvent y élire domicile et boucher le brûleur et
le tube venturi au niveau de l’orifice.
Si la tubulure du brûleur est bouchée, cela risque de provoquer un feu
en dessous de l’appareil.
4. Assurez-vous que le bouton de la soupape de commande est réglé sur « Lock Off » (fermé
et verrouillé). Reportez-vous à l’illustration 3.
5. Réglez le bouton de réglage sur « HIGH » (maximum).
6. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de l’allumeur pour allumer le brûleur.
7. Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes suivantes, tournez le bouton de réglage
du brûleur à la position « OFF » (arrêt); attendez 5 minutes et reprenez les instructions
d’allumage depuis le début.
8. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, fixez une allumette à la tige d’allumage
fournie afin d’allumer manuellement le brûleur. Accédez au brûleur par le trou situé dans le
fond du barbecue comme il est illustré (voir l’illustration 5).
9. Tournez le bouton de réglage du barbecue à la position « LOW » (minimum) et approchez la
flamme de l’allumette sur le côté du brûleur.
Remarque importante : Veillez à toujours utiliser la tige d’allumage lorsque vous allumez les
brûleurs avec une allumette.
10. Après avoir allumé le brûleur, veuillez observer la flamme et vérifiez que tous les orifices
du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de l’illustration
(voir l’illustration 6).
Attention : Si la flamme d’un brûleur s’éteint pendant le processus,
tournez immédiatement les boutons de commande du barbecue à la
position d’arrêt, fermez le robinet de la bouteille de gaz et ouvrez le
couvercle pendant environ 5 minutes pour laisser s’échapper le gaz
avant de procéder de nouveau à l’allumage.
Fermeture du barbecue
1. Réglez le bouton de réglage sur « LOCK OFF » (fermé et verrouillé).
2. Retirez la bouteille de propane et remisez-la comme il se doit.
Cuisson
1. Ouvrez le couvercle et allumez le brûleur en suivant les instructions d’allumage.
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en réglant le bouton de réglage sur
« HIGH » (maximum).
3. Portez des gants de protection et utilisez des pinces de cuisine pour disposer les aliments
sur les grilles de cuisson, au-dessus des brûleurs allumés.
4. Réglez les boutons sur la température désirée.
5. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la température
interne désirée des aliments soit atteinte.
6. Éteignez le barbecue en réglant le bouton de réglage sur « LOCK OFF » (fermé et verrouillé).
Retirez la bouteille de propane et remisez-la comme il se doit.
Quelques conseils pour obtenir de meilleures grillades et
assurer la durabilité du barbecue
1. Pour obtenir des conseils sur la cuisson des aliments, consultez le site internet suivant :
http://www.fsis.usda.gov/Fact_Sheets/Barbecue_Food_Safety/.
2. Utilisez la grille de cuisson supérieure (grille de maintien au chaud) afin de maintenir au
chaud les aliments que vous venez de cuire, griller du pain ou cuire des aliments délicats
dans des pochettes de papier d’aluminium.
3. Pour éviter que les aliments ne collent aux grilles, vaporisez ou appliquez une couche
d’huile végétale sur les surfaces de cuisson avant d’allumer le barbecue.
4. Pour réduire les feux de graisse, veillez à ce que le barbecue demeure propre, utilisez de la
viande mince (découpez le gras) et évitez de cuire à de très hautes températures.
5. Placez les aliments délicats tels que le poisson et les légumes dans du papier d’aluminium
et placez-les sur la grille de cuisson supérieure (grille de maintien au chaud).
6. Pour éviter que les aliments ne perdent leur jus, utilisez des pinces de cuisine ou des
spatules au lieu de fourchettes et retournez les aliments une seule fois pendant la cuisson.
7. Rehaussez le goût des aliments en les plaçant dans des pochettes d’aluminium ou dans des
fumoirs avec des copeaux de bois. Suivez les instructions du fabricant des copeaux de bois.
8. Nettoyez toutes les grilles après chaque utilisation au moyen d’une brosse de barbecue
de bonne qualité conçue pour le type de matériau de votre grille. Portez des gants de
protection et retirez doucement les résidus demeurés sur les grilles pendant qu’elles sont
encore chaudes.
Fonctionnement
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GBT830L
Guide de dépannage
Problème Cause possible Prévention/Mesure corrective
Le brûleur ne s’allume pas avec une allumette.
Absence de gaz. Vérifiez si la bouteille de propane est vide.
Obstruction du débit du gaz. Nettoyez le brûleur.
Toiles d’araignées ou nids d’insectes dans le tube du brûleur. Nettoyez le tube du brûleur.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
Flamme irrégulière, flamme ne se répartissant pas sur
toute la longueur du brûleur.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
La flamme est jaune ou orange.
Le nouveau brûleur peut contenir des résidus d’huile. Laissez le barbecue fonctionner pendant 15 minutes avec le
couvercle fermé.
Toiles d’araignées ou nids d’insectes dans le tube du brûleur. Nettoyez le tube du brûleur.
Restes de nourriture, de graisse ou d’assaisonnement sur le
brûleur.
Nettoyez le brûleur.
La flamme s’éteint.
Vent fort ou bourrasques. Présentez l’avant du barbecue face au vent ou augmentez la
hauteur de la flamme.
La bouteille de propane est presque vide. Remplacez la bouteille de propane.
Des montées de flammes jaillissent brusquement.
Accumulation de graisse. Nettoyez le barbecue.
Le viande contient beaucoup de gras. Enlevez une partie du gras de la viande avant de la griller.
La température de cuisson est trop élevée. Réglez à la baisse la température.
Feu de graisse persistant.
Graisse piégée par accumulation de nourriture autour des
brûleurs.
Tournez les boutons sur « LOCK OFF » (Fermé et verrouillé).
Laissez le couvercle fermé et laissez la graisse se consumer.
Après que le barbecue s’est refroidi, retirez et nettoyez toutes
les pièces.
Retour de flammes (feu dans le ou les tubes du brûleur)
Le brûleur et/ou son (ou ses) tube(s) sont bouché(s). Nettoyez le brûleur et/ou le (ou les) tube(s) du brûleur.
L’intérieur du couvercle ou la grille s’écaille comme de la
peinture.
L’accumulation de graisse cuite s’est transformée en carbone
et s’écaille.
Nettoyez rigoureusement le couvercle ou la grille.
Si vous avez besoin d’aide, consultez notre site Internet à www.bluerhino.com, ou composez le 1 800 762-1142 pour obtenir une assistance immédiate.
Garantie limitée
La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc (« le fabricant ») garantit cet article à l’acheteur
initial, et à aucune autre personne, contre tout défaut de matériaux et de fabrication pendant
un (1) an à partir de la date d’achat si cet article est assemblé et utilisé conformément
aux instructions fournies. Le fabricant vous demandera sans doute une preuve raisonnable
d’achat datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie se limite
à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses par le
fabricant lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une pièce,
communiquez avec le service à la clientèle du fabricant. Si le fabricant confirme le défaut de
fabrication et approuve la réclamation, il remplacera gratuitement les dites pièces. Si vous
devez renvoyer des pièces défectueuses, elles devront être expédiées port payé. Le fabricant
s’engage à renvoyer les pièces à l’acheteur port payé.
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant à la suite
de tout accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification,
mauvaise installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette
garantie limitée ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les
traces de décoloration, de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse. Le fabricant désavoue toute garantie
couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et
distributeurs agréés y compris toute garantie de qualité marchande et de conformité à un
usage particulier. LE FABRICANT DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS
TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LE
FABRICANT NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS
DÉGÂTS ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, le
fabricant désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas
de défaut de fabrication causé par un tiers.
Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus par la loi et il est
possible que ce dernier en possède d’autres selon l’État ou la province il habite. Certaines
juridictions ne permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou
accessoires ni la limitation en temps d’une garantie et ces limitations peuvent ne pas être
applicables à tous.
Le fabricant ne permet en aucun cas à une personne ou à une entreprise de s’attribuer les
responsabilités et les obligations liées à la vente, à l’installation, à l’utilisation, au retrait, au
retour ou au remplacement remplacement de cet article, et aucune de ces représentations
n’engage la responsabilité du fabricant.
Blue Rhino Sourcing, Inc
Winston-Salem, North Carolina 27105, États-Unis
1 800 762-1142
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Uniflame GBT830L Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à