ASROCK H61M-GS Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes mères
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

41
ASRock H61M-GS / H61M-S Motherboard
1. Introduction
Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock H61M-GS / H61M-S, une carte
mère très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle
offre des performances excellentes et une conception robuste conformément à
l’engagement d’ASRock sur la qualité et la abilité au long terme.
Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide
d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte
mère pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD
d’assistance.
Les spéci cations de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à
jour, le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans
noti cation. Au cas où n’importe qu’elle modi cation intervenait sur ce
manuel, la version mise à jour serait disponible sur le site web
ASRock sans nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en
charge des cartes VGA et CPU également sur le site Web ASRock.
Site web ASRock, http://www.asrock.com
Si vous avez besoin de support technique en relation avec cette carte
mère, veuillez consulter notre site Web pour de plus amples
informations particulières au modèle que vous utilisez.
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Contenu du paquet
Carte mère ASRock H61M-GS / H61M-S
(Facteur de forme Micro ATX: 9.6 pouces x 7.8 pouces, 24.4 cm x 19.8 cm)
Guide d’installation rapide ASRock H61M-GS / H61M-S
CD de soutien ASRock H61M-GS / H61M-S
Deux câbles de données de série ATA (SATA) (en option)
Un I/O Panel Shield
ASRock vous rappelle...
Pour béné cier des meilleures performances sous Windows
®
7 / 7 64 bits
/ Vista
TM
/ Vista
TM
64 bits, il est recommandé de paramétrer l'option BIOS
dans Con guration de stockage en mode AHCI. Pour plus de détails sur
l'installation BIOS, référez-vous au "Mode d'emploi" sur votre CD de sup-
port.
Français
42
ASRock H61M-GS / H61M-S Motherboard
1.2 Spécifications
Format - Facteur de forme Micro ATX:
9.6 pouces x 7.8 pouces, 24.4 cm x 19.8 cm
- Condensateur résistant pour alimentation de processeur
CPU - Prend en charge les processeurs Intel
®
Core
TM
i7 / i5 / i3
2ème et 3ème génération sur socket LGA1155
- Prend en charge la technologie Intel
®
Turbo Boost 2.0
- Prise en charge des unités centrales non verrouillées de
série K
- Prise en charge de la technologie Hyper-Threading
(voir ATTENTION 1)
Chipsets - Intel
®
H61
- Prend en charge les technologies Intel
®
Rapid Start et Smart
Connect
Mémoire - Compatible avec la Technologie de Mémoire à Canal
Double (voir ATTENTION 2)
- 2 x slots DIMM DDR3
- Supporter DDR3 1600/1333/1066 non-ECC, sans
amortissement mémoire (DDR3 1600 avec CPU Intel
®
Ivy
Bridge, DDR3 1333 avec CPU Intel
®
Sandy Bridge)
- Capacité maxi de mémoire système: 16GB
(voir ATTENTION 3)
- Prend en charge le pro l de mémoire extrême Intel
®
(XMP)
1.3/1.2 avec processeur Intel
®
Ivy Bridge CPU
Slot d’extension - 1 x slot PCI Express 3.0 x16 (bleu @ mode x16)
* PCIE 3.0 n’est pris en charge qu’avec le processeur Intel
®
Ivy Bridge. Avec le processeur Intel
®
Sandy Bridge, seul
PCIE 2.0 est pris en charge.
- 2 x slot PCI Express 2.0 x1
VGA sur carte * Intel
®
HD Graphics avec visuels intégrés (Built-in Visuals) et
les sorties VGA sont uniquement pris en charge par les
processeurs à GPU intégré.
- Supporte Intel
®
HD Graphics Built-in Visuals: Intel
®
Quick
Sync Video 2.0, Intel
®
InTru
TM
3D, Intel
®
Clear Video HD
Technology, Intel
®
Insider
TM
, Intel
®
HD Graphics 2500/4000
avec processeur Intel
®
Ivy Bridge CPU
- Supporte Intel
®
HD Graphics Built-in Visuals: Intel
®
Quick
Sync Video, Intel
®
InTru
TM
3D, Intel
®
Clear Video HD
Technology, Intel
®
HD Graphics 2000/3000, Intel
®
Advanced
Vector Extensions (AVX) avec processeur Intel
®
Sandy
Français
43
ASRock H61M-GS / H61M-S Motherboard
Français
Bridge CPU
- Pixel Shader 5.0, DirectX 11 avec CPU Intel
®
Ivy Bridge,
Pixel Shader 4.1, DirectX 10.1 avec CPU Intel
®
Sandy
Bridge
- Mémoire partagée max 1760MB avec processeur Intel
®
Ivy
Bridge CPU. Mémoire partagée max 1759MB avec
processeur Intel
®
Sandy Bridge CPU. (voir ATTENTION 4)
- Output de VGA Duel: supporter DVI-D et D-Sub ports par
les controleurs de display independents
- Prend en charge le DVI avec une résolution maximale
jusqu’à 1920x1200 @ 60Hz
- Prend en charge le D-Sub avec une résolution maximale
jusqu’à 2048x1536 @ 75Hz
- Prise en charge de la fonction HDCP avec ports DVI
- Supporter 1080p Blu-ray(BD)/ lecteur de HD-DVD avec
ports DVI
Audio - 5.1 Son haute dé nition de CH
(codec audio Realtek ALC662)
LAN - H61M-GS
Atheros
®
PCIE x1 Gigabit LAN AR8151,
Vitesse 10/100/1000 Mb/s
- H61M-S
Atheros
®
PCIE x1 LAN AR8152, Vitesse 10/100 Mb/s
- Support du Wake-On-LAN
- Supporte PXE
Panneau arrière I/O Panel
- 1 x port souris PS/2
- 1 x port clavier PS/2
- 1 x port D-Sub
- 1 x port DVI-D
- 6 x ports USB 2.0 par défaut
- 1 x port LAN RJ-45 avec LED (ACT/LED CLIGNOTANTE et
LED VITESSE)
- Prise HD Audio: Entrée Ligne / Haut-parleur frontal /
Microphone
Connecteurs - 4 x connecteurs SATA2, prennent en charge un taux de
transfert de données pouvant aller jusqu’à 3.0Go/s,
supporte NCQ, AHCI et « Hot Plug » (Branche ment à
chaud)
- 1 x En-tête du module infrarouge
- 1 x embase de port d’impression
44
ASRock H61M-GS / H61M-S Motherboard
- 1 x En-tête de port COM
- Connecteur pour processeur/châssis/ventilateur
- br. 24 connecteur d’alimentation ATX
- br. 8 connecteur d’alimentation 12V ATX
- Connecteur audio panneau avant
- 2 x En-tête USB 2.0 (prendre en charge 4 ports USB 2.0
supplémentaires)
BIOS - 32Mb BIOS AMI
- AMI UEFI Legal BIOS avec support GUI
- Support du “Plug and Play”
- Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1
- Gestion jumperless
- Support SMBIOS 2.3.1
- IGPU, DRAM, PCH, CPU PLL, VTT, VCCSA Tension
Multi-ajustement
CD d’assistance - Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus (version d’évaluation),
CyberLink MediaEspresso 6.5 Trial, Suite multimédia
ASRock MAGIX - OEM
Caractéristique - Utilitaire ASRock Extreme Tuning (AXTU)
unique (voir ATTENTION 5)
- ASRock l’Instant Boot
- ASRock Instant Flash (voir ATTENTION 6)
- Chargeur ASRock APP (voir ATTENTION 7)
- ASRock SmartView (voir ATTENTION 8)
- ASRock XFast USB (voir ATTENTION 9)
- ASRock XFast LAN (voir ATTENTION 10)
- ASRock XFast RAM (voir ATTENTION 11)
- L’accélérateur hybride:
- ASRock U-COP (voir ATTENTION 12)
- Garde d’échec au démarrage (B.F.G.)
- Combo Cooler Option (C.C.O.) (voir ATTENTION 13)
- DEL veilleuse
Surveillance - Contrôle de la température CPU
système - Mesure de température de la carte mère
- Tachéomètre ventilateur processeur/châssis/ventilateur
- Ventilateur silencieux pour unité centrale/châssis (permet le
réglage automatique de la vitesse du ventilateur pour châs-
sis, selon la température de l’unité centrale)
- Commande de ventilateur CPU/châssis à plusieurs vitesses
- Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS - Microsoft
®
Windows
®
7 / 7 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit
/ XP / XP 64-bit
Français
45
ASRock H61M-GS / H61M-S Motherboard
Français
ATTENTION!
1. En ce qui concerne le paramétrage “Hyper-Threading Technology”,
veuillez consulter la page 42 du manuel de l’utilisateur sur le CD tech-
nique.
2. Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double.
Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurez-
vous de bien lire le guide d’installation des modules mémoire en page 15
pour réaliser une installation correcte.
3. Du fait des limites du système d’exploitation, la taille mémoire réelle
réservée au système pourra être inférieure à 4 Go sous Windows
®
7 /
Vista
TM
/ XP. Avec Windows
®
OS avec CPU 64 bits, il n’y a pas ce genre
de limitation. Vous pouvez utiliser ASRock XFast RAM pour accéder à la
mémoire que Windows
®
ne peut pas utiliser.
4. La dimension maximum du memoire partage est de nie par le vendeur
de jeu de puces et est sujet de changer. Veuillez veri er la Intel
®
website
pour les informations recentes SVP.
5. ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) est un utilitaire tout-en-un
qui permet de régler précisément différentes fonctions du système,
via une interface facile à utiliser, incluant Moniteur de périphériques,
Contrôle du ventilateur, Overclocking, OC DNA et IES. Dans Moniteur
de périphériques, il af che les valeurs principales de votre système.
Dans Contrôle du ventilateur, il af che la vitesse du ventilateur et la
température, que vous pouvez ajuster. Dans Overclocking, vous pouvez
overclocker la fréquence du CPU pour améliorer les performances du
système. Dans OC DNA, vous pouvez enregistrer vos réglages OC dans
un pro l et les partager avec vos amis. Vos amis pourront alors installer
le pro l OC sur leur système pour utiliser les mêmes réglages OC.
Dans IES (Intelligent Energy Saver – Fonction intelligente d’économie
d’énergie), le contrôleur de la tension peut réduire le nombre de phases
ATTENTION
Il est important que vous réalisiez qu’il y a un certain risque à effectuer
l’overclocking, y compris ajuster les réglages du BIOS, appliquer la technologie
Untied Overclocking, ou utiliser des outils de tiers pour l’overclocking. L’overclocking
peut affecter la stabilité de votre système, ou même causer des dommages aux
composants et dispositifs de votre système. Si vous le faites, c’est à vos frais et
vos propres risques. Nous ne sommes pas responsables des dommages possibles
causés par l’overclocking.
Certi cations - FCC, CE, WHQL
- Prêt pour ErP/EuP (alimentation Prêt pour ErP/EuP requise)
(voir ATTENTION 14)
* Pour de plus amples informations sur les produits, s’il vous plaît visitez notre site web:
http://www.asrock.com
46
ASRock H61M-GS / H61M-S Motherboard
de sortie pour améliorer le fonctionnement lorsque les cores du CPU
ne sont pas utilisées, sans diminuer les performances de l’ordinateur.
Veuillez visiter notre site Web pour plus d’informations sur l’utilisation des
fonctions de l’utilitaire ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU).
Site Web de ASRock : http://www.asrock.com
6. O ASRock Instant Flash é um utilitário de ash do BIOS incorporado na
memória Flash ROM. Esta prática ferramenta de actualização do BIOS
permite-lhe actualizar o BIOS do sistema sem necessitar de entrar nos
sistemas operativos, como o MS-DOS ou o Windows
®
. Com este
utilitário, poderá premir a tecla <F6> durante o teste de arranque POST
ou premir a tecla <F2> para exibir o menu de con guração do BIOS para
aceder ao ASRock Instant Flash. Execute esta ferramenta para guardar
o novo cheiro de BIOS numa unidade ash USB, numa disquete ou
num disco rígido, em seguida, poderá actualizar o BIOS com
apenas alguns cliques sem ter de utilizar outra disquete ou outro compli-
cado utilitário de ash. Note que a unidade ash USB ou a unidade de
disco rígido devem utilizar o sistema de cheiros FAT32/16/12.
7. Si vous désirez un moyen plus rapide et moins contraignant de recharger
vos appareils Apple tels que iPhone/iPod/iPad Touch, ASRock a préparé
pour vous la solution idéale - le chargeur ASRock APP. Il suf t d’installer
le pilote du chargeur APP, et vous pourrez recharger rapidement votre
iPhone à partir de votre ordinateur, jusqu’à 40% plus vite qu’avant. Le
chargeur ASRock APP vous permet de charger rapidement et simultané-
ment plusieurs appareils Apple, et le chargement continu est même
pris en charge lorsque le PC passe en mode Veille (S1), Suspension à la
RAM (S3), hibernation (S4) ou hors tension (S5). Lorsque le pilote du
chargeur APP est installé, vous découvrez un mode de mise en charge
tout à fait inédit.
Site web ASRock : http://www.asrock.com/Feature/AppCharger/index.asp
8.
SmartView, une nouvelle fonction du navigateur Internet, est une page
de démarrage intelligente de IE, comportant à la fois vos sites Internet
les plus visités, votre historique, vos amis Facebook et l’actualité en
temps réel, le tout sur une vue optimisée pour une expérience de l’Internet
encore plus personnelle. Les cartes mères ASRock sont équipées en ex-
clusivité de l’utilitaire SmartView, ce qui vous permet de garder le contact
avec vos amis itinérants. Pour utiliser la fonction SmartView, veuillez
vous assurez que votre version de système d’exploitation est Windows
®
7 / 7 64 bits / Vista
TM
/ Vista
TM
64 bits, et que vous utilisez le navigateur
IE8. Site Internet ASRock : http://www.asrock.com/Feature/SmartView/
index.asp
9. ASRock XFast USB permet d’améliorer les performances de votre péri-
phérique de stockage USB. Les performances réelles dépendent des
propriétés du périphérique.
10. ASRock XFast LAN fournit un accès Internet plus rapide, avec les avan-
tages suivants. Priorisation d’application LAN : Vous pouvez con gurer
votre priorité d’application idéalement et/ou ajouter des nouveaux pro-
Français
47
ASRock H61M-GS / H61M-S Motherboard
Français
grammes. Latence plus basse dans les jeux : Après avoir réglé la priorité
de jeux en ligne plus haute, cela peut réduire la latence dans les jeux.
Forme du tra c : Vous pouvez regarder des vidéos HD YouTube et té-
lécharger simultanément des chiers. Analyse en temps réel de vos don-
nées : Avec la fenêtre d’état, vous pouvez facilement reconnaître les ux
de données que vous êtes en train de transférer.
11. ASRock XFast RAM est une nouvelle fonction intégrée à l’utilitaire
ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU). Il utilise à sa pleine capacité
l’espace mémoire que les processeurs du système d’exploitation Win-
dows OS 32-bit ne peuvent pas utiliser. ASRock XFast RAM diminue
le temps de chargement des sites Internet précédemment visités, ren-
dant la navigation sur le web plus rapide que jamais. Il rend également
l’utilisation de Adobe Photoshop 5 fois plus rapide. Un autre avantage
indéniable de ASRock XFast RAM est qu’il réduit la fréquence d’accès à
vos SSD ou HDD a n d’accroitre leur durée de vie utile.
12. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête
automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez véri er que
le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et débran-
chez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer la dis-
sipation de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique entre
le CPU le dissipateur lors de l’installation du PC.
13. Le Combo Cooler Option (C.C.O.) offre un choix exible pour adopter
trois types différents de refroidisseur sde CPU, les sockets LGA 775,
LGA 1155 et LGA 1156. Veuillez noter que tous les ventilateurs de CPU
775 et 1156 ne peuvent pas être utilisés.
14. EuP, qui signi e Energy Using Product (Produit Utilisant de l’Energie),
est une disposition établie par l’Union Européenne pour dé nir la con-
sommation de courant pour le système entier. Conformément à la norme
EuP, le courant CA total du système entier doit être inférieur à 1 W en
mode d’arrêt. Pour être conforme à la norme EuP, une carte mère EuP
et une alimentation EuP sont requises. Selon les suggestions d’Intel’,
l’alimentation électrique EuP doit correspondre à la norme, qui est que
l’ef cacité électrique de 5v en mode de veille doit être supérieure à 50%
pour 100 mA de consommation de courant. Pour choisir une alimentation
électrique conforme à la norme EuP, nous vous recommandons de con-
sulter votre fournisseur de courant pour plus de détails.
48
ASRock H61M-GS / H61M-S Motherboard
1.3 Réglage des cavaliers
L’illustration explique le réglage des cava-
liers. Quand un capuchon est placé sur les
broches, le cavalier est « FERME ». Si au-
cun capuchon ne relie les broches,le cava-
lier est « OUVERT ». L’illustration montre un
cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2
sont « FERMEES » quand le capuchon est
placé sur ces 2 broches.
Le cavalier Description
Effacer la CMOS
(CLRCMOS1)
(voir p.2 g. 19)
Remarque :
CLRCMOS1 vous permet d’effacer les données du CMOS. Pour effacer
et réinitialiser les paramètres du système à la con guration originale,
veuillez éteindre l’ordinateur et débrancher le cordon d’alimentation de
la prise de courant. Après 15 secondes, utilisez un couvercle de jumper
pour court-circuiter les broches pin2 et pin3 de CLRCMOS1 pendant
5
secondes. Veuillez cependant ne pas effacer le CMOS immédiatement
a
près avoir mis à jour le BIOS. Si vous avez besoin d’effacer le CMOS
après avoir mis à jour le BIOS, vous devez allumer en premier le
système, puis l’éteindre avant de continuer avec l’opération d’effacement
du CMOS. Veuillez noter que le mot de passe, la date, l’heure, le pro l
par défaut de l’utilisateur, 1394 GUID et l’adresse MAC seront effacés
seulement si la batterie du CMOS est enlevée.
Effacer la
CMOS
Paramètres
par défaut
Français
49
ASRock H61M-GS / H61M-S Motherboard
Français
1.4 En-têtes et Connecteurs sur Carte
Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers.
NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et con-
necteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les en-têtes
et connecteurs causera à la carte mère des dommages irréversibles!
Connecteurs Série ATAII Ces quatre connecteurs Série
(SATA2_0: voir p.2 No. 9)
ATAII (SATAII) prennent en
(SATA2_1: voir p.2 No. 10)
charge les câbles SATA pour
(SATA2_2: voir p.2 No. 11)
les périphériques de stockage
(SATA2_3: voir p.2 No. 12)
internes. L’interface SATAII
actuelle permet des taux
transferts de données pouvant
aller jusqu’à 3,0 Gb/s.
Câble de données Toute cote du cable de data
Série ATA (SATA) SATA peut etre connecte au
(en option)
disque dur SATA / SATAII /
ou au connecteur SATAII sur la
carte mere.
En-tête USB 2.0 A côté des six ports
(USB6_7 br.9)
USB 2.0 par défaut sur le
(voir p.2 No. 15)
panneau E/S, il y a deux
embases USB 2.0 sur cette
carte mère. Chaque embase
USB 2.0 peut prendre en
(USB8_9 br.9)
charge 2 ports USB 2.0.
(voir p.2 No. 16)
1
USB_PWR
P-8
GND
DUMMY
USB_PWR
P+8
GND
P-9
P+9
1
USB_ P WR
P-10
GND
DUMMY
USB_ P WR
P +10
GND
P-11
P +11
SATA2_1
SATA2_0
SATA2_3
SATA2_2
En-tête du module infrarouge Cet en-tête supporte un module
(IR1 br.5)
infrarouge optionnel de
(voir p.2 No. 22)
transfert et de réception sans
l.
1
IRTX
+5VSB
DUMMY
IRRX
GND
50
ASRock H61M-GS / H61M-S Motherboard
Connecteur audio panneau C’est une interface pour
(HD_AUDIO1 br. 9)
un câble avant audio en façade
(voir p.2 No. 25)
qui permet le branchement et
le contrôle commodes de
périphériques audio.
J_SENSE
OUT2_L
1
MIC_RET
PRESENCE#
GND
OUT2_R
MIC2_R
MIC2_L
OUT_RET
Français
Connectez l’interrupteur d’alimentation, l’interrupteur de réinitialisation et
l’indicateur d’état du système du châssis sur cette barrette en respectant
l’affectation des broches décrite ci-dessous. Faites attention aux broches
positives et négatives avant de connecter les câbles.
En-tête du panneau système Cet en-tête permet d’utiliser
(PANEL1 br.9)
plusieurs fonctions du
(voir p.2 No. 14)
panneau système frontal.
1
AFD#
ERROR#
PINIT#
GND
SLIN#
STB#
SPD0
SPD1
SPD2
SPD3
SPD4
SPD5
SPD6
SPD7
ACK#
BUSY
PE
SLCT
Embase de port d’impression AIl s’agit d’une interface pour le
(LPT1 25 broches)
câble du port d’impression, qui
(voir p.2 No. 20)
permet le raccordement
pratique de périphériques
d’impression.
1. L’audio à haute dé nition (HDA) prend en charge la détection de che,
mais le l de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour
fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre
manuel et le manuel de châssis a n installer votre système.
2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio
du panneau avant conformément à la procédure ci-dessous :
A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L.
B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L.
C. Connectez Ground (GND) à Ground (GND).
D. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous
n’avez pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97.
E. Pour activer le micro avant.
Pour les systèmes d’exploitation Windows
®
XP / XP 64 bits :
Sélectionnez “Mixer”. Sélectionnez “Recorder” (Enregistreur). Puis
cliquez sur “FrontMic” (Micro avant).
Pour les systèmes d’exploitation Windows
®
7 / 7 64 bits / Vista
TM
/
Vista
TM
64 bits :
Allez sur l’onglet “FrontMic” (Micro avant) sur le Panneau de contrôle
Realtek. Ajustez “Recording Volume” (Volume d’enregistrement).
51
ASRock H61M-GS / H61M-S Motherboard
Français
En-tête du haut-parleur Veuillez connecter le
de châssis haut-parleur de châssis sur
(SPEAKER1 br. 4)
cet en-tête.
(voir p.2 No. 13)
Connecteur pour châssis et ventilateur
(CHA_FAN1 br. 4)
(voir p.2 No. 18)
Branchez les câbles du
ventilateur aux connecteurs pour
ventilateur et faites correspondre
le l noir à la broche de terre.
PWRBTN (Interrupteur d’alimentation):
Connectez ici le connecteur d’alimentation sur le panneau avant du
châssis. Vous pouvez con gurer la façon de mettre votre système hors
tension avec l’interrupteur d’alimentation.
RESET (Interrupteur de réinitialisation):
Connectez ici le connecteur de réinitialisation sur le panneau avant du
châssis. Appuyez sur l’interrupteur de réinitialisation pour redémarrer
l’ordinateur s’il se bloque ou s’il n’arrive pas à redémarrer normalement.
PLED (DEL alimentation système):
Connectez ici l’indicateur d’état de l’alimentation sur le panneau avant
du châssis. Ce voyant DEL est allumé lorsque le système est en
marche. Le voyant DEL clignote lorsque le système est en mode veille
S1. Le voyant DEL est éteint lorsque le système est en mode veille S3/
S4 ou lorsqu’il est éteint (S5).
HDLED (DEL activité du disque dur):
Connectez ici le voyant DEL d’activité du disque dur sur le panneau
avant du châssis. Ce voyant DEL est allumé lorsque le disque dur est en
train de lire ou d’écrire des données.
Le design du panneau avant peut varier en fonction du châssis. Un
module de panneau avant consiste principalement en : interrupteur
d’alimentation, interrupteur de réinitialisation, voyant DEL d’alimentation,
voyant DEL d’activité du disque dur, haut-parleur, etc. Lorsque vous
connectez le panneau avant de votre châssis sur cette barrette, véri ez
bien à faire correspondre les ls et les broches.
Connecteur du ventilateur Veuillez connecter le câble de
de l’UC ventilateur d’UC sur ce
(CPU_FAN1 br. 4)
connecteur et brancher le l
(voir p.2 No. 3)
noir sur la broche de terre.
(PWR_FAN1 br. 3)
(voir p.2 No. 1)
GND
+12V
CPU_FAN_SPEED
FAN_SPEED_CONTROL
1 2 3 4
GND
+12V
PWR_FAN_SPEED
GND
+12V
CHA_FAN_SPEED
FAN_SPEED_CONTROL
52
ASRock H61M-GS / H61M-S Motherboard
En-tête d’alimentation ATX Veuillez connecter l’unité
(ATXPWR1 br. 24)
d’alimentation ATX sur cet en-
(voir p.2 No. 6)
tête.
Français
Bien que cette carte mère fournisse un connecteur de
courant ATX 24 broches, elle peut encore fonctionner
si vous adopter une alimentation traditionnelle ATX 20
broches. Pour utiliser une alimentation ATX 20 broches,
branchez à l’alimentation électrique ainsi qu’aux
broches 1 et 13.
20-Installation de l’alimentation électrique ATX
12
1
24
13
12
1
24
13
En-tête de port COM Cette en-tête de port COM est
(COM1 br.9)
utilisée pour prendre en charge
(voir p.2 No. 17)
un module de port COM.
Bien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux
ventilateur de CPU à 4 broches , le ventilateur de CPU à 3 broches peut
bien fonctionner même sans la fonction de commande de vitesse du
ventilateur. Si vous prévoyez de connecter le ventilateur de CPU à 3
broches au connecteur du ventilateur de CPU sur cette carte mère,
veuillez le connecter aux broches 1-3.
Installation de ventilateur à 3 broches
Broches 1-3 connectées
Connecteur ATX 12V Veuillez connecter une unité
(ATX12V1 br.8)
d’alimentation électrique ATX
(voir p.2 No. 4)
12V sur ce connecteur.
Bien que cette carte mère possède 8 broches connecteur d’alimentation
ATX 12V, il peut toujours travailler si vous adoptez une approche
traditionnelle à 4 broches ATX 12V alimentation.
Pour utiliser l’alimentation des 4 broches ATX,
branchez votre alimentation avec la broche 1 et
la broche 5.
4-Installation d’alimentation à 4 broches ATX 12V
8 5
4 1
8 5
4 1
53
ASRock H61M-GS / H61M-S Motherboard
Français
2. Informations sur le BIOS
La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous
démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> ou <Del> pendant le POST (Power-On-
Self-Test) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si
vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système en
pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier
du système. Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et en le
rallumant. L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est un
programme piloté par menu, qui vous permet de faire dé ler par ses divers sous-
menus et de choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations détaillées
sur le BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur ( chier PDF) dans le CD
technique.
3. Informations sur le CD de support
Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft
®
Windows
®
:
7 / 7 64 bits / Vista
TM
/ Vista
TM
64 bits / XP / XP 64 bits. Le CD technique livré avec
cette carte mère contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les
fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur
de CD-ROM. Le Menu principal s’af che automatiquement si “AUTORUN” est activé
dans votre ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement, locali-
sez dans le CD technique le chier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et double-
cliquez dessus pour af cher les menus.
98
ASRock H61M-GS / H61M-S Motherboard
Português
6. ASRock Instant Flash est un utilitaire de ash du BIOS ash intégré dans
la ROM Flash. Cet outil pratique de mise à jour du BIOS vous permet de
mettre à jour le BIOS du système sans entrer d’abord dans un système
d’exploitation tel que MS-DOS ou Windows
®
. Avec cet utilitaire, vous
pouvez appuyer sur la touche <F6> pendant le POST ou
sur la touche <F2> durant le menu de con guration du BIOS pour accé-
der à ASRock Instant Flash. Lancez simplement cet outil et
enregistrez le nouveau chier BIOS sur votre lecteur ash USB, sur une
disquette ou un disque, avant de pouvoir mettre à jour votre BIOS en
quelques clics seulement, sans préparer de disquette supplémentaire ni
d’autre utilitaire ash compliqué. Veuillez noter que le lecteur ash USB
ou le disque dur doit utiliser le système de chiers FAT32/16/12.
7. Se pretende carregar os seus dispositivos Apple, como o iPhone/iPod/
iPad Touch, de forma mais rápida e menos limitada, a ASRock preparou
para si uma solução fantástica, o ASRock APP Charger. Instale o contro-
lador APP Charger para que o seu iPhone carregue mais rapidamente a
partir do computador, até 40% mais rápido do que antes. O ASRock APP
Charger permite-lhe carregar rapidamente vários dispositivos Apple em
simultâneo e suporta até o carregamento quando o seu PC entrar em
modo de Espera (S1), Suspensão (S3), Hibernação (S4) ou desligado
(S5). Com o controlador APP Charger instalado, poderá desfrutar facil-
mente da melhor experiência de carregamento.
Web site da ASRock: http://www.asrock.com/Feature/AppCharger/index.
asp
8.
O SmartView, uma nova função para navegadores de Internet, é uma
página inicial inteligente para o IE que combina os seus sites mais
visitados, o seu histórico, os seus amigos do Facebook e o seu feed de
notícias em tempo real numa página avançada para oferecer uma expe-
riência de Internet mais pessoal. As placas principais da ASRock estão
equipadas exclusivamente com o utilitário SmartView que lhe
permite manter-se facilmente em contacto com os seus amigos. Para
utilizar a funcionalidade SmartView, certi que-se de que a sua versão de
SO é Windows
®
7 / 7 64 bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64 bit, e que a versão do
seu navegador é IE8. Página Web da ASRock: http://www.asrock.com/
Feature/SmartView/index.asp
9. O ASRock XFast USB pode aumentar a velocidade dos dispositivos de
armazenamento USB. A velocidade poderá depender das propriedades
dos dispositivos.
10. A ASRock XFast LAN proporciona um acesso à Internet mais rápido, que
inclui os benefícios abaixo. Prioritização de Aplicações LAN: O utilizador
pode con gurar a prioridade da aplicação de forma ideal e/ou pode
adicionar novos programas. Menor Latência nos Jogos: Depois de de nir
maior prioridade para o jogo on-line, pode baixar a latência no jogo.
Traf c Shaping: Pode assistir a vídeos do Youtube em HD e transferir
cheiros em simultâneo. Análise em tempo real dos seus dados: Com
a janela de estado, pode reconhecer facilmente os uxos de dados das
suas transferências actuais.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

ASROCK H61M-GS Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes mères
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à