EINHELL GC-RS 2845 CB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
GC-RS 2540 CB
GC-RS 2845 CB
Art.-Nr.: 34.305.98 (GC-RS 2540 CB) I.-Nr.: 11025
Art.-Nr.: 34.306.30 (GC-RS 2845 CB) I.-Nr.: 11015
1
D Originalbetriebsanleitung
Gartenhäcksler
GB Original operating instructions
Electric quiet shredder
F Instructions d’origine
Hacheuse electrique silencieuse
I Istruzioni per l’uso originali
Trituratore elettrico silenzioso
DK/ Original betjeningsvejledning
N El-dreven støjsvag kompostkværn
S Original-bruksanvisning
Tystgående elektrisk
kompostkvarn
HR/ Originalne upute za uporabu
BIH Električna tiha sjeckalica
RS Originalna uputstva za upotrebu
Električna tiha seckalica
CZ Originální návod k obsluze
Elektrický zahradní drtič s tichým
chodem
SK Originálny návod na obsluhu
Elektrický tichý drvič
Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK1.indb 1Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK1.indb 1 16.07.15 14:4416.07.15 14:44
F
- 26 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité a n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres-
pondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultéri-
eure.
Explication de la plaque indicatrice (cf. g.
16) sur l’appareil
1: Attention ! Lisez les instructions de service et
respectez les avertissements et les consig-
nes de sécurité.
2: Attention aux lames en rotation. Ne mettez
pas vos mains ni vos pieds dans les ouvertu-
res lorsque l’appareil fonctionne.
3: Attention ! Maintenez hors de la zone de dan-
ger toutes les personnes non impliquées ainsi
que les animaux.
4: Attention ! Protégez l’appareil de l’humidité et
ne l’exposez pas à la pluie.
5: Attention ! Pendant le travail, portez toujours
des lunettes de protection, un casque anti-
bruit, des gants de protection et des habits
solides !
6: Avant tout travail sur la hacheuse tel
le réglage, le nettoyage, etc. et en cas
d’endommagement du câble réseau, mettez
l’interrupteur sur AUS (Arrêt) et retirez la che
de la prise de courant.
7: Explication de l’interrupteur de sécurité sur
la boîte collectrice : Interrupteur en position «
cadenas fermé » : la boîte collectrice de ma-
tériau à hacher est verrouillée. La hacheuse
ne peut pas être mise en marche. Interrupteur
en position « cadenas ouvert » : la boîte
collectrice de matériau à hacher n’est pas
verrouillée et peut être prélevée. La hacheuse
ne peut pas être mise en marche.
8: Explication du levier destiné au réglage des
contre-lames : En tournant vers la droite, la
distance du rouleau à couteaux à la contre-
lame diminue. En tournant vers la droite, la
distance du rouleau à couteaux à la contre-
lame augmente.
9 : Interrupteur du sens de rotation :
Concernant l‘explication de l‘interrupteur du
sens de rotation, voir point 6.4
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil ( gure 1-3)
1. Unité moteur
2. Boîte collectrice de matériau à hacher
3. Support
4. Roues
5. Enjoliveurs
6. Bouchon de réglage de la contre-lame
7. Fiche secteur
8. Poignée de transport
9. Inverseur du sens de rotation
10. Interrupteur Marche / Arrêt
11. Pieds d’appuis (y compris Vis de xation)
12. 4x vis pour le montage de l’unité moteur
13. 4x rondelles pour le montage de l’unité mo-
teur
14. 2x jeu de visserie pour le montage des roues
(y compris douille de roue, rondelles et écrou)
15. Entonnoir de remplissage
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service après-
vente à la n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK1.indb 26Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK1.indb 26 16.07.15 14:4416.07.15 14:44
F
- 27 -
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étou er !
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’a ectation
La hacheuse électrique est uniquement conçue
pour hacher les déchets de jardin organiques.
Introduisez le matériau biodégradable, comme
par ex. des feuilles, branches, restes de eurs etc.
dans l’entonnoir de remplissage.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son a ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette a ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
GC-RS 2540 CB
Tension du réseau : ................230-240 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée : .......... 2500 Watt (S6-40%)
..........................................................2000 W (S1)
Vitesse de rotation à vide
du rouleau à lame: .................................40 tr/min
Diamètre de branche : ....................... max. 40 mm
Niveau de pression acoustique L
pA
: .. 80,9 dB (A)
Imprécision K ......................................... 3 dB (A)
Niveau de puissance acoustique L
WA
: ... 94 dB (A)
Poids : .........................................................30 kg
Catégorie de protection : .................................... I
GC-RS 2845 CB
Tension du réseau : ................230-240 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée : .......... 2800 Watt (S6-40%)
..........................................................2300 W (S1)
Vitesse de rotation à vide
du rouleau à lame: .................................40 tr/min
Diamètre de branche : ....................... max. 45 mm
Niveau de pression acoustique L
pA
: .. 79,4 dB (A)
Imprécision K ......................................... 3 dB (A)
Niveau de puissance acoustique L
WA
: ... 92 dB (A)
Poids : .........................................................31 kg
Catégorie de protection : .................................... I
Mode S6 40% : marche continue avec service
discontinu (temps de marche 10 mn) A n de ne
pas faire chau er le moteur de façon inadmis-
sible, il faut le faire fonctionner pendant 40% du
temps de marche à la puissance nominale et en-
suite 60% du temps de marche sans charge.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à
un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Portez des gants.
Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK1.indb 27Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK1.indb 27 16.07.15 14:4416.07.15 14:44
F
- 28 -
Prudence !
Risques résiduels
Même en utilisant cet outil électrique confor-
mément aux prescriptions, il reste toujours
des risques résiduels. Les dangers suivants
peuvent apparaître en rapport avec la const-
ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une
longue période ou s’il n’a pas été employé ou
entretenu dans les règles de l’art.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine,
que les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
réseau.
Avertissement !
Enlevez systématiquement la che de con-
tact avant de paramétrer l’appareil.
1. Vissez l’unité moteur ( g. 4/pos. 1) avec le
support ( g. 4/ pos. 3). Utilisez pour ce faire
les vis ( g. 3/ pos. 12) et les rondelles
( g. 5a+5b/pos. 13).
2. Montez les roues sur le support. Poussez
pour ce faire respectivement une douille dans
le perçage ( g. 6). Ensuite, enfoncez une 1
vis avec rondelle à travers la douille ( g. 7)
et vissez les roues avec le support ( g. 8).
Placez en dessous avant et après le tube
respectivement une rondelle. Appuyez les
enjoliveurs sur les roues ( g. 9).
3. Montez les pieds d’appui ( g. 10/ pos. 11) sur
le support comme représenté en g. 10.
4. Poussez la boîte collectrice de matériau à
hacher avec interrupteur de sécurité ( g. 12/
pos. A) vers l’avant dans le logement comme
représenté sur la g. 11. Veillez ce faisant,
que la boîte collectrice de matériau à hacher
fonctionne au-dessus des rails de guidage
( g. 4/ pos. A).
5. Verrouillez la boîte collectrice de matériau à
hacher avec interrupteur de sécurité ( g. 12/
pos. A) en la poussant vers le haut.
6. Fonctionnement
Veuillez respecter aux périodes de service les
directives légales relatives à l’ordonnance de la
protection contre le bruit. Elles peuvent di érer
d’un endroit à l’autre.
6.1 Raccord réseau
Raccordez l’appareil avec un câble de rallonge
au niveau de la che secteur ( g. 13/ pos. E).
Respectez aussi les indications gurant dans les
consignes de sécurité.
6.2 Interrupteur marche / arrêt ( g. 13/ pos.
B)
Pour mettre la hacheuse en service, appuyez
sur le bouton vert.
Pour mettre hors service, appuyez sur le bou-
ton rouge.
Remarque: Cet appareil dispose d’un inter-
rupteur de tension sur zéro. Celui-ci évite que
l’appareil ne se remette en circuit de lui-même
après une interruption de courant.
6.3 Interrupteur de sécurité ( g. 12/ pos. A)
Pour fonctionner, la boîte collectrice de ma-
tériau à hacher doit être dans sa position et
l’interrupteur de sécurité doit être verrouillé com-
ment en g. 12.
6.4 Inverseur du sens de rotation
( g.13/ pos. C)
Attention ! Il est uniquement possible d’actionner
l’inverseur du sens de rotation lorsque la hacheu-
se est hors circuit.
Position “
Le matériau est automatiquement pris et haché
par le couteau.
Position “
Le couteau fonctionne dans le sens de rotation
inverse et libère le matériau coincé. Après avoir
mis l’inverseur du sens de rotation en position ”,
maintenez l’interrupteur vert Marche/arrêt appu-
yé. Le couteau se règle pour le sens de rotation
inverse. Lorsque l’interrupteur Marche/arrêt est
relâché, la hacheuse s’arrête automatiquement.
Attention ! Attendez toujours que la hacheu-
se soit complètement arrêtée avant de la
mettre à nouveau en circuit.
Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK1.indb 28Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK1.indb 28 16.07.15 14:4416.07.15 14:44
F
- 29 -
Remarque : Lorsque l’inverseur du sens de
rotation est en position centrale, le moteur ne
démarre pas.
Les objets importants ou les morceaux de bois
sont retirés après actionnement répété dans le
sens de la lame comme dans celui de la libéra-
tion.
6.5 Disjoncteur-protecteur ( g. 13 / rep. D)
Une surcharge (p. ex. blocage du couteau)
fait s’arrêter l’appareil au bout de quelques
secondes. Pour protéger le moteur d’éventuels
endommagements, le disjoncteur-protecteur
met l’alimentation électrique automatiquement
hors circuit. Attendez au moins 1 minute avant
d’appuyer sur le bouton de remise à zéro pour un
nouveau démarrage.
Ensuite, appuyez sur l’interrupteur Marche/arrêt.
Si le couteau est bloqué, commutez l’inverseur du
sens de rotation vers la gauche en position ”,
avant de remettre la hacheuse en circuit.
6.6 Consignes de travail
Respectez les consignes de sécurité (cahier
joint).
Portez des gants de protection, des lunettes
de protection et une protection de l’ouïe.
Remplissez le matériau à hacher par le côté
droit dans l’orifice de remplissage (rotation à
gauche du couteau).
Le matériau à hacher s’engage automati-
quement dans la machine. ATTENTION !
Lorsque le matériau à hacher est long et
dépasse de l’appareil, il peut frapper l’air à la
manière d’une perche pendant son introduc-
tion dans la machine - maintenez un écart de
sécurité suffisant.
Introduisez juste assez de matériau à hacher
pour éviter que la trémie de remplissage ne
se bouche.
Les déchets de jardin fanés, humides et déjà
stockés depuis plusieurs jours doivent être
hachés alternativement avec des branches.
Cela évite que le matériau à hacher ne se
coince dans la trémie de remplissage.
Les déchets mous (par ex. les déchets de
cuisine) ne doivent pas être hachés mais doi-
vent être directement mis en compost.
Les branches très ramifiées et feuillues doi-
vent tout d’abord être hachées complètement
avant de rajouter du matériau à hacher dans
l’appareil.
L’orifice d’éjection ne doit pas être bouché par
du matériau haché – Danger de reflux.
Les fentes d’aération ne doivent pas être re-
couvertes.
Evitez d’introduire sans interruption du ma-
tériau lourd ou des branches épaisses. Ceci
peut entraîner le blocage du couteau.
Utilisez un bouchon ou un crochet pour éli-
miner des objets bloqués de l’orifice de la
trémie ou d’éjection.
Nota : Le matériau à hacher est écrasé par le
rouleau à lame, puis e loché et coupé ce qui est
avantageux pour le processus de décomposition
lors du compostage.
6.7 Vidange de la boîte collectrice de matéri-
au à hacher
Le niveau de remplissage de la boîte collectrice
de matériau à hacher peut être vu à travers des
fentes latérales au niveau du recouvrement.
Videz la boîte collectrice de matériau à hacher en
temps utile a n d’éviter de le surcharger.
Veuillez vider comme suit :
Eteindre l’appareil ou niveau de l’interrupteur
marche / arrêt.
Déverrouillez la boîte collectrice de matériau
à hacher. Pour ce faire, poussez l’interrupteur
de sécurité (fig. 12/ pos. A) vers le bas.
Retirez la boîte collectrice de matériau à ha-
cher vers l’avant.
6.8 Réglage du contre-couteau ( g. 14)
Le contre-couteau et le rouleau à lame sont ré-
glés impeccablement à l’usine. Seule une usure
rend nécessaire un réajustage (pour ce faire :
mettre l’appareil en circuit) du contre-couteau.
Pour un service optimal, il est nécessaire que
l’écart entre le contre-couteau (rep. B) et le cou-
teau à hacher (rep. A)s’élève à env. 0,50 mm.
Vous trouverez pour ce faire un dispositif de
réglage sur le côté droit du boîtier en matière
plastique. Tournez le bouchon vers la droite de
façon que la vis (rep. C) se déplace vers la lame
de la hacheuse. Au bout d’un demi-tour, le contre-
couteau s’est rapproché du couteau de 0,50 mm.
Véri ez après ce réglage, si le couteau coupe
correctement.
ATTENTION : Si le couteau touche le contre-cou-
teau, ce dernier sera coupé et de petits copeaux
métalliques peuvent tomber de l’ori ce d’éjection.
Ceci n’est pas une défaillance, cependant il vaut
mieux rajuster juste ce qui est nécessaire pour ne
pas user préalablement le contre-couteau.
Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK1.indb 29Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK1.indb 29 16.07.15 14:4416.07.15 14:44
F
- 30 -
Lorsque la contre-lame ne peut plus être
réglée, il se peut qu‘elle ait atteint sa limite
d‘usure et doivent être remplacée.
Attention : portez des gants !
Éteindre l‘appareil et débrancher la fiche
de contact.
Déverrouillez le réservoir collecteur de maté-
riau broyé et retirez-le.
Desserrez le pommeau pour le réglage de
la contre-lame (fig. 15a/pos. 6) d‘env. 5 rota-
tions.
Desserrez entièrement les 4 vis à six pans
creux (fig. 15a/pos. k). les vis à six pans creux
peuvent être uniquement desserrées, pas
retirées.
Desserrez entièrement la vis de blocage sur
la partie inférieure de l‘appareil (fig. 15b/pos.
L) jusqu‘à la butée. La vis de blocage ne peut
être que desserrée, pas retirée.
Le couvercle peut maintenant être retiré (fig.
15a/pos. M).
La lame de broyage (fig. 16c/pos. G) et la
contre-lame (fig. 16c/pos. F) peuvent main-
tenant être retirées et contrôlées. Les parties
usées ou endommagées doivent être rem-
placées. Utilisez pour cela uniquement les
pièces de rechange prévues à cet effet par
le fabricant (voir « Commande de pièces de
rechange »).
Pour le montage, procédez dans l‘ordre inver-
se. Assurez-vous ce faisant que la lame de
broyage est orientée dans le bon sens (veillez
à la courbure des dents de la lame). Veillez à
ce que les vis soient solidement fixées.
Pour finir, la contre-lame doit être de nouveau
réglée comme décrit plus haut.
7. Remplacement de le câble
d’alimentation réseau
Danger !
Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil
est endommagée, il faut la faire remplacer par
le producteur ou son service après-vente ou par
une personne de quali cation semblable a n
d’éviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Retirez la che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
8.1 Maintenance et stockage
Nettoyez régulièrement l’appareil. Vous en
assurerez ainsi la bonne capacité de foncti-
onnement et une longue durée de vie.
Gardez les fentes d’aération propres pendant
que vous travaillez.
Le corps et les pièces de matière plastique
doivent être nettoyées à l’aide d’un produit de
nettoyage domestique et d’un chiffon humide.
N’utilisez aucun produit agressif ni solvant
pour le nettoyage !
N’aspergez jamais la hacheuse d’eau.
Evitez absolument que de l’eau ne s’immisce
dans l’appareil.
Vérifiez régulièrement si les vis sont bien ser-
rées.
Stockez l’appareil dans une salle sèche.
Stockez l’appareil hors de portée des enfants
En n de saison, il est nécessaire de procé-
der à un nettoyage et une conservation.
Attention : portez des gants !
Desserrez entièrement les 4 vis à six pans creux
( g. 15a/pos. k). les vis à six pans creux peuvent
être uniquement desserrées, pas retirées. Des-
serrez entièrement la vis de blocage sur la partie
inférieure de l‘appareil ( g. 15b/pos. L) jusqu‘à la
butée. La vis de blocage ne peut être que des-
serrée, pas retirée. Le couvercle peut maintenant
être retiré (fig. 15a/pos. M). Nettoyez le compar-
timent de coupe, la contre-lame et le cylindre
à couteaux et passez dessus une ne couche
d‘huile végétale à l‘aide d‘un pinceau, avant de
tout remonter dans l’ordre inverse. Au début de
la saison, la contre-lame doit être correctement
réglée comme indiqué au point 6.8.
8.2 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK1.indb 30Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK1.indb 30 16.07.15 14:4416.07.15 14:44
F
- 31 -
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-
troduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglemen-
tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
10. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans
un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout
comme inaccessible aux enfants. La température
de stockage optimale est comprise entre 5 et 30
°C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage
d’origine.
Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK1.indb 31Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK1.indb 31 16.07.15 14:4416.07.15 14:44
F
- 32 -
11. Recherche d’erreurs
Dérangement Cause probable Élimination
Moteur ne démarre
pas
- Interruption de courant
- Le disjoncteur-protecteur s’est déc-
lenché
- L’interrupteur de sécurité ne donne
aucun contact
- L’inverseur du sens de rotation est
en position centrale
- Contrôlez le câble réseau, la che
et le coupe-circuit
- Appuyez sur la touche RAZ (voir
repère 6.5)
- Placez la boîte collectrice correc-
tement et poussez l’interrupteur de
sécurité vers le haut jusqu’à ce qu’il
s’encrante
- Réglez le sens du mouvement sur
l’inverseur du sens de rotation
Le matériau à ha-
cher ne s’engage
pas.
- La lame du broyeur fonctionne en
arrière
- Bourrage de matériau dans
l’entonnoir de remplissage
- La lame du broyeur est bloquée
- Commutez le sens de rotation
- Commutez le sens de rotation et
tirez le matériau de l’entonnoir de
remplissage. Réintroduisez des
branches épaisses pour que le cou-
teau ne s’engage pas tout de suite
dans l’encoche précoupée.
- Commutez le sens de rotation. Le
couteau libère le matériel coin-
cé.
Le matériau à ha-
cher n’est pas ha-
ché correctement
- Contre-lame mal réglée - Réglez la contre-lame. Cf. à ce pro-
pos le chapitre 6.8
Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK1.indb 32Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK1.indb 32 16.07.15 14:4416.07.15 14:44
F
- 33 -
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu-
er à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modi cations techniques
L’appareil peut entraîner des baisses de tension provisoires lorsque le réseau n’est pas favorable. Si
l’impédance de réseau Z sur le point de raccordement au réseau public est supérieur à 0,32 Ω d’autres
mesures peuvent être nécessaires avant que l’appareil ne puisse être exploité sur ce raccord confor-
mément à l’a ectation. Si nécessaire, demandez l’impédance à l’entreprise distributrice d’énergie élec-
trique locale.
Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK1.indb 33Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK1.indb 33 16.07.15 14:4416.07.15 14:44
F
- 34 -
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service
après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se
tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations,
l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à
l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-
mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* rouleau
Matériel de consommation/
pièces de consommation*
contre-lame (plaque de pression)
Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse
www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux
questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK1.indb 34Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK1.indb 34 16.07.15 14:4416.07.15 14:44
F
- 35 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabri-
cant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation
de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de
garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres-
tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivan-
te : www.isc-gmbh.info. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai
un appareil réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK1.indb 35Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK1.indb 35 16.07.15 14:4416.07.15 14:44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

EINHELL GC-RS 2845 CB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur