Uniflame GTC1000SP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Model No. GTC1000SP
Manufactured in China for:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Winston-Salem, NC USA
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© Blue Rhino Global Sourcing, Inc. All Rights Reserved
Blue Rhino
®
is a Registered Trademark of Ferrellgas, L.P. All Rights Reserved. GTC1000SP-OM-101 EF
Keep this manual for future reference.
If you are assembling this unit for someone else,
give this manual to him or her to read and save
for future reference.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
Table of Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Exploded View & Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Checking for Leaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lighting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Turning Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cooking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Flare-ups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
The use and installation must conform with local codes or, in the absence of local
codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas
and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code,
B149.2,or the Standard for Recreational Vehicles, ANSI A 119.2/NFPA 1192, and CSA
Z240 RV Series, Recreational Vehicle Code, as applicable.
OWNER’S MANUAL
Made from 70% Bagasse
(Environmentally Friendly Sugar
Cane Pulp By-product)
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or
property damage.
2. Read the installation, operation, and
maintenance instructions thoroughly before
installing or servicing this equipment.
3. This instruction manual contains important
information necessary for the proper
assembly and safe use of the appliance.
4. Read and follow all warning and instuctions
before assembling and using the appliance.
5. Follow all warning and instructions when
using the appliance.
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GTC1000SP
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
DANGER
If you smell gas -
1. Shut off gas to appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately
call your gas supplier or your fire department.
Failure to follow these instructions could result in a fire or explosion which
could cause property damage, personal injury or death.
This grill is for outdoor use only and shall not be used in a building, garage or
any other enclosed area.
This grill is NOT for commercial use.
This is not a tabletop grill. Therefore, do not operate this grill on any type of
tabletop surface.
This grill is safety certified for use in the United States and Canada only. Do not
modify for use in any other location. Modification will result in a safety hazard
and will void warranty.
Do NOT operate, light or use this appliance within 8 feet of walls, structures or
buildings.
Apartment Dwellers: Check with management to learn the requirements and
fire codes for using an LP gas grill in your apartment complex. If allowed, use
outside on the ground floor with an eight (8) feet clearance from walls or rails.
Do not use on or under balconies.
This grill is for use with liquid propane (LP) gas only. The conversion to or
attempted use of natural gas in this LP gas grill is dangerous and will void your
warranty.
LP gas characteristics:
a. LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become aware of
the characteristics before using any LP gas product.
b. LP gas is explosive under pressure, heavier than air and settles and pools in
low areas.
c. LP gas in its natural state has no odor. For your safety, an odorant is added
that smells like rotten cabbage.
d. Contact with LP gas can cause freeze burns to skin.
Only tanks marked “propane” may be used with this appliance.
The LP gas tank must be constructed and marked in accordance with the
Specifications for LP gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation
(DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres
and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods; and Commission.
LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal.
Dented or rusted LP gas tanks may be hazardous and should be checked by
your LP gas supplier prior to use.
The LP gas tank should not be dropped or handled roughly.
LP gas tanks must be stored outdoors out of the reach of children and must
not be stored in a building, garage, or any other enclosed area. Your tank must
never be stored where temperatures can reach over 125°F.
Do not insert any tool or foreign object into the valve outlet or safety relief
valve. You may damage the valve and cause a leak. Leaking propane may result
in explosion, fire, severe personal injury or death.
Do not block holes in sides or back of grill.
Never attempt to attach this grill to the self-contained LP gas system of a
camper trailer, motor home or house.
Do not store a spare LP gas tank under or near this appliance.
The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair the
consumer’s ability to properly assemble or safely operate the appliance.
Strong odors, colds, sinus congestion, etc. may prevent the detection of
propane. Use caution and common sense when testing for leaks.
Never use charcoal, lighter fluid, lava rocks, gasoline, kerosene or alcohol with
this product.
Your grill has been checked at all factory connections for leaks. Re-check all
connections as movement in shipping can loosen connections.
Check for leaks even if your unit was assembled for you by someone else.
Do not operate if gas leak is present. Gas leaks may cause a fire or explosion.
You must follow all leak-checking procedures before operating. To prevent fire
or explosion hazard when testing for a leak:
a. Always perform leak test before lighting the grill and each time the tank is
connected for use.
b. Do not use or permit sources of ignition in the area while conducting a leak
test. No smoking.
c. Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area.
d. Do not use matches, lighters or a flame to check for leaks.
e. Do not use grill until any and all leaks are corrected.
If you are unable to stop a leak disconnect the LP gas supply. Call our
customer care at 1.800.762.1142, a gas appliance serviceman or your local LP
gas supplier.
Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free from
combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
Keep all combustible items and surfaces at least 36 inches (91 cm) away
from the grill at all times. DO NOT use this grill or any gas product under any
overhead or near any unprotected combustible constructions.
It is essential to keep the grill’s valve compartment, burners and circulating air
passages clean. Inspect grill before each use.
Do not use the grill unless it is COMPLETELY assembled and all parts are
securely fastened and tightened.
This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis.
Do not alter grill in any manner. Any alteration will void your warranty.
Use only the regulator provided. Any replacement regulator shall be specified
by the manufacturer.
Use only Blue Rhino Global Sourcing, Inc. factory authorized parts. The use of
any part that is not factory authorized can be dangerous. This will also void
your warranty.
Do not attempt to repair or alter the hose/regulator for any “assumed” defect.
Any modification to this assembly will void your warranty and create the risk
of a gas leak and fire. Use only authorized replacement parts supplied by
manufacturer.
Do not use this appliance without reading “Operating Instructions” in this
manual.
Do not touch metal parts of grill until it has completely cooled (about 45 min.)
to avoid burns, unless you are wearing protective gear (pot holders, gloves,
BBQ mittens, etc.).
Do not install or use in or on boats or recreational vehicles.
Do not use grill in a vehicle trunk, station wagon, mini-van, sport utility vehicle
(SUV) or recreational vehicle (RV).
When cooking fire extinguishing materials shall be readily accessible. In the
event of an oil/grease fire, do not attempt to extinguish with water. Use type BC
dry chemical fire extinguisher or smother with dirt, sand or baking soda.
Move gas hoses as far away as possible from hot surfaces and dripping hot
grease.
Do not use grill in high winds.
Never lean over grill when lighting.
Do not leave a lit grill unattended. Keep children and pets away from grill at all
times.
Do not attempt to move grill when in use. Allow the grill to cool (approximately
45 minutes) before moving or storing.
Storage of grill indoors is permissible only if the tank is disconnected, removed
from the grill and properly stored outdoors.
While wearing a protective glove or mit, open grill lid carefully and slowly as
heat and steam trapped within grill can severely burn you.
Do not attempt to disconnect the gas regulator from the tank or any gas fitting
while the grill is in use.
Disconnect LP gas tank when not in use.
Always use your grill on a hard, non-combustable, level surface. An asphalt or
blacktop surface may not be acceptable for this purpose.
Do not use directly on wooden decks.
Keep all electrical cords away from a hot grill.
Do not use grill for indoor cooking or heating. TOXIC fumes can accumulate and
cause asphyxiation.
After a period of storage and/or nonuse check for leaks and burner
obstructions.
Failure to open lid while igniting the grill’s burner, or not waiting 5 minutes
to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive
flame-up.
Never operate grill without heat plate installed.
Always use a meat thermometer to ensure food is cooked to a safe
temperature.
Use protective gloves when assembling this product.
Do not force parts together as this can result in personal injury or damage to
the product.
Never cover entire cooking area with aluminum foil.
Death, serious injury or damage to property may occur if the above is not
followed exactly.
DANGER: Failure to follow the dangers, warning and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion
causing damage to property.
WARNING:
WARNING
FOR YOUR SAFETY
1. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the
vincinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of
this or any other appliance.
DANGER
Do not leave a lit grill unattended.
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
3
Hardware
A
Screw
M6x16 Zinc Plated Phillips Truss Head
12 pcs
B
Nut
M10 Zinc Plated
2 pcs
C
Wing Nut
M6 Zinc Plated
14 pcs
D
Washer
ø6.4 Zinc Plated
22 pcs
E
Washer
ø6.4 Heat Resistant
12 pcs
F
Lock Washer
ø6.4 Zinc Plated
14 pcs
G
Spacer
ø10 x ø17.5 x 10
2 pcs
H
Pin
ø7 x 45 Zinc Plated
2 pcs
I
Cotter Pin
ø1.2 x 30 Zinc Plated
2 pcs
Tools Required for Assembly (Not Included)
#2 Phillips Head Screwdriver 1 pc
M10-M6 Wrench 2 pcs
4
1
8
18
Parts List
1
Lid Handle
55-10-216
2
Lid
55-10-421
3
Left Cooking Grid
55-10-218
4
Right Cooking Grid
55-10-219
5
Top Hinge (2)
55-09-147
6
Bottom Hinge (2)
55-10-220
7
Heat Plate
55-10-221
8
Regulator
55-10-222
9
Left Burner*
55-10-223
10
Right Burner*
55-10-224
11
Bottom Bowl*
55-10-422
12
Side Shelf (2)*
55-10-226
13
Side Handle*
55-10-227
14
Heat Plate Support (2)
55-10-228
15
LP Gas Tank Support*
55-10-229
16
Grease Cup
55-10-230
17
Control Knob (2)
55-10-231
18
Upper Left Cart Frame
Support*
55-10-232
19
Upper Right Cart Frame
Support*
55-10-233
20
Left Cart Frame*
55-10-234
21
Right Cart Frame*
55-10-235
22
Hub Cap (2)
55-10-423
23
Wheel (2)
55-07-363
24
Axle
55-10-236
25
Lock*
55-10-387
* Pre-assembled
Exploded View
2
3
16
17
11
13
7
12
14
15
12
14
19
20
21
22
22
23
23
24
25
9
10
6
5
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GTC1000SP
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
1
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
For assistance call 1.800.762.1142 toll free. Please have
your owner’s manual and model number available for
reference.
For Easiest Assembly:
To avoid losing any small components or hardware, assemble
your product on a hard level surface that does not have cracks
or openings.
Clear an area large enough to layout all components and
hardware.
When applicable, tighten all hardware connections by hand
first. Once the step is completed go back and fully tighten all
hardware.
Follow all steps in order to properly assemble your product.
To complete assembly you will need:
(1) Leak Detection Solution (Instructions on how to make
solution are included in “Operating Instructions” section)
(1) 14.1 oz or (1) 16.4 oz LP gas tank.
Typical assembly: approximately 30 minutes.
Assembly Instructions
2
Attach Lid Handle and Top Hinges
A
x 4
C
x 6
D
x 10
E
x 4
F
x 6
4
Attach Heat Plate Supports
A
x 4
C
x 4
D
x 4
E
x 4
F
x 4
3
Attach Axle, Wheels and Hub Caps
B
x 2
G
x 2
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
5
Assembly Instructions
5
Attach Bottom Hinges
A
x 4
C
x 4
D
x 8
E
x 4
F
x 4
6
Attach Control Knobs
7
Insert Heat Plate and Cooking Grids
8
Attach Lid and Unlock Cart
H
x 2
I
x 2
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GTC1000SP
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Assembly Instructions (continued)
9
Lock Lid
Unlock Lid
10
Unfold Grill
Note: Always lock lid before unfolding cart.
Note: Always open legs completely and secure in place before lighting.
11
Unfold Side Shelves
Note: Always unfold side shelves completely and secure in place before lighting.
Insert Grease Cup
12
Unfold LP Gas Tank Support
Attach Regulator
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
7
Assembly Instructions (continued)
13
Fold Side Shelves
Note: Always fold side shelves completely and secure in place before folding cart.
14
Fold Cart
Note: Always lock lid before folding cart.
15
Lock LP Gas Tank Support and Cart Frame
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GTC1000SP
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
3. Make sure there are no obstructions of airflow to the
gas unit. Spiders and insects can nest within and clog
the burner / venturi tube at the orifice.
A clogged burner tube can lead to a fire
beneath the appliance.
4. All control knobs must be in the (OFF) position.
(Figure 5)
5. Attach LP gas tank, per “Connecting LP Gas Tank”.
6. Select burner to light. Push and turn control knob to
(HIGH).
7. Press the (igniter) button repeatedly for 3 to 4 times
to light burner.
8. If ignition does not occur in 5 seconds, turn burner
control knob (OFF), wait 5 minutes and repeat
lighting procedure.
9. If igniter does not light burner, use a long lit match
to light burners manually. Position the lit match near
side of the burner. (Figures 6a and 6b)
10. After lighting, observe the burner flame. Make sure
all burner ports are lit and flame height matches
illustration. (Figure 7)
Caution: If burner flame goes out during
operation, immediately turn the gas
(OFF) and open lid to let the gas clear
for about 5 minutes before re-lighting.
Turning Off
1. Turn all control knobs clockwise to the (OFF)
position.
2. Remove LP gas tank and properly store tank.
Cooking
1. Open lid and ignite burner per lighting instructions.
2. Close lid and preheat grill on (HIGH).
3. Adjust controls to desired temperature.
4. Wear protective gloves and use long handle tongs to place food onto cooking grids above the
lit burners.
5. With lid open or closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.
6. Turn grill “OFF” by turning control knob to the (OFF) position. Remove LP gas tank and
properly store tank.
Controlling Flare-ups
Caution: Putting out grease fires by closing the lid is not possible.
Do not use water on a grease fire. This can cause the grease to
splatter and could result in serious burns, bodily harm or other
damage. If a grease fire develops, turn knobs (OFF) and LP gas
tank valve “CLOSED”.
Do not leave grill unattended while preheating or burning off
food residue on (HIGH). If grill has not been regularly cleaned, a
grease fire can occur that may damage the product.
WARNING: When cooking, fire extinguishing materials shall be readily
accessible. In the event of an oil/grease fire, do not attempt to
extinguish with water. Use type BC dry chemical fire extinguisher or
smother with dirt, sand or baking soda.
Minimize Flare-ups:
Flare-ups are a part of cooking meats on a grill, and adds to the unique flavor of grilling.
Excessive flare-ups can over-cook your food and cause a dangerous situation for you
and your grill.
Important: Excessive flare-ups result from the build-up of grease in the bottom of your grill.
1. Trim excess fat from meats prior to cooking.
2. Cook high fat contents meats on (LOW) setting or indirectly.
3. Ensure that your grill is on hard, level, non-combustible surface and the grease is allowed to
drain into grease cup.
Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life
1. For food safety tips visit: http://www.fsis.usda.gov/Fact_Sheets/Barbecue_Food_Safety/
2. To keep food from sticking to the grids, spray or coat with cooking oil before lighting.
3. To reduce flare-up keep grill clean, use lean cuts of meat (or trim fat) and avoid cooking on
very high temperatures.
4. Place delicate foods like fish and vegetables in aluminum foil pouches.
5. To avoid losing natural juices, use long handled tongs or spatulas instead of forks and turn
foods over just once during cooking.
6. Enhance food flavors by using wood chips in smoker boxes or aluminum foil pouches. Follow
the wood manufacturer’s instructions.
This grill is designed to operate with a one pound 7-3/8”
high disposable / 16.4 oz. or 14.1 oz. propane gas tank
(DOT 39 Cylinder).
DO NOT ATTEMPT TO REFILL ANY ONE POUND (16.4
oz. or 14.1 oz.) PROPANE GAS TANKS!
Caution: LP gas tank must be properly
disconnected and removed prior to
moving this grill.
Connecting LP Gas Tank
1. Make sure the control knobs are in the (OFF)
position. (Figure 5)
2. Lubricate the threads of the regulator valve with
petroleum jelly, insert the LP gas tank into the
regulator valve and hand-tighten firmly. (Figure 2)
3. Test for leaks
Checking for Leaks
Burner Connection
1. Make sure the regulator is securely fastened to the
burner. (Figure 4a)
If your unit was assembled for you, visually check
the connection between the burner venturi pipe and
orifice. Make sure the burner venturi pipe fits over
the orifice.
WARNING: Failure to inspect this
connection or follow these instructions
could cause a fire or an explosion which
can cause death, serious bodily injury or
damage to property.
2. Please refer to diagram for proper installation.
(Figure 3)
3. If the burner pipe does not rest flush to the control
valve, please contact 1.800.762.1142 for assistance.
Regulator / 1# LP Gas Tank Connection
1. Make 2-3 oz. of leak solution by mixing one part
liquid dishwashing soap with three parts water.
2. All control knobs must be in the (OFF) position.
(Figure 5)
3. Spoon several drops of solution, or use squirt bottle,
at all “X” locations. (Figures 4a and 4b)
4. Inspect the solution at the connection, looking for
bubbles.
a. If NO bubbles appear, the connections are secure.
b. If bubbles appear, you have a leak.
1. Loosen and retighten this connection, making
sure the connection is secure.
2. Retest with solution.
If you continue to see bubbles after several
attempts, disconnect propane source and
contact 1.800.762.1142 for assistance.
First Use
1. Make sure all labels, packaging and protective films
have been removed from the grill.
2. Remove manufacturing oils before cooking on this
grill for the first time, by operating the grill for at least
15 minutes on (HIGH) with the lid closed. This will
“heat clean” the internal parts and dissipate odors.
Lighting
Caution: Keep outdoor gas cooking
appliance area clear and free from
combustible materials, gasoline and
other flammable vapors and liquids.
Caution: Do not obstruct the flow of
combustion and ventilation air.
Caution: Check and clean burner/venturi
tubes for insects and insect nests. A
clogged tube can lead to a fire beneath
the grill.
1. Make sure all labels, packaging and protective films
have been removed from the grill.
2. Open lid. Attempting to light the burner with the lid closed may cause an explosion!
Figure 1
1 lb
453 g
7.75 in. / 19,7 cm
3.875 in. / 9,8 cm
2.9 in. / 7,4 cm
1 lb
453 g
10.6 in. / 26,9 cm
Figure 2
Figure 3
Burner
venturi
pipe
LP Gas Valve
with Orifice
Figure 4a
X
LP Gas
Connection
LP Gas Valve
with Orifice
Figure 4b
Figure 5
Figure 6a
Figure 6b
Figure 7
1/2"
12,7 mm
6,4 mm
0 mm
1/4"
0"
Flame
Operating Instructions
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
9
Troubleshooting
Problem Possible Cause Prevention/Cure
Burner will not light with match
No gas flow Check if LP gas tank is empty
Obstruction of gas flow Clear burner
Spider webs or insect nest in burner tube Clean burner tube
Burner ports clogged or blocked Clean burner ports
Irregular flame pattern, flame does not run the full length
of burner.
Burner ports clogged or blocked Clean burner ports
Flame is yellow or orange
New burner may have residual manufacturing oils Burn grill for 15 minutes with the lid closed
Spider webs or insect nest in burner tube Clean burner tube
Food residue, grease or seasoning salt on burner Clean burner
Flame blow out
High or gusting winds Turn front of grill to face wind or increase flame height
Low on LP Gas Replace LP gas tank
Flare-up
Grease buildup Clean grill
Excess fat in meat Trim fat from meat before grilling
Excessive cooking temperature Adjust (lower) temperature accordingly
Persistent grease fire
Grease trapped by food buildup around burner system
Turn control knobs to (OFF) position. Leave lid in closed
position and let fire burn out. After grill cools, remove and clean
all parts.
Flashback (fire in burner tube(s))
Burner and/or burner tube is blocked Clean burner and/or burner tube
Inside of lid or cooking grid is peeling
Baked on grease buildup has turned to carbon and is flaking off Clean thoroughly
For more assistance please visit us online at www.bluerhino.com or call 1.800.762.1142 for immediate assistance.
Product Registration
For faster warranty service, register your product immediately at www.bluerhino.com or call
1.800.762.1142.
Limited Warranty
Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this
product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance
with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date
of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship.
Vendor may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain
your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of
parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine
in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you
should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information listed
below. If Vendor confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any
returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will replace such defective part without
charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Vendor will
return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident,
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or
service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on
the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover
damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage,
after purchase.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all warranties
for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors,
including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose.
VENDOR ALSO DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. VENDOR SHALL HAVE NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor further
disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in
workmanship caused by third parties.
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other
rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty
lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or
liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its
equipment, and no such representations are binding on Vendor.
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Winston-Salem, North Carolina USA
(800) 762-1142
7. Clean cooking grids after every use with a quality grill bush designed for your grid material.
Wear protective gloves and gently remove the build-up while grids are hot.
8. After every use, allow grill to cool. Then protect clean cooking grids with a light coat of
cooking oil, empty grease pan (if included), wipe outside surfaces with a suitable kitchen
cleaner and store in a cool dry place.
9. Visit websites like www.bluerhino.com, watch barbecue themed TV shows or purchase
related barbecue cookbooks to learn more interesting tips.
Cleaning and Care
Caution:
1. All cleaning and maintenance should be done when grill is cool
and with the fuel supply disconnected.
2. DO NOT clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat
will damage the finish.
Notices
1. Abrasive cleaners will damage this product.
2. Never use oven cleaner to clean any part of grill.
3. This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis.
Cleaning Surfaces
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda.
2. For stubborn surfaces use a citrus based degreaser and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse grill clean with water.
Cleaning Burners
1. Turn all control knobs clockwise to the (OFF) position and remove LP gas tank.
2. Remove regulator.
3. Remove cooking grids and heat plate.
4. Disconnect wire from igniter.
5. Remove burners.
6. Clean inlet of burners with small bottle brush or compressed air.
7. Remove all food residue and dirt on burner surfaces.
8. Clean any clogged ports with a stiff wire (such as an opened paper clip)
9. Inspect burners for any damage (cracks or holes). If damage is found, replace with new
burner(s) from manufacturer.
10. Reinstall burners. Reconnect igniter and regulator.
11. Replace heat plate and cooking grids
12. Preform leak test.
Operating Instructions
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GTC1000SP
Barbecue d’extérieur au propane
Modèle nº GTC1000SP
Fabriqué en Chine pour:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Winston-Salem, NC 27105 États-Unis
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Tous droits réservés.
Blue Rhino
®
est une marque déposée de Ferrellgas, L.P. Tous droits réservés. GTC1000SP-OM-101 EF
Table des matières
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Vue éclatée des pièces et quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions d’assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rechercher une fuite potentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utiliser le barbecue pour la première fois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Allumer le barbecue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Éteindre le barbecue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retours de flammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Enregistrement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
L’utilisation et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux codes locaux.
En l’absence de codes locaux, suivre le Code national du gaz combustible, la norme
ANSI Z223.1/NFPA 54, le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA
B149.1, ou le Code de stockage et de manipulation du propane, B149.2., ou la norme
pour véhicules récréatifs ANSI A 119.2/NFPA 1192, la réglementation CSA Z240 pour
séries VR, et le Code sur les véhicules récréatifs selon le cas.
MANUEL D’UTILISATION
Fabriqué à partir de 70% de
bagasse de canne à sucre
(résidu de pulpe de canne à
sucre sans danger pour
l’environnement)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Pour usage à l’extérieur seulement
(hors de tout abri clos)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Toute installation défectueuse ou
modification incorrecte ainsi que tout
mauvais réglage ou entretien incorrect
risque d’entraîner des blessures ou des
dégâts matériels.
2. Lire complètement les instructions
d’installation, d’utilisation et d’entretien
avant de procéder à la maintenance de
l’appareil ou à son entretien.
3. Cette notice contient des renseignements
importants permettant un assemblage
adéquat et à une utilisation sécuritaire de
l’apparell.
4. Lire et suivre toures les mises en garde et
toutes les instructions avant l’assemblage
et l’utilisation de l’appareil.
5. Suivre toutes les mises en garde et toutes
les instructions lors de l’utilisation de
l’appareil.
Conservez cette notice pour consultation
ultérieure.
Si vous êtes en train d’assembler cet appareil
pour une autre personne, veuillez lui fournir le
manuel afin qu’elle puisse le lire et le consulter
plus tard.
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GTC1000SP
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Ce barbecue doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne doit pas être utilisé
dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos.
Ce barbecue N’est PAS destiné à un usage commercial.
Il ne s’agit en aucun cas d’un barbecue de table! Par conséquent, ne jamais
placer ce barbecue sur une table quelconque.
Ce barbecue a été homologué uniquement pour être utilisé aux États-Unis
et au Canada en toute sécurité. Ne pas modifier ce barbecue afin de pouvoir
l’utiliser autre part. Toute modification ou altération présentera un danger de
fonctionnement et entraînera l’annulation de la garantie.
NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à moins de 2,4 m de tout mur, construction
ou immeuble.
Avis aux résidents d’appartements: Consultez la gérance pour connaître la
réglementation et les codes de prévention des incendies concernant l’utilisation
des barbecues au propane dans votre immeuble. Si autorisé, utilisez le barbecue
à l’extérieur au rez-de-chaussée en laissant une distance de sécurité de 8 pieds
(2,4 m) des murs ou des rambardes. Ne pas utiliser sur ou sous un balcon.
Ce barbecue doit être utilisé uniquement avec du propane liquide (PL). Toute
utilisation de gaz naturel avec ce barbecue ou tentative de conversion au gaz
naturel de ce barbecue est dangereuse et rendra la garantie nulle et non avenue.
Caractéristiques du propane (PL) :a
a. Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est pas
manipulé correctement. Il est indispensable de connaître les dangers
encourus avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au propane.
b. Le propane est un gaz inflammable qui risque d’exploser sous pression.
Le propane qui risque d’exploser sous pression, est plus lourd que l’air, se
dépose et demeure au sol.
c. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un odorisant ayant
l’odeur de choux avariés a été ajouté.
d. Tout contact du propane avec la peau risque d’entraîner des brûlures.
Seules les bouteilles marquées « propane » peuvent être utilisées.
La bouteille de propane doit être fabriquée, marquée et mise en service
conformément à la Réglementation sur les bouteilles de gaz de pétrole liquéfié
établie par le Ministère des transports des États-Unis (DOT) ou répondre à la
Norme nationale canadienne CAN/CSA-B339 sur les bouteilles, sphères et tubes
destinés au transport des marchandises dangereuses et la commission.
La bouteille de propane doit être placée et homologuée afin de faciliter
l’extraction des vapeurs de gaz.
Toute bouteille bosselée ou présentant des traces de rouille risque d’être
dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur de bouteilles de propane
avant de l’utiliser.
Ne pas laisser tomber la bouteille ni la manipuler brusquement ou brutalement!
Les bouteilles de propane doivent être stockées à l’extérieur, hors de portée des
enfants et ne doivent pas être entreposées dans un bâtiment, un garage ou dans
tout autre lieu fermé. Les bouteilles de gaz ne doivent jamais être entreposées
dans un endroit où la température risque de dépasser 51,6°C (125°F)!
Ne pas introduire d’outil ni de corps étranger dans la sortie du robinet de la
bouteille de gaz ni dans la soupape de sécurité. Vous risquez d’endommager la
soupape et de provoquer une fuite. Toute fuite de propane risque de provoquer
une explosion ou un incendie et d’entraîner des blessures graves voire la mort.
Ne pas bloquer ni boucher les trous sur les côtés ou à l’arrière du barbecue.
Ne jamais essayer de raccorder ce barbecue au circuit de propane d’une tente-
caravane, autocaravane ou de votre maison.
Ne jamais entreposer une bouteille de propane de rechange sous ou à proximité
de cet appareil.
La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à l’aptitude de
l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en toute sécurité.
La présence de fortes odeurs, ou si vous avez une rhume ou des sinus bouchés,
risque de nuire à la détection d’une fuite de propane. Faites preuve de précaution
et de bon sens lorsque vous effectuez un test d’étanchéité et recherchez une
fuite.
Ne jamais utiliser de charbon de bois, de liquide allume-barbecue, de pierres de
lave, d’essence, de pétrole ou d’alcool avec ce barbecue.
Votre barbecue a été vérifié en usine afin de s’assurer que les raccords ne
présentent aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les raccords car il est possible
qu’ils se soient desserrés lors du transport.
Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été
assemblé pour vous par quelqu’un d’autre.
Ne pas utiliser le barbecue en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz risque de
provoquer un incendie ou une explosion.
Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite avant
d’utiliser cet appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’explosion lorsque
l’on recherche une fuite :
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un essai
d’étanchéité avant d’allumer le barbecue à chaque fois que la bouteille de gaz
est branchée afin de l’utiliser.
b. Ne pas utiliser ni laisser de sources d’ignition à proximité du barbecue
lorsque l’on recherche une fuite. Interdiction de fumer.
c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien aéré.
d. Ne pas utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de rechercher
une fuite.
e. Ne pas utiliser le barbecue avant d’avoir réparé toutes les fuites.
S’il s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la bouteille de propane.
Contacter notre service à la clientèle au 1.800.762.1142, un réparateur
d’appareils à gaz ou votre fournisseur de bouteilles de propane.
Ne pas utiliser le barbecue en présence de vapeurs et d’émanations explosives.
Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure dégagée et dépourvue de
matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et vapeurs inflammables.
S’assurer que toute surface et matière combustible se trouve toujours à une
distance minimum de 91 cm (36 po.) du barbecue. NE PAS utiliser ce barbecue
sous un abri, une structure suspendue ou en saillie ou à proximité de toute
construction combustible non protégée.
Il est primordial que le compartiment de la commande du barbecue, les brûleurs
et les orifices permettant la circulation de l’air demeurent propres. Vérifier le
barbecue avant chaque utilisation.
Ne modifier en aucune façon le barbecue.
Ne pas utiliser le barbecue à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT assemblé et que
les pièces ne soient toutes fixées et serrées.
Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
Ne modifier en aucune façon le barbecue. Toute modification ou altération
entraînera l’annulation de la garantie.
Utiliser uniquement le régulateur fourni. Toute pièce de rechange doit être celle
spécifiée par le fabricant.
Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global Sourcing,
Inc. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereuse et entraînera
l’annulation de la garantie.
Ne pas tenter de réparer ni de modifier le tuyau et son régulateur si vous pensez
avoir « découvert » un défaut. Toute modification ou altération de cet ensemble
entraînera l’annulation de la garantie et risque de provoquer une fuite de gaz et
un incendie. Utilisez uniquement les pièces de rechange agrées par le fabricant.
Ne pas utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fonctionnement » de ce
manuel.
Ne pas toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait
complètement refroidi (attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se brûler
à moins de porter des vêtements de protection (gants, maniques, attirail de
barbecue, etc.).
Ne pas installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un véhicule
récréatif.
Ne pas utiliser le barbecue à l’intérieur du coffre d’un véhicule, d’une voiture
familiale, camionnette, véhicule utilitaire sport (VUS) ou véhicule récréatif (VR).
Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou matières
capables d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse, ne pas tenter d’éteindre le
feu avec de l’eau. Utiliser un extincteur à poudre BC ou étouffer le feu avec de la
terre, du sable ou du bicarbonate de soude.
Placer les tuyaux souples de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes et de
l’égouttage des graisses brûlantes.
Ne pas utiliser le barbecue par grand vent.
Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer.
Ne jamais laisser un barbecue allumé sans surveillance surtout si des enfants ou
des animaux domestiques et de compagnie se trouvent à proximité.
Ne pas essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le barbecue
refroidir (environ 45 minutes) avant de le déplacer ou de le remiser.
Le remisage du barbecue à l’intérieur est autorisé seulement si la bouteille a été
débranchée et retirée de l’appareil et correctement entreposée à l’extérieur.
Veiller à toujours ouvrir le couvercle du barbecue lentement et avec précaution
en portant un gant de protection ou une manique car la chaleur et la vapeur
piégées à l’intérieur risquent de gravement vous brûler.
Ne pas tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de débrancher
une pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le barbecue est allumé
Débrancher la bouteille lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Placer toujours le barbecue sur une surface plane, dure et non combustible. Il est
déconseillé de le placer sur de l’asphalte ou du bitume.
Ne pas utiliser cet appareil directement sur une terrasse en bois.
Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours loin du
barbecue lorsqu’il est chaud.
Ne pas utiliser le barbecue pour se chauffer ou pour cuisiner à l’intérieur. Des
émanations TOXIQUES peuvent s’accumuler et provoquer l’asphyxie.
Après une période de remisage ou si le barbecue n’a pas été utilisé pour une
certaine période, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite et que les brûleurs ne sont pas
bouchés.
Le fait de ne pas maintenir le couvercle ouvert lors de l’allumage des brûleurs du
barbecue ou de ne pas attendre 5 minutes afin que le gaz se dissipe au cas où le
barbecue ne s’allume pas, risque de provoquer un retour de flammes explosif.
Ne jamais utiliser le barbecue sans avoir installé auparavant le diffuseur de
chaleur.
Veiller à toujours utiliser un thermomètre à viande afin de s’assurer que la
nourriture est cuite à une température adéquate.
Porter des gants de protection pour assembler cet article.
Ne pas forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute blessure et
éviter d’endommager cet article.
Ne jamais recouvrir la zone de cuisson avec du papier d’aluminium.
Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non-respect
de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels ou d’entraîner des
blessures graves voire la mort.
DANGER: Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une
explosion et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Ne pas utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides présentant des
vapeurs inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre
appareil.
2. Ne pas entreposer une bouteille de propane de rechange dans le
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
DANGER
Ne jamais laisser un barbecue allumé sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Si vous sentez une odeur de gas:
1. Coupez l’admission de gaz de l’apparell.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Ouvir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
ou votre service des incendies.
« Le non respect des instructions suivantes peut entraîner des dommages,
matériels, des blessures graves ou la mort résultant d’un incendie ou d’une
explosion. »
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
3
Quincaillerie
A
Vis
Galvanisé, tête bombée Phillips, M6x16
12 pcs
B
Écrou
Galvanisé, M10
2 pcs
C
Écrou à oreilles
Galvanisé, M6
14 pcs
D
Rondelle
Galvanisée, ø6,4
22 pcs
E
Rondelle
Résistante à la chaleur, ø6,4
12 pcs
F
Rondelle de
blocage
Galvanisée, ø6,4
14 pcs
G
Spacer
ø10 x ø17.5 x 10
2 pcs
H
Goupille
Galvanisée, ø7 x 45
2 pcs
I
Goupille fendue
Galvanisée, ø1,2 x 30
2 pcs
Outils requis pour l’assemblage (non fournis)
Tournevis cruciforme Phillips nº 2 1 pc
Clé M10-M6 2 pcs
4
1
8
18
Liste des pièces
1
Poignée du couvercle
55-10-216
2
Couvercle
55-10-421
3
Grille de cuisson gauche
55-10-218
4
Grille de cuisson droite
55-10-219
5
Charnière
supérieure (2)
55-09-147
6
Charnière
inférieure (2)
55-10-220
7
Diffuseur de chaleur
55-10-221
8
Régulateur
55-10-222
9
Brûleur gauche*
55-10-223
10
Brûleur droit*
55-10-224
11
Cuve*
55-10-422
12
Tablette latérale (2)*
55-10-226
13
Poignée latérale*
55-10-227
14
Support du diffuseur de
chaleur (2)
55-10-228
15
Support de la bouteille de
propane*
55-10-229
16
Godet collecteur de
graisse
55-10-230
17
Bouton de commande (2)
55-10-231
18
Support supérieur
gauche du cadre du
chariot*
55-10-232
19
Support supérieur droit
du cadre du chariot*
55-10-233
20
Cadre gauche du chariot*
55-10-234
21
Cadre droit du chariot*
55-10-235
22
Enjoliveur (2)
55-10-423
23
Roue (2)
55-07-363
24
Essieu
55-10-236
25
Verrou*
55-10-387
* Fourni préassemblé
Vue éclatée
2
3
16
17
11
13
7
12
14
15
12
14
19
20
21
22
22
23
23
24
9
10
5
25
6
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GTC1000SP
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Instructions d’assemblage
1
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET
ARTICLE.
Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans
frais 1.800.762.1142. Faites en sorte que votre manuel
d’utilisation et le modèle numéro soient à portée de main
afin de pouvoir vous y référer.
Pour faciliter l’assemblage:
Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie
d’installation, assemblez cet article sur une surface dure et
plane qui ne comporte pas de trous ni de fissures.
Prévoyez une surface de travail suffisamment grande afin
d’étaler toutes les pièces et la quincaillerie d’installation.
Lorsque nécessaire, serrez toute les fixations et la visserie en
premier, puis une fois l’étape terminée, serrez-les complètement.
Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler
correctement cet article.
Pour effectuer l’assemblage, vous aurez besoin des choses suivantes:
(1) solution de détection de fuites (voir instructions sur la
préparation de la solution au chapitre « Fonctionnement »).
(1) bouteille de propane de 14,1 onces ou (1) bouteille de 16,4
onces (1 livre ou 465 g)
Temps d’assemblage: environ 30 minutes.
2
Fixer la poignée au couvercle et les charnières
supérieures
A
x 4
C
x 6
D
x 10
E
x 4
F
x 6
4
Fixer les supports du diffuseur de chaleur
A
x 4
C
x 4
D
x 4
E
x 4
F
x 4
3
Fixer l’essieu, les roues et les enjoliveurs
B
x 2
G
x 2
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
5
Instructions d’assemblage
5
Fixer les charnières inférieures
A
x 4
C
x 4
D
x 8
E
x 4
F
x 4
6
Fixer les boutons de commande
7
Insérer le diffuseur de chaleur et les grilles de cuisson
8
Fixer le couvercle et déverrouiller le chariot
H
x 2
I
x 2
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GTC1000SP
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Instructions d’assemblage (suite)
9
Verrouiller le couvercle
Déverrouiller le couvercle
10
Déplier le barbecue
Remarque: Veillez à toujours verrouiller le couvercle avant de déplier les pieds.
Remarque: Veillez à toujours ouvrir complètement les pieds et à les verrouiller avant
de procéder à l’allumage.
11
Déplier les tablettes latérales
Remarque: Veillez à toujours ouvrir complètement les tablettes et à les verrouiller
avant de procéder à l’allumage.
Insérer le godet à graisse
12
Déplier le support de la bouteille de propane
Fixer le régulateur
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
7
Instructions d’assemblage (suite)
13
Rabattre les tablettes latérales
Remarque: Veillez à toujours rabattre complètement les tablettes et à les verrouiller
avant de procéder à l’allumage.
14
Plier le barbecue
Remarque: Veillez à toujours verrouiller le couvercle avant de plier les pieds du
barbecue.
15
Verrouiller le support de la bouteille de propane et le
cadre du chariot
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GTC1000SP
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Fonctionnement
Ce barbecue a été conçu afin de fonctionner avec une
bouteille de propane jetable (DOT 39) d’une livre (entre
450 et 465 g) de 7 3/8 po. (19 cm) de hauteur, de 14,1
ou 16,4 onces.
NE PAS TENTER DE REMPLIR UNE BOUTEILLE DE
PROPANE 1 LB. (14,1 ou 16,4 onces)!
Avertissement: La bouteille de propane
doit être correctement débranchée et
retirée avant de déplacer ce barbecue.
Brancher la bouteille de gaz
1. Assurez-vous que les boutons de commande sont
tous sur (arrêt). Reportez-vous à l’illustration 5.
2. Lubrifiez le filetage de la soupape du régulateur avec
de la vaseline puis insérez la bouteille de gaz dans
la soupape du régulateur et serrez fermement à la
main (voir illustration 2).
3. Assurez-vous que le raccord ne présente pas de fuite
en suivant les étapes de la procédure de recherche
de fuite.
Rechercher une fuite potentielle
Raccordement du brûleur
1. Assurez-vous que le régulateur est correctement
raccordé au brûleur (voir illustration 4a).
Si votre appareil a été assemblé pour vous par
quelqu’un d’autre, vérifiez visuellement le raccord
entre le tube venturi du brûleur et l’orifice.
Assurez-vous que le tube de venturi du brûleur est
correctement placé sur l’orifice.
AVERTISSEMENT: Si vous ne vérifiez
pas ce raccord et ne respectez pas ces
instructions, vous risquez de provoquer
un incendie ou une explosion pouvant
entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voire la mort.
2. Reportez-vous à l’illustration afin d’effectuer
correctement l’installation (voir illustration 3).
3. Si le tube du brûleur ne repose pas au ras de la
soupape du régulateur, veuillez contacter notre
service à la clientèle au 1.800.762.1142.
Raccordement du régulateur et de la bouteille 1 lb.
(entre 450 et 465 g)
1. Préparez une solution d’environ 80 ml destinée à
détecter les fuites en mélangeant un volume de
liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau.
2. Assurez-vous que tous les boutons de commande
sont sur (arrêt). Reportez-vous à l’illustration 6.
3. À l’aide d’une cuillère ou d’une gourde, versez
quelques gouttes de la solution sur le raccord de la
soupape de bouteille de propane et du régulateur.
Reportez-vous à l’illustration 4.
4. Vérifiez si des bulles apparaissent au niveau du
raccord.
a. Si le raccord NE présente PAS de bulles, le
raccord est étanche.
b. Si des bulles apparaissent, vous venez de
découvrir une fuite.
1. Desserrez le raccord puis resserrez-le en vous
assurant qu’il est étanche.
2. Vérifiez à nouveau que le raccord est étanche
en utilisant la solution.
Si des bulles persistent après plusieurs
tentatives, débranchez la source de propane
et appelez notre service à la clientèle au
1.800.762.1142.
Utiliser le barbecue pour la première
fois
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi
que tout le matériau d’emballage et le film protecteur
du barbecue.
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue
pour la première fois, faites fonctionner le barbecue
pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé
et le bouton de réglage du gaz sur (max.). La
chaleur « nettoiera » les pièces internes et dissipera
les odeurs.
Allumer le barbecue
Attention: Assurez-vous que la zone
autour du barbecue demeure dégagée
et dépourvue de matières combustibles,
d’essence et d’autres liquides et
vapeurs inflammables.
Attention: Ne pas bloquer ni empêcher
le débit d’air de combustion du propane
ni de ventilation.
Attention: Assurez-vous que les tubes
de venturi et des brûleurs ne sont pas
bouchés par des insectes et leurs nids
et nettoyez-les si nécessaire. Si la
tubulure du brûleur est bouchée, ceci
risque de provoquer un feu sous le
barbecue.
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi
que tout le matériau d’emballage et le film protecteur
du barbecue
2 . Ouvrez le couvercle du barbecue. Toute tentative
d’allumage du brûleur avec le couvercle fermé
peut provoquer une explosion !
3. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et
que rien ne gêne le débit d’air vers les brûleurs. Des
araignées et autres insectes peuvent y élire domicile
et boucher le brûleur et le tube venturi au niveau de
l’orifice.
Si la tubulure du brûleur est bouchée,
ceci risque de provoquer un feu en-
dessous de l’appareil.
4. Tous les boutons de commande doivent être réglés
sur (Arrêt). Reportez-vous à l’illustration 5.
5. Branchez la bouteille de propane en suivant les
instructions « Brancher la bouteille de propane ».
6. Choisissez le brûleur que vous souhaitez allumer.
Poussez et tournez le bouton de commande sur
(max.).
7. Appuyez sur le bouton (allumeur) jusqu’à 3 ou 4 fois pour allumer le brûleur.
8. Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes, réglez la commande du brûleur sur (Arrêt),
attendez 5 minutes puis reprenez la procédure d’allumage depuis de début.
9. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, fixez une allumette allumée au bout de la
tige d’allumage fournie afin d’allumer manuellement les brûleurs. Placez l’allumette allumée
sur le côté du brûleur (voir illustrations 6a, et 6b).
10. Après avoir allumé les brûleurs, veuillez observer la flamme du brûleur et vérifiez que tous
les orifices du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de
l’illustration (voir illustration 7).
Attention: Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement
du barbecue, fermez immédiatement le gaz en réglant le bouton de
commande sur (arrêt) et ouvrez le couvercle afin que le gaz se
dissipe et attendez 5 minutes avant de tenter à nouveau d’allumer le
barbecue.
Pour éteindre
1. Tournez tous les boutons de commande dans le sens des aiguilles d’une montre sur
(arrêt).
2. Retirez la bouteille de propane et remisez-la comme il se doit.
Cuisson
1. Ouvrez le couvercle et allumez le brûleur en suivant les instructions d’allumage.
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en réglant le bouton de commande sur
(maximum).
3. Réglez les boutons de commande sur la température désirée.
4. Portez des gants de protection et utilisez des pinces de cuisine pour disposer les aliments
sur les grilles de cuisson, au-dessus des brûleurs allumés.
5. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la température
interne désirée des aliments soit atteinte.
6. Éteignez le barbecue en réglant le bouton de commande sur (arrêt). Retirez la bouteille de
propane et remisez-la comme il se doit.
Éliminer les retours de flamme:
Attention: Il n’est pas possible d’éteindre les feux de graisse en
fermant le couvercle du barbecue.
Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse. La graisse risque
de vous éclabousser et de provoquer des brûlures graves, des
blessures et autres dégâts matériels. En cas de feu de graisse,
tournez les boutons sur (arrêt) et fermez le gaz en réglant le
robinet de la bouteille sur « CLOSED » (fermé).
Illustration 1
1 lb
453 g
7.75 in. / 19,7 cm
3.875 in. / 9,8 cm
2.9 in. / 7,4 cm
1 lb
453 g
10.6 in. / 26,9 cm
Illustration 2
Illustration 3
Tube de
venturi du
brûleur
Soupape de commande du
propane avec orifice
Illustration 4a
X
Raccordement
du propane
Soupape de
commande du propane
avec orifice
Illustration 4b
Illustration 5
Illustration 6a
Illustration 6b
Illustration 7
1/2"
12,7 mm
6,4 mm
0 mm
1/4"
0"
Flamme
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
9
Ne pas laisser le barbecue sans surveillance lorsque vous
préchauffez le barbecue ou brûlez des résidus de nourriture avec
le bouton de commande réglé sur (max). Si le barbecue n’a pas
été nettoyé régulièrement, vous courrez le risque d’un feu de
graisse qui risque d’endommager le barbecue.
AVERTISSEMENT: Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de
main des articles ou matières capables d’éteindre le feu. En cas de
feu de graisse ou d’huile, ne pas tenter d’éteindre le feu avec de l’eau.
Utiliser un extincteur à poudre BC ou étouffer le feu avec de la terre,
du sable ou du bicarbonate de soude.
Minimiser les retours de flamme:
Les retours de flamme sont normaux et se produisent régulièrement lorsque vous cuisez de la
viande au barbecue et donnent un goût unique à vos grillades. De trop nombreux retours de
flamme risquent de brûler vos aliments et de créer une situation dangereuse pour vous
et votre barbecue.
Important: Les trop nombreux retours de flamme résultent d’une accumulation de résidus de
graisse au fond du barbecue.
1. Découpez le gras de la viande avant la cuisson.
2. Veillez à cuire les viandes très grasses à petit feu sur (min.) ou en effectuant une cuisson
indirecte.
3. Assurez-vous que le barbecue se trouve sur une surface dure et non combustible et que la
graisse puisse s’égoutter dans le godet collecteur.
Quelques conseils pour de meilleures grillades et afin d’assurer
la pérénnité du barbecue
1. Pour des conseils sur la cuisson des aliments, consultez le site internet suivant:
http://www.fsis.usda.gov/Fact_Sheets/Barbecue_Food_Safety/
2. Pour éviter que les aliments ne collent aux grilles, vaporisez ou appliquez une couche
d’huile végétale sur les surfaces de cuisson avant d’allumer le barbecue.
3. Pour réduire les feux de graisse, veillez à ce que le barbecue demeure propre, utilisez de la
viande mince (découpez le gras) et évitez de cuire à de très hautes températures.
4. Placez les aliments délicats tels que le poisson et les légumes dans du papier d’aluminium
et placez-les sur la grille de cuisson supérieure (grille de réchauffage).
5. Pour éviter que les aliments ne perdent leur jus, utilisez des pinces de cuisine ou des
spatules au lieu de fourchettes et retournez les aliments une seule fois pendant la cuisson.
6. Donnez du goût aux aliments en les plaçant dans des pochettes d’aluminium ou dans des
fumoirs avec des copeaux de bois. Suivez les instructions du fabricant des copeaux de bois.
7. Nettoyez les grilles de cuisson et les autres grilles après chaque utilisation en utilisant une
brosse de barbecue de bonne qualité conçue pour le type de matériau de votre grille. Portez
des gants de protection et retirez doucement les résidus demeurés sur les grilles pendant
qu’elles sont encore chaudes.
8. Laissez le barbecue refroidir après chaque utilisation. Ensuite, protégez les grilles propres
en les enduisant d’une légère couche d’huile de cuisine, videz le bac à graisse (si fourni),
essuyez les surfaces extérieures en utilisant un produit de nettoyage de cuisine et remisez
le barbecue dans un endroit propre et sec.
9. Consultez les sites internet tels que www.bluerhino.com, regardez les programmes
télévisés consacrés à la cuisson au barbecue ou achetez des livres de cuisine sur le même
thème pour des conseils utiles supplémentaires.
Nettoyage et entretien
Attention:
1. Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le barbecue
est froid et après avoir fermé et débranché l’alimentation en gaz.
2. NE placez aucune pièce du barbecue dans un four autonettoyant. La
chaleur extrême endommagera le fini du barbecue.
Avis
1. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent d’endommager le
barbecue.
2. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle qu’elle soit du
barbecue.
3. NE placez aucune pièce du barbecue dans un four autonettoyant. La chaleur extrême
endommagera le fini du barbecue.
Nettoyage des surfaces du barbecue
1. Essuyez les surfaces du barbecue avec un liquide à vaisselle doux ou du bicarbonate de
soude.
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse de nettoyage en
nylon.
3. Rincez à l’eau.
Nettoyage du brûleur
1. Fermez l’arrivée de gaz au niveau du bouton de réglage et retirez la bouteille de propane.
2. Retirez le régulateur et le chapeau de protection anti-vent.
3. Retirez les grilles de cuisson et la plaque chauffante.
4. Déconnectez le fil de l’allumeur.
5. Retirez le brûleur.
6. Nettoyez l’entrée du brûleur avec un petit goupillon ou de l’air comprimé.
7. Nettoyez les restes de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.
8. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un trombone ouvert, par exemple).
9. Vérifiez le brûleur afin de vous assurer qu’il ne présente pas de détériorations (fissures ou
trous). En cas de détériorations, remplacez-le par un brûleur neuf.
10. Réinstallez le brûleur. Connectez à nouveau l’allumeur, remettez en place le chapeau de
protection anti-vent et raccordez le régulateur.
11. Remettez en place la plaque chauffante et la grille de cuisson.
12. Effectuez le test d’étanchéité afin de vous assurer que le raccord ne présente pas de fuite.
Enregistrement de l’appareil
Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez enregistrer cet article
immédiatement sur le site internet www.bluerhino.com ou appelez le 1.800.762.1142.
Garantie limitée
La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“le fabricant”) garantit cet article au premier
acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication
pendant un (1) an à partir de la date d’achat si cet article est monté et utilisé conformément
aux instructions fournies. Le fabricant vous demandera sans doute une preuve raisonnable
d’achat datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se
limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses
par le fabricant lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une
pièce, contactez le service à la clientèle du fabricant (Customer Service Department). Si le
fabricant confirme le défaut de fabrication et approuve la réclamation, ce dernier remplacera
gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer des pièces défectueuses, les pièces
devront être expédiés port-payé. Le fabricant s’engage à renvoyer les pièces à l’acheteur port-
payé
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout
accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise
installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie
limitée ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de
décoloration, de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie
expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Le fabricant désavoue toute garantie
couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et
distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage
particulier. LE FABRICANT DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS
TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LE
FABRICANT NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS
DÉGÂTS ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, le
fabricant désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas
de défaut de fabrication causés par un tiers.
Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus par la loi et il
est possible que ce dernier en possède d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ni la
limitation en temps d’une garantie et ces limitations peuvent ne pas être applicables à tous.
Le fabricant ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les
responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le
remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité du
fabricant.
Blue Rhino Sourcing, Inc
Winston-Salem, North Carolina 27105, États-Unis
(800)-762-1142
Fonctionnement
Ce barbecue a été conçu afin de fonctionner avec une
bouteille de propane jetable (DOT 39) d’une livre (entre
450 et 465 g) de 7 3/8 po. (19 cm) de hauteur, de 14,1
ou 16,4 onces.
NE PAS TENTER DE REMPLIR UNE BOUTEILLE DE
PROPANE 1 LB. (14,1 ou 16,4 onces)!
Avertissement: La bouteille de propane
doit être correctement débranchée et
retirée avant de déplacer ce barbecue.
Brancher la bouteille de gaz
1. Assurez-vous que les boutons de commande sont
tous sur (arrêt). Reportez-vous à l’illustration 5.
2. Lubrifiez le filetage de la soupape du régulateur avec
de la vaseline puis insérez la bouteille de gaz dans
la soupape du régulateur et serrez fermement à la
main (voir illustration 2).
3. Assurez-vous que le raccord ne présente pas de fuite
en suivant les étapes de la procédure de recherche
de fuite.
Rechercher une fuite potentielle
Raccordement du brûleur
1. Assurez-vous que le régulateur est correctement
raccordé au brûleur (voir illustration 4a).
Si votre appareil a été assemblé pour vous par
quelqu’un d’autre, vérifiez visuellement le raccord
entre le tube venturi du brûleur et l’orifice.
Assurez-vous que le tube de venturi du brûleur est
correctement placé sur l’orifice.
AVERTISSEMENT: Si vous ne vérifiez
pas ce raccord et ne respectez pas ces
instructions, vous risquez de provoquer
un incendie ou une explosion pouvant
entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voire la mort.
2. Reportez-vous à l’illustration afin d’effectuer
correctement l’installation (voir illustration 3).
3. Si le tube du brûleur ne repose pas au ras de la
soupape du régulateur, veuillez contacter notre
service à la clientèle au 1.800.762.1142.
Raccordement du régulateur et de la bouteille 1 lb.
(entre 450 et 465 g)
1. Préparez une solution d’environ 80 ml destinée à
détecter les fuites en mélangeant un volume de
liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau.
2. Assurez-vous que tous les boutons de commande
sont sur (arrêt). Reportez-vous à l’illustration 6.
3. À l’aide d’une cuillère ou d’une gourde, versez
quelques gouttes de la solution sur le raccord de la
soupape de bouteille de propane et du régulateur.
Reportez-vous à l’illustration 4.
4. Vérifiez si des bulles apparaissent au niveau du
raccord.
a. Si le raccord NE présente PAS de bulles, le
raccord est étanche.
b. Si des bulles apparaissent, vous venez de
découvrir une fuite.
1. Desserrez le raccord puis resserrez-le en vous
assurant qu’il est étanche.
2. Vérifiez à nouveau que le raccord est étanche
en utilisant la solution.
Si des bulles persistent après plusieurs
tentatives, débranchez la source de propane
et appelez notre service à la clientèle au
1.800.762.1142.
Utiliser le barbecue pour la première
fois
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi
que tout le matériau d’emballage et le film protecteur
du barbecue.
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue
pour la première fois, faites fonctionner le barbecue
pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé
et le bouton de réglage du gaz sur (max.). La
chaleur « nettoiera » les pièces internes et dissipera
les odeurs.
Nettoyage et entretien (suite)
Barbecue d’extérieur au propane, modèle GTC1000SP
Guide de dépannage
Problème Cause possible Prévention/mesure correctrice
Le brûleur ne s’allume pas avec une allumette.
Absence de gaz. Vérifiez si la bouteille de propane est vide.
Obstruction du débit du gaz. Nettoyez le brûleur.
Toiles d’araignées ou nids d’insectes dans le tube du
brûleur.
Nettoyez le tube du brûleur.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
Flamme irrégulière, flamme ne se répartissant pas
sur toute la longueur du brûleur.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
La flamme est jaune ou orange.
Le nouveau brûleur peut contenir des traces d’huile
restantes de sa fabrication.
Laissez le barbecue fonctionner pendant 15 minutes avec le couvercle fermé.
Toiles d’araignées ou nids d’insectes dans le tube du
brûleur.
Nettoyez le tube du brûleur.
Restes de nourriture, de graisse ou d’assaisonnement sur
le brûleur.
Nettoyez le brûleur.
La flamme s’éteint.
Vent fort ou bourrasques. Présentez l’avant du barbecue face au vent ou augmentez la hauteur de la flamme.
La bouteille de propane est presque vide. Remplacez la bouteille de propane.
Le feu s’enflamme brusquement.
Accumulation de graisse. Nettoyez le barbecue.
La viande est trop grasse. Éliminez la graisse de la viande avant de la griller.
La température de cuisson est trop élevée. Réglez à la baisse la température.
Feu de graisse persistant.
Graisse piégée par accumulation de nourriture autour des
brûleurs.
Tournez les boutons sur (arrêt). Laissez le couvercle fermé et laissez la graisse
se consumer. Après que le barbecue se soit refroidi, retirez et nettoyez toutes les
pièces.
Retour de flammes (feu dans le ou les tubes du
brûleur)
Le brûleur et/ou son (ou ses) tube(s) sont bouché(s). Nettoyez le brûleur et/ou le (ou les) tube(s) du brûleur.
L’intérieur du couvercle ou la grille s’écaille comme
de la peinture.
L’accumulation de graisse cuite s’est transformée en
carbone et s’écaille.
Nettoyez rigoureusement le couvercle ou la grille.
Pour toute assistance, veuillez consulter notre site internet www.bluerhino.com ou appeler le 1.800.762.1142 pour une assistance immédiate.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Uniflame GTC1000SP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues