Nice FLOX Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Flox
Receiver
Codice: ISTFLO.4852 - Rev. 03 del 22 - 06 - 2009
EN - CE CONFORMITY DECLARATION
Note - The contents of this declaration correspond to those of the
last revision available of the official document, deposited at the
registered offices of Nice S.p.a., before printing of this manual. The
text herein has been re-edited for editorial purposes.
Number: 201/FLOX Revision: 1
Nice S.p.a. - via Pezza Alta, 13, Z.I. Rustignè, 31046
Oderzo (TV) Italy, declare that all products of the FLOX
line (FLOX1, FLOX2, FLOXB2, FLOXI, FLOXI2, FLOXM,
FLOXM220) conform to the essential requisites specified
in the R&TTE 1999/5/EC Directive for the use the devices
have been manufactured for. The products are in Class 1.
Oderzo, 2
th
July 2007
Lauro Buoro
(Managing Director)
IT - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Nota - Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto
dichiarato nel documento ufficiale depositato presso la sede di
Nice S.p.a., e in particolare, alla sua ultima revisione disponibile
prima della stampa di questo manuale. Il testo qui presente è sta-
to riadattato per motivi editoriali.
Numero: 201/FLOX Revisione: 1
Nice S.p.a. - via Pezza Alta, 13, Z.I. Rustignè, 31046
Oderzo (TV) Italia, dichiara che tutti i prodotti della linea
FLOX (FLOX1, FLOX2, FLOXB2, FLOXI, FLOXI2, FLOXM,
FLOXM220) sono conformi ai requisiti essenziali richiesti
dalla Direttiva R&TTE 1999/5/CE, per l’uso cui gli appa-
recchi sono destinati. I prodotti sono in Classe 1.
Oderzo, 2 luglio 2007
Lauro Buoro
(Amministratore delegato)
DE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE
Anmerkung - Der Inhalt dieser Erklärung entspricht dem in der vor
dem Druck dieser Anleitung verfügbaren, letzten Revision, der offi-
ziellen Unterlage, die sich im Firmensitz der Nice S.p.a. befindet.
Dieser Text wurde aus Herausgebergründen überarbeitet.
Nr.: 201/FLOX Revision: 1
NICE S.p.A. - Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046
Oderzo (TV) Italien erklärt, dass alle Produkte der Serie
FLOX (FLOX1, FLOX2, FLOXB2, FLOXI, FLOXI2, FLOXM,
FLOXM220) mit den wichtigsten Anforderungen der
Richtlinie R&TTE 1999/5/CE konform sind, was den Ein-
satz betrifft, für den die Geräte bestimmt sind. Die Pro-
dukte gehören zu Klasse 1.
Oderzo, den 2. Juli 2007
Lauro Buoro
(Der Geschäftsführer)
PL - DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Uwaga - Zawartość niniejszej deklaracji odpowiada oświadczeni-
om znajdującym się w dokumencie urzędowym, złożonym w sied-
zibie firmy Nice S.p.a., a w szczególności w ostatniej korekcie dos-
tępnej przed wydrukowaniem tej instrukcji. Tekst w niej zawarty
został dostosowany w celach wydawniczych.
Numer: 201/FLOX Wersja: 1
Nice S.p.a. - via Pezza Alta, 13, Z.I. Rustigne, 31046
Oderzo (TV) Italia, oświadcza, że wszystkie wyroby linii
FLOX (FLOX1, FLOX2, FLOXB2, FLOXI, FLOXI2, FLOXM,
FLOXM220) są zgodne z podstawowymi wymaganiami
ustanowionymi przez Dyrektywę R&TTE 1999/5/CE, w
zakresie użytkowania urządzeń zgodnie z ich przeznacze-
niem. Wyroby posiadają Klasę 1.
Oderzo, dnia 2 Lipiec 2007 roku
Lauro Buoro
(Zarządca delegowany)
FR - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Note - Le contenu de cette déclaration de conformité correspond
à ce qui est déclaré dans la dernière révision disponible du docu-
ment officiel, déposé au siège de Nice S.p.a., avant l'impression
de ce guide. Le texte ici présent a été réadapté pour des raisons
d’édition.
Numéro : 201/FLOX Révision : 1
NICE s.p.a. - via Pezza Alta, 13, Z.I. Rustignè, 31046
Oderzo (TV) Italia, déclare que tous les produits de la ligne
FLOX (FLOX1, FLOX2, FLOXB2, FLOXI, FLOXI2, FLOXM,
FLOXM220) sont conformes aux exigences essentielles
de la Directive R&TTE 1999/5/CE, pour l’utilisation à
laquelle les appareils sont destinés. Les produits sont en
Classe 1.
Oderzo, 2 Juillet 2007
Lauro Buoro
(Administrateur délégué)
ES - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Nota - El contenido de esta declaración corresponde a aquello
declarado en la última revisión disponible, antes de la impresión de
este manual, en el documento oficial, depositado en la sede de
Nice S.p.a. En este manual, el texto ha sido readaptado por moti-
vos de impresión.
Número: 201/FLOX Revisión: 1
Nice S.p.a. - Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046
Oderzo (TV) Italia, declara que todos los productos de la
línea FLOX (FLOX1, FLOX2, FLOXB2, FLOXI, FLOXI2,
FLOXM, FLOXM220) responden a los requisitos esencia-
les de la Directiva 1999/5/CE Equipos Radioeléctricos y
Equipos Terminales de Telecomunicación, para el uso
previsto del aparato. Los productos son fabricados en
Clase 1.
Oderzo, 2 de Julio 2007
Lauro Buoro
(Administrador delegado)
EN - DISPOSAL OF THE PRODUCT
As indicated by the symbol on the left, disposal of
this product in domestic waste is strictly prohibited.
IT - SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Come indicato dal simbolo a lato, è vietato gettare
questo prodotto nei rifiuti domestici.
FR - MISE AU REBUT DU PRODUIT
Comme l’indique le symbole ci-contre, il est interdit
de jeter ce produit avec les ordures ménagères.
DE - ENTSORGUNG DES PRODUKTES
Wie durch das Symbol seitlich angegeben, ist es
verboten, dieses Produkt zum Haushaltmüll zu
geben.
ES - ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Tal como indicado por el símbolo de aquí al lado,
está prohibido arrojar este producto a los residuos
urbanos.
PL - UTYLIZACJA PRODUKTU
Zgodnie ze wskazaniem symbolu na rysunku obok
zabronione jest wyrzucanie tego produktu razem z
odpadami domowymi.
EN - Installation instructions and warnings
IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione
FR - Instructions et recommandations pour l’installation
ES - Instrucciones y advertencias para la instalación
DE - Anleitung und Hinweise zur Installation
PL - Instrukcje i zalecenia dotyczące montażu
FLOX1
FLOX2
FLOXB2
FLOXI
FLOXI2
FLOXM
FLOXM220
5
F
Version Alimentation Connexions Format Sorties Fixation Version Alimentation Touche
FLOX1 12/24 V ca/cc Bornier Universel (fig.1) 1 Avec adhésif ou vis FLO1 pile alcaline 12V 1
FLOX2 12/24 V ca/cc Bornier Universel (fig.1) 2 Avec adhésif ou vis FLO2 pile alcaline 12V 2
FLOXB2 12/24 V ca/cc Bornier Boîtier (IP53) (fig.2-3) 2 Avec adhésif ou vis FLO4 pile alcaline 12V 4
FLOXI 24 V ca/cc Conn. Nice Connecteur 1
Conn. sur arm.de comm. Nice
VERY VE 2 piles au lithium 3V 2
FLOXI2 24 V ca/cc Conn. Nice Connecteur 2
Conn. sur arm.de comm. Nice
FLOXM 12/24 V ca/cc Bornier Modulaire (fig.4) Jusqu’à Avec vis
FLOXM220 230 Vca Bornier Modulaire (fig.4) Jusqu’à 4 Avec vis
Les récepteurs disponibles sont: tab.1 Les émetteurs disponibles sont: tab.2
T1 T2 T1 T2
T1 T2
= ON = OFF
TX
1°
TX TX
2° .... 10°
x5
Description du produit
La radiocommande série FLO est un système radio à la fréquence de 433.92 Mhz qui permet la commande à distance de dispositifs d’ouverture de portes, portails, et similaires.
Le fonctionnement du système s’effectue à travers la transmission et la réception d’un code numérique avec 1024 combinaisons pour chaque touche de l’émetteur.
Installation: Récepteurs
Les récepteurs FLOX1, FLOX2, FLOXB2 et FLOXM sont prévus pour être alimentés à 24 V ca/cc ou à 12 V ca/cc. La sélection de l’alimentation est effectuée à l’aide d’un
shunt à languette (réf. A fig. 5 et 6).
S’assurer d’avoir effectué la sélection correcte avant d’alimenter le récepteur.
Dans toutes les versions, les sorties du récepteur sont des contacts purs normalement ouverts (NO) munis de relais présents dans la carte. Dans les versions FLOXM et
FLOXM220 les sorties sont effectuées à l’aide des modules relais embrochables (réf. M fig. 6); Il existe 3 types de modules relais:
MXD: la sortie est de type à impulsion c’est-à-dire qu’elle reste active tant que le signal de commande persiste.
MXP: la sortie est de type pas-à-pas c’est-à-dire qu’à chaque signal de commande elle commute l’état du contact relais.
MXT: la sortie est de type temporisé c’est-à-dire qu’une fois active elle le reste pendant un temps réglable de 3 secondes à environ 5 minutes (utiliser au maximum 2 modules MXT ).
Si un contact de type normalement fermé “NC” est nécessaire, dans les versions FLOX1, FLOX2, FLOXB2, FLOXI et FLOXI2 agir de la façon suivante :
1. Couper l’alimentation du récepteur (FLOX1, FLOX2, FLOXB2) s’il est alimenté ou extraire la carte de la connexion (FLOXI et FLOXI2).
2. Ouvrir le boîtier du récepteur et extraire la carte avec précaution (FLOX1, FLOX2, FLOXB2).
3. Dans le côté soudures du récepteur : couper dans le point A le segment de piste en cuivre, puis unir avec une goutte d’étain les plots dans le point B (fig. 9)
Dans les versions FLOXM et FLOXM220 procéder suivant les descriptions des points 2 et 3 sur le côté soudures des modules relais (fig. 8).
En cas d’installation de plusieurs récepteurs proches les uns des autres, pour éviter les interférences, les placer à une distance supérieure à 50 cm.
Association touche de l’émetteur - sortie du récepteur: Dans les récepteurs FLOXM et FLOXM220 il y a 4 connexions pour les modules relais, à chacun desquels
correspond une touche de l’émetteur (fig. 6). Dans les récepteurs FLOX1, FLOXI, FLOX2, FLOXI2, FLOXB2, l’association de chaque relais de sortie à une touche donnée
s’effectue en introduisant un shunt de sélection (réf. C fig. 5) : dans les récepteurs FLOX1 et FLOXI se référer à la figure 11a; dans les récepteurs FLOX2, FLOXI2 et
FLOXB2, se référer à la figure 11b.
Composition du code: régler les 10 microinterrupteurs (réf. B fig. 5 et 6) sur les positions ON – OFF de manière à créer la combinaison désirée.
Installation: antenne
Pour garantir le meilleur fonctionnement, chaque récepteur de la série FLO doit être installé avec sa propre antenne ABF ou ABFKIT. L'antenne doit être installée le plus
haut possible; en présence de structures métalliques ou de murs en béton armé, installer l’antenne sur celles-ci. Si le câble fourni avec l’antenne est trop court, utiliser un
câble coaxial avec impédance 52 ohms (ex. RG58 à faible perte); la longueur totale du câble ne doit pas dépasser 10 mètres. L’antenne doit être connectée dans la borne
prévue à cet effet (fig. 5 et 6) en connectant la partie centrale (âme) à la borne 2 et le conducteur externe à la borne 1.
Si l’antenne est installée dans un endroit ne disposant pas d’un bon plan de terre (ex. structures en maçonnerie) il est possible de connecter la borne 1 de l’antenne à la terre
pour obtenir ainsi une plus grande portée. Naturellement, les avantages d’une telle installation sont réels si la mise à la terre est de bonne qualité et se trouve à proximité
immédiate. On peut obtenir toutefois des résultats corrects en utilisant comme antenne un bout de fil de 18 cm, monté à plat et connecté à la borne 2 de l’entrée antenne.
Installation: émetteurs
Composition du code dans la série FLO: Ouvrir l’émetteur (fig. 13) et placer les 10 microinterrupteurs avec la même combinaison que le récepteur.
Composition du code dans la série VERY VE: La composition du code s’effectue en utilisant les deux touches de l’émetteur ; procéder de la façon suivante :
1. Presser simultanément les deux touches sur l’émetteur jusqu’à l’allumage de la diode électroluminescente (réf. L fig. 7) puis,
dans les 5 secondes qui suivent, composer les chiffres du code dans l’ordre.
2. Presser la touche T1 si le premier microinterrupteur sur le récepteur est sur ON, autrement presser la touche T2 si le
microinterrupteur est sur OFF (fig. 7).
3. Répéter le point 2 pour les 10 microinterrupteurs du récepteur. L’exemple de la fig. 10 s’obtient avec la séquence
T1-T1-T2-T1-T1-T1-T2-T2-T2-T1.
4. Après avoir activé le 10e microinterrupteur, la diode commence à clignoter rapidement pendant 5 secondes. Si pendant ce
clignotement aucune touche n’est pressée, le code sera mémorisé, en cas contraire l’opération est annulée.
S’il faut programmer un certain nombre de VERY VE, il peut être plus commode d’utiliser l’unité de programmation CVU spécifique ; ce qui permet également d’enregistrer
deux codes différents pour les deux touches.
Sélection des touches dans l’émetteur: Si nécessaire, il est possible de modifier la “valeur” des touches dans les émetteurs, c’est-à-dire pour faire en sorte que, par
exemple, la pression de la touche T1 permette de transmettre le code de la touche T2. Dans les émetteurs FLO1, FLO2 cette sélection est obtenue en coupant le point
“T” et en effectuant une soudure à l’étain au point “S” comme l’indique la figure 12. Dans l’émetteur FLO4 aucune modification n’est possible. Dans les émetteurs VERY
VE la sélection s’effectue seulement à l’aide de l’unité de programmation CVU.
Maintenance
Le récepteur n’a besoin d’aucune maintenance particulière. Dans les émetteurs par contre, quand une perte de portée importante se manifeste ou, dans le cas des
émetteurs VERY VE si la diode (réf. L fig. 7) s’allume par segments, il faut changer la pile. Pour cette opération, ouvrir l’émetteur comme l’indiquent les figures 13, 14.
Mise au rebut
Ce produit est constitué de différents types de matériaux, certains peuvent être recyclés, d’autres peuvent être mis au rebut. Informez-vous sur les méthodes de recyclage
ou de mise au rebut du produit en respectant les normes en vigueur sur le plan local.
Certains composants électroniques peuvent contenir des substances polluantes, ne les abandonnez pas dans la nature.
Caractéristiques techniques
NICE S.P. se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifications aux produits sans aucun préavis.
!
!
!
Récepteurs
Fréquence de réception : 433.92 MHz
Alimentation : sélectionnable 24 V ou 12 V ca/cc ± 10%
230 Vca ± 10% version FLOXM220
Sensibilité : < 0,5 µV (portée 100-150 m
avec antenne ABF- ABFKIT)
Consommation stand-by/canal actif : 15 mA / 35 mA
Décodage : numérique ( 1024 combinaisons)
Nombre de sorties : d’1 à 4 suivant les versions
Contact relais : max. 0,5A 48 Vca/cc.
Temps excitation / désexcitation : 250 mS / 300 mS
Température de fonctionnemen : -10°C +55°C
Émetteurs
Fréquence d’émission : 433.92 MHz
Puissance irradiée : 100 µW
Tolérance de la fréquence portante : ± 100 KHz
Codage : numérique (1024 combinaisons)
Nombre de touches : 1, 2 ou 4 selon les versions
Température de fonctionnement : -10°C + 55°C
Dimensions / poids série FLO : 69 x 39 x 15.5 / 31g
Dimensions / poids VERY VE : 65 x 30 x 10 / 14 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Nice FLOX Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à