AL-KO T 853-A S Comfort Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
461 967
a b c d e f
2007
D
NL
GB
F
I
Original-Betriebsanleitung
Translation of original user instructions
Traduction du mode d'emploi original
Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali
Vertaling van de originele gebruikershandleiding
Hersteller siehe Typenschild
Manufacturer: see nameplate
Constructeur voir plaquette signalétique
Produttore: v. targhetta dati tecnici
Fabrikant zie typeplaatje
D
NL
GB
F
I
F8
F
Il est impératif de lire et de tenir compte de
la notice d'utilisation avant de procéder au
montage et à la mise en route.
Cher client !
Vous avez acheté un produit de qualité contrôlé à 100 %. Si vous
deviez toutefois avoir un motif de réclamation, veuillez vous adresser à
votre revendeur spécialisé en lui indiquant le numéro d'article et le
numéro de série (voir plaquette signalétique).
SOMMAIRE
Certificat de fabrication
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F 8
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F 8
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F 8
Signification des symboles figurant sur la tondeuse . . . . . . .F 8
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F 9
Désemballage de la tondeuse autoportée . . . . . . . . . . . . . .F 10
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F 11
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F 12
Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F 13
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F 14
Maintenance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F 15
Batterie de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F 17
Hivernage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F 18
Aide au dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F 19
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F 20
INTRODUCTION
Cher client,
Vous venez d'acquérir un nouvel appareil. Nous vous remercions de la
confiance que vous placez dans nos produits de qualité et espérons que
vous serez entièrement satisfait de son utilisation.
Avant la première mise en service, il est indispensable de vous
familiariser avec le contenu de cette notice d'utilisation ! Malgré tout,
l'appareil peut représenter un certain danger s'il est utilisé d'une manière
non conforme ou par des personnes insuffisamment formées. Il convient
de respecter les réglementations en matière de prévention des
accidents.
Veuillez respecter les consignes de sécurité figurant dans la présente
notice et celles figurant sur la machine.
Compte tenu des améliorations permanentes apportées au produit, les
informations figurant dans ce manuel peuvent être soumises à des
modifications sans que le fabricant soit tenu de les notifier ou de les
actualiser, à condition toutefois qu'elles ne touchent pas aux
caractéristiques essentielles en matière de sécurité et de mode de
fonctionnement. N'hésitez pas à contacter votre revendeur en cas de
doute.
UTILISATION CONFORME
La tondeuse autoportée est destinée à tondre le gazon des jardins
domestiques ou d'agrément dont la pente ne dépasse pas 10° (18 %)
d'inclinaison (ne convient pas pour les parcs publics, terrains de
sport, secteur agricole et sylvicole). Toute autre utilisation requiert
l'ajout d'accessoires d'origine.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et entraîne
la perte de la garantie et le rejet de toute responsabilité de la part du
fabricant en cas de dommages survenant à l'utilisateur ou à des tiers.
Horaires d'utilisation des tondeuses autoportées :
(d'après la loi allemande sur la protection contre les nuisances)
Lundi au samedi : 7h00 - 12h00 et 15h00 - 19h00.
Utilisation interdite le dimanche et les jours fériés !
Veuillez tenir compte également des prescriptions communales.
Utilisation
Cette tondeuse autoportée est un tracteur à éjection latérale qui peut
être converti en mulcheuse par le montage d'un kit de mulching (en
option ou compris dans la livraison en fonction du modèle).
Qu'est-ce que le muching ?
Le mulching rassemble en une seule opération la tonte, le broyage et
l'évacuation de l'herbe coupée comme engrais naturel.
Le mulching est particulièrement recommandé durant les mois d'été.
Remarques concernant le mulching :
- Tondez régulièrement, au maximum 2 cm, en diminuant la hauteur de
coupe de 6 à 4 cm
- Utilisez une lame bien affûtée
- Ne tondez pas lorsque l'herbe est mouillée
- Réglez le régime moteur au maximum
- Vitesse de déplacement Î herbe normale / tonte hebdomadaire (voir
ci-dessous " Conduite et tonte ")
- Nettoyer régulièrement le kit de mulching, l'intérieur du plateau de
lames et la lame
SIGNIFICATION DES SYMBOLES FIGURANT
SUR LA TONDEUSE
Lire attentivement la notice d'utilisation
avant la mise en service !
Éloigner toute personne du périmètre de
sécurité !
Retirer la clé de contact avant de procéder
à tous travaux d'entretien ou de réparation !
Ne pas rouler sur des pentes de plus de
10° (18 %) d'inclinaison !
Attention danger !
Éloigner les mains et les pieds de la lame !
Tenir les personnes éloignées de la zone
de travail pendant la tonte, notamment les
enfants et les animaux.
Danger: ne pas mettre les pieds ici !
F9
F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Consignes générales
1.1 Lisez attentivement la notice d'utilisation. Familiarisez-vous avec
l'utilisation adéquate de la tondeuse.
1.2 Ne confiez pas l'utilisation de la tondeuse à des jeunes de moins
de 16 ans ou à des personnes qui ne maîtrisent pas la notice
d'utilisation.
1.3 L'utilisateur de l'appareil doit veiller à ce qu'aucune autre personne
ne se trouve dans la zone de travail, notamment les enfants et les
animaux. L'utilisateur est responsable vis-à-vis des tiers dans la
zone de travail de la tondeuse.
1.4 L'utilisateur de la tondeuse est responsable de tout accident
pouvant survenir à des tiers ou à leur propriété.
1.5 Conservez soigneusement cette notice d'utilisation pour toute
consultation ultérieure.
1.6 La tondeuse autoportée n'est pas homologuée pour le Code de la
route allemand (StVO). Il est par conséquent interdit de rouler sur
la voie publique.
1.7 Ne tondez pas sur les pentes présentant une inclinaison
supérieure à 10° (18 %) !
1.8 Il est interdit de transporter des passagers sur la tondeuse.
2. Mesures de préparation
2.1 Portez systématiquement des chaussures fermées solides et un
pantalon long pour tondre. Ne tondez jamais pieds nus ou en
portant des sandales.
2.2 Vérifiez entièrement le terrain sur lequel vous allez utiliser la
tondeuse et retirez toutes les pierres, bâtons, fils métalliques, os et
autres éléments gênants. De même, il convient de vérifier que
vous ne rencontrez pas d'éléments gênants pendant la tonte.
2.3 - Il faut avoir mis l'essence dans le réservoir avant de mettre le
moteur en marche.
ATTENTION ! L'essence est un produit hautement inflam
mable ! Conservez l'essence uniquement dans des bidons
prévus à cet effet.
- Remplissez le réservoir uniquement à l'extérieur et ne fumez
pas pendant le remplissage.
- Il ne faut pas ouvrir le bouchon du réservoir d'essence ni remet
tre de l'essence pendant que le moteur tourne ou lorsque la ton
deuse est encore chaude.
- Si de l'essence a débordé, n'essayez pas de démarrer le mo
teur. Il faut supprimer l'essence répandue à la surface de la ton
deuse. Toute tentative d'allumage est à proscrire jusqu'à ce que
les vapeurs d'essence se soient évaporées.
- Utilisez un entonnoir ou un tuyau de remplissage pour remplir le
réservoir afin que le carburant ne puisse pas déborder sur le
moteur, le carter et le gazon.
- Pour des raisons de sécurité, il convient de remplacer le réser
voir d'essence et le bouchon du réservoir en cas
d'endommagement.
2.4 Le pot d'échappement (ainsi que la zone qui l'entoure) peut
atteindre des températures allant jusqu'à 80 °C.
ATTENTION : Risque de brûlure !
Remplacez les pots d'échappement endommagés !
2.5 Avant l'utilisation, vérifiez visuellement que les lames, les vis de
fixation et l'ensemble du dispositif de coupe ne sont pas usés ou
endommagés. Pour éviter les défauts d'équilibrage, il faut
remplacer les lames usées ou endommagées.
2.6 Lorsque vous utilisez une tondeuse avec plusieurs lames, tenez
compte du fait que le mouvement d'une lame peut entraîner la
rotation des autres lames.
2.7 Il est impératif de faire vérifier la tondeuse par un spécialiste si
p.ex. le moteur s'arrête brutalement après que la tondeuse a
heurté un obstacle (arbre moteur endommagé, lame voilée, etc.).
3. Instructions d'utilisation
3.1 Le moteur thermique ne doit pas tourner dans des locaux fermés
dans lesquels les gaz d'échappement dangereux peuvent
s'accumuler - Danger d'intoxication !
3.2 Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec un bon éclairage.
Tenez compte également des horaires fixés par les autorités
locales ou communales (voir horaires d'utilisation de la tondeuse
autoportée).
3.3 Avant de mettre le moteur en marche, débrayez les lames, mettez
la transmission au point mort et actionnez le frein de
stationnement.
3.4 N'oubliez pas qu'il n'y a pas de pente absolument sûre. Le
manœuvrement sur des pelouses en pente exige une attention
particulière. Pour éviter le basculement de la tondeuse, respectez
les conseils suivants :
- ne vous arrêtez pas ou ne démarrez pas brusquement lorsque
vous montez ou descendez une pente ;
- embrayez lentement, laissez le moteur embrayé, notamment
pour descendre une pente ;
- limitez la vitesse de déplacement sur les pentes et dans les vira
ges serrés ;
- faites attention aux collines, aux dépressions du terrain et aux
autres risques non visibles ;
- ne tondez jamais perpendiculairement à la pente lorsque cette
dernière présente une inclinaison de plus de 10°.
3.5 Faites attention à la circulation automobile lorsque vous traversez
des routes ou que vous travaillez à proximité de la route.
3.6 En roulant, faites attention aux obstacles qui pendent (branches
d'arbre, cordes à linge…) qui pourraient blesser le conducteur.
3.7 Avant de déplacer la tondeuse en dehors de la pelouse, il convient
de débrayer les lames et de les mettre en position de coupe la
plus élevée.
3.8 N'utilisez jamais une tondeuse dont le carter ou les équipements
de sécurité sont endommagés.
3.9 Avant de quitter le poste de conduite :
- Débrayez les lames et attendez l'immobilisation de celles-ci.
- Coupez le moteur et retirez la clé de contact.
3.10 Débrayez la transmission, coupez le moteur et retirez les cosses
de bougie d'allumage ou la clé d'allumage :
- avant de desserrer des blocages ou de déboucher la gaine
d'éjection ;
- avant de contrôler, de nettoyer ou de travailler sur la machine ;
- lorsqu'un corps étranger a été rencontré. Cherchez les
points d'endommagement sur la tondeuse et faites faire les
réparations nécessaires avant de redémarrer la tondeuse.
- Si la tondeuse commence à vibrer de façon inhabituelle, un
contrôle immédiat s'impose.
- Avant de quitter ou de transporter la tondeuse.
- Avant de refaire le plein.
- Avant de déposer le bac de ramassage de l'herbe.
3.11 Le réglage de base du moteur effectué en usine est correct et ne
doit pas être modifié.
3.12 Démarrez ou actionnez le commutateur de démarrage avec
précaution (voir chapitre "démarrage du moteur"). Veillez à ce que
la distance entre les pieds et les lames soit suffisante.
3.13 La tondeuse ne doit pas être renversée au moment de mettre le
moteur en marche.
3.14 Ne démarrez pas le moteur si quelqu'un se trouve devant
l'ouverture d'éjection.
3.15 Ne placez jamais les mains ou les pieds à proximité de la lame en
rotation. Toute personne doit s'éloigner de l'ouverture d'éjection
lorsque la lame est en rotation.
F10
F
4. Consignes d'entretien et de remisage
4.1 Veillez à ce que les écrous, les boulons et les vis soient bien
serrés.
4.2 Attention lors des travaux de réglage - Risque de blessures !
N'insérez jamais les doigts entre le carter et les lames. Portez des
gants de protection !
4.3 N'entreposez jamais la tondeuse autoportée lorsqu'il y a de
l'essence dans le réservoir, dans un local dans lequel les vapeurs
d'essence peuvent entrer en contact avec un feu ou des étincelles
Risque d'explosion !
4.4 Vous devez impérativement être en plein air pour vider le réservoir
à essence !
4.5 Laissez le moteur refroidir avant de remiser la tondeuse dans un
local fermé.
4.6 Pour éviter tout risque d'incendie, il faut dégager le moteur et le
pot d'échappement de tous restes d'herbe, de feuilles ou de
graisses (huile).
4.7 Vérifiez régulièrement que le bac de ramassage est en bon état.
4.8 Pour des raisons de sécurité, remplacez immédiatement toutes
pièces usées ou endommagées.
4.9 Les lames de rechange et les équipements supplémentaires
doivent être montés exclusivement sur les tondeuses autoportées
prévues à cet effet et conformément aux indications du fabricant.
C'est la condition pour que la sécurité et les performances de
votre tondeuse soient garanties.
4.10 Confiez impérativement les travaux d'entretien, le contrôle et le
réaffûtage de la lame à un revendeur agréé.
4.11 Utilisez exclusivement les pièces de rechange d'origine et les
accessoires d'origine.
Nous attirons votre attention sur le fait que, aux termes de la loi
sur la responsabilité liée aux produits, notre responsabilité n'est
pas engagée pour les dégâts occasionnés par notre appareil :
a) en cas de réparations non conformes n'ayant pas été
effectuées par nos points de service après-vente agréés,
b) ou si des pièces d'une origine autre que celles de notre
marque ont été utilisées.
Les mêmes dispositions s'appliquent aux pièces d'accessoires. Un
livret de service répertoriant les adresses de nos points de service
après-vente agréés est fourni avec la tondeuse.
DÉSEMBALLAGE DE LA TONDEUSE
AUTOPORTÉE
Le tracteur est livré sur une palette solide en bois.
Pour enlever l'emballage, poser la palette sur un sol horizontal.
Veuillez respecter l'ordre indiqué pour le désemballage, ainsi que
celui-ci relatif aux blocages de roue respectifs.
Les codes apparaissant à gauche du texte, tels que .,
renvoient aux illustrations de la section "Illustrations" se trouvant
au début de la présente notice d'utilisation.
Ouvrir l'emballage carton par le haut.
Enlever les agrafes et retirer l'emballage carton par le haut.
Retirer les pièces jointes et les matériaux d'emballage.
Retirer la traverse de bois.
Retirer les listels avant.
Retirer les blocs de bois.
Enlever tous les clous de la palette.
Amener le dispositif de coupe en position supérieure.
Se reporter à la notice d'utilisation, sous :
>> Mise en service - Réglage de la hauteur de coupe <<
Soulever le tracteur à l'arrière et le faire glisser de la palette.
Eliminer dans les règles de l'art la palette et le matériau
d'emballage.
Lors des opérations de blocage des roues, caler le
tracteur afin d'éviter qu'il ne se déplace !
A présent, le montage de l'appareil peut commencer.
5
1
2
3
4
5
F11
F
MONTAGE
Les travaux de montage suivants doivent être effectués avant la
première mise en service :
1. Montage du roues
2. Montage du volant
3. Montage du siège de conducteur
4. Montage de la trappe d'éjection sur le plateau de lames
Attention !
Il est strictement interdit de mettre la tondeuse en service si elle
n'est pas montée intégralement (y compris pour la tester) - Risque
d'accident !
Les indications de sens (droite, gauche, en haut, …) sont données
pour le conducteur installé sur son siège et roulant dans le sens
de la marche.
Respectez l'ordre des étapes de montage, sans quoi le bon
fonctionnement ne pourra être garanti !
Attention:
Les chiffres figurant à gauche du texte, comme par ex.
renvoient aux illustrations de la première partie.
Roues avant :
Bloquer les deux roues avant.
Soulever légèrement le tracteur au niveau du pare-chocs et
le tirer vers la roue avant.
Mettre en place la rondelle plate de la jante.
Introduire la rondelle d'arrêt devant la rondelle plate dans la
rainure d'arbre, puis la presser vers le bas.
2x rondelles d'arrêt Ø15x29x1,5 - contenues dans le sachet
de visserie.
Poser le capot.
Roues arrière :
Bloquer les deux roues arrière.
Pousser le tracteur vers la roue arrière, jusqu'à ce que la
roue arrière bute de façon audible au niveau de la fusée
d'essieu.
L'essieu déborde de la jante.
Le joint torique Ø 11 x 2,6 est monté en usine -
(frein de la clavette).
Enlever le joint torique - non réutilisable
Engager les rondelles plates suivantes
1x Ø 19 x Ø 26 et
1x Ø 20 x Ø 42
sur l'essieu - d'abord la rondelle Ø 19 x Ø 26 !
Introduire la rondelle d'arrêt dans la rainure d'arbre et la
presser vers le bas.
Poser le capot.
Montage du volant
Placer les roues avant (a) droites dans le sens de la course.
Monter la douille de serrage (b) sur la colonne de direction.
Monter le volant (bc) sur la douille de serrage.
Respecter la position : le rayon doit être orienté vers le
conducteur.
Monter le disque (d).
Pousser le disque denté (e) sur la vis à tête hexagonale (f).
Fixer le volant avec la vis à tête hexagonale.
Respecter le couple de serrage : 20Nm
Monter le recouvrement (g).
Montage du siège du conducteur
Visser le siège sur la console repliable conformément à
l'illustration ci-contre.
n Vis à six pans creux M8 x 20 (2 x)
Rondelle en éventail Ø 8,4 x Ø 15 (2 x)
Rondelle Ø 8,4 x Ø 24 (2 x)
Douille d'écartement Ø 8,2 x Ø 14 (2 x)
o Vis à six pans creux /
Vis à oreilles M8 x 20 (2 x)
Rondelle en éventail Ø 8,4 x Ø 15 (2 x)
Faire glisser le siège dans la position souhaitée et serrer les
vis à l'aide de la clé mâle coudée fournie (clé Allen). Serrer
avec une ouverture 6 !
Le siège peut être réglé de 75 mm dans la longueur en
dévissant la vis
o.
5
6
7
8
9
10
11
12
17
18
13
14
15
16
F12
F
Utilisation en tondeuse à éjection latérale
Montage de la gaine d'éjection latérale sur le plateau
de lames
Uniquement avec moteur coupé et lames à l'arrêt !
Ouverture d'éjection sur le plateau de lames
Mettre en place la gaine d'éjection latérale sur le plateau de
lames
Visser la gaine d'éjection latérale au plateau de lames
Vis à 6 pans creux M6 x 16 (3x)
Rondelle grower Ø 6 (3x)
Rondelle Ø 6 (3x)
Utilisation en mulcheuse
Montage du kit de mulching sur le plateau de lames
Uniquement avec moteur coupé et lames à l'arrêt !
Le kit de mulching indispensable pour cette fonction est
compris dans la livraison selon les modèles - cet accessoire
peut sinon être livré séparément.
Dévisser la gaine d'éjection latérale du plateau de lames -
(les vis à 6 pans creux, rondelles grower et rondelles sont
réutilisées).
Mettre en place le kit de mulching sur le plateau de lames
Visser le kit de mulching sur le plateau de lames
Vis à 6 pans creux M6 x 16 (3x)
Rondelle grower Ø 6 (3x)
Rondelle Ø 6 (3x)
La tondeuse autoportée ne doit être mise en service
que si le montage de la gaine d'éjection latérale / le kit
de mulching a été monté correctement.
Une gaine d'éjection latérale / un kit de mulching
défectueux doit être remplacé immédiatement - n'utiliser
que des pièces de rechanges originales !
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
La tondeuse autoportée ne doit être mise en service
que lorsque le montage a été effectué intégralement.
Systèmes de sécurité
La tondeuse est équipée de 2 contacts de sécurité actionnés par
a) le siège du conducteur
b) la pédale.
Le moteur ne peut être démarré que si
le conducteur est assis sur le siège, le frein est actionné et les l
ames sont débrayées.
Le moteur est coupé automatiquement si
a) le conducteur descend sans avoir actionné le frein,
b)le conducteur descend sans avoir débrayé les lames,
19
20
21
22
23
24
25
26
F13
F
Remplissage de l'huile moteur et du carburant
Ouvrir le capot moteur :
1. Insérer les doigts dans les fentes d'aération du capot.
2. Tirer légèrement le capot moteur en direction du volant
et le basculer jusqu'à ce qu'il repose sur le pare-chocs.
Remplir l'huile moteur avant la première mise en service
- voir instructions du constructeur du moteur.
Contrôler régulièrement le niveau d'huile.
Carburant : essence normale - sans plomb
ATTENTION AU REMPLISSAGE DU CARBURANT !
Remplissez le réservoir uniquement à l'extérieur et ne
fumez pas ! Ne faites pas le plein pendant que le moteur
tourne ou s'il est encore chaud !
Utilisez un entonnoir ou un tuyau de remplissage pour
remplir le réservoir afin que le carburant ne puisse pas
déborder sur le moteur, le carter et le gazon. Si de l'essence
a débordé, ne démarrez pas le moteur. Supprimez l'essence
répandue à la surface de la tondeuse et essuyez
impérativement l'essence répandue sur le moteur et le
carter avec un chiffon. Toute tentative d'allumage est à
proscrire jusqu'à ce que les vapeurs d'essence soient
évaporées.
Pression des pneus
Contrôlez la pression des pneus à intervalles réguliers.
Relever la pression indiquée sur le pneumatique.
1PSI = 0,07 bar
La pression peut être contrôlée sans problème à l'aide d'une
pompe à pied en vente dans le commerce.
Batterie de démarrage
La batterie de démarrage est chargée en usine. Si vous aviez toutefois
des problèmes de démarrage, il vous faudra recharger la batterie avant
de mettre en service la tondeuse pour la première fois.
La batterie de démarrage se recharge pendant que le moteur tourne. En
conditions normales, il n'est donc nécessaire de charger la batterie
qu'après une longue période d'immobilisation (plus de 3 mois).
Chargement de la batterie de démarrage : voir à Entretien et service.
Nous vous conseillons de charger cette batterie sans entretien et
fermée en utilisant un chargeur spécialement adapté (adressez-
vous à votre revendeur spécialisé).
Si vous utilisez un autre chargeur, le courant de charge ne doit pas
dépasser 5 A et la tension de charge 14,4 V maxi. Il y a risque
d'explosion de la batterie si la tension de charge est supérieure ! ! !
La batterie de démarrage est recyclable.
Les batteries usées et défectueuses ne doivent pas être éliminées avec
les déchets ménagers. Votre revendeur, le fabricant de l'appareil ou les
centres de collecte locaux (voir les prescriptions communales en la
matière) peuvent assurer l'élimination professionnelle de ces batteries.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
n Accélérateur
L'accélérateur permet de régler le régime du moteur. Pour
tondre de la façon la plus efficace, réglez sur .
o Commutateur des phares
(selon modèle)
Actionnez ce commutateur pour allumer les phares.
p Serrure de contact
Pour démarrer le moteur, insérez la clé de contact dans la
serrure et tournez à droite en position " II ".
Relâchez la clé dès que le moteur tourne (la clé revient en
position " I ").
Pour couper le moteur, placer l'accélérateur sur ,
puis tournez la clé de contact en position " O ".
Signification des symboles sur la
pédale
Pédale de gauche :
Mise en marche de l'outil de tonte
Pédale de droite : Embrayage
Frein
Pédale de gauche : ‚Outil de coupe'
L'outil de coupe est mis en circuit dès que l'on enfonce la
pédale de gauche.
Le conducteur peut maintenant ôter son pied de la pédale
car celle-ci reste dans cette position.
Pour la débloquer, enfoncer à nouveau la pédale.
27
28
29
30
32
33
F14
F
Pédale de droite: 'Embrayage/ Frein'
n En pressant la pédale à moitié, on débraye. En pres
sant la pédale à fond, on débraye et on actionne le frein
à disque de la boîte de vitesses.
o Lorsque la pédale est enfoncée à fond, on peut la
bloquer sur la fonction " Frein " en déplaçant le l evier à
crans vers la gauche (avec le talon de la chaussure).
En réappuyant sur la pédale, on annule le blocage et le
levier à crans revient en position de départ.
Levier de vitesses (b.v. hydrostatique)
Positions réglables :
Marche av. - réglable en continu,
Marche ar. - réglable en continu
et une position point mort.
Pour des raisons de sécurité, le levier de vitesse doit
toujours se trouver en position de ralenti
lors de l'embrayage de la transmission.
Levier de vitesses (b.v. 5 rapports)
Le levier vous permet de passer :
5 rapports avant,
1 rapport arrière et
1 position point mort.
Levier de réglage de hauteur de la
coupe
Le levier de réglage vous permet de lever ou d'abaisser les
lames.
Il y a six positions disponibles. Pour passer d'une position
supérieure à une position inférieure, il faut appuyer sur le
bouton à l'extrémité du levier.
Pour passer en position supérieure, il suffit de tirer le levier
vers le haut jusqu'à la position souhaitée.
MISE EN SERVICE
Démarrage du moteur
Attention !
Vérifiez le niveau d'huile avant chaque mise en service !
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz inodore et mortel. Ne démarrez jamais le moteur dans un local
fermé ou mal aéré.
Prenez place sur le siège du conducteur.
Enfoncez la pédale droite à fond (embrayage / frein)
-bloquez-la éventuellement avec le levier à crans.
Les lames ne doivent pas être embrayées !
En démarrage à froid, placez l'accélérateur sur CHOKE .
Type : 18 PS / 20 PS
Tirez le bouton CHOKE.
Lorsque le moteur est chaud, placez l'accélérateur sur
RAPIDE .
Mettez la clé de contact dans la serrure.
Tournez la clé à droite en
position " II " (démarrage).
Lorsque le moteur tourne, relâchez la clé de contact.
(la clé de contact revient en position " I ".)
La procédure de démarrage ne doit pas durer plus de 5 secondes
pour ne pas solliciter inutilement la batterie.
Dès que le moteur tourne, placez l'accélérateur dans une position
entre et .
Type : 18 PS / 20 PS
Si le bouton Choke reste en position tirée quand le moteur tourne,
ce dernier ne fonctionnera pas parfaitement (dégagement de
fumée, encrassement des bougies d'allumage, augmentation de la
consommation de carburant).
Entraînement hydrostatique
Fonctionnement en hiver – par des températures inférieures à 0°C
Desserrer la pédale d’embrayage/du frein.
Démarrer le moteur et mettre le levier de l’entraînement
hydrostatique au point mort pendant env. 30 secondes –
optimisation de la viscosité de l’huile de transmission.
La tondeuse peut maintenant être mise en mouvement.
Laissez le moteur tourner quelques minutes avant d'embrayer les
lames.
Couper le moteuro
Débrayez les lames.
Placez l'accélérateur sur .
Appuyez à fond sur la pédale de frein -bloquez-la éventuellement.
Tournez la clé de contact à gauche en position " 0 ".
Si la tondeuse reste inutilisée ou sans surveillance, retirez la clé
de contact et bloquez la pédale de frein !
F15
F
Se déplacer avec la tondeuse
Enfoncez la pédale droite à fond (embrayage / frein)
-bloquez-la éventuellement avec le levier à crans.
Les lames ne doivent pas être embrayées !
Démarrez le moteur.
Lorsque le moteur tourne, passez la marche AV ou AR. Sur une
boîte hydrostatique, présélectionnez la position correspondante en
marche AV ou AR.
À la première utilisation de la tondeuse, il est conseillé de n'utiliser
que la 1ère vitesse ou de placer le levier de boîte hydrostatique en
position MIN.
Pour avancer, relâchez lentement la pédale d'embrayage / frei
nage.
Attention !
Ne jamais actionner la boîte manuelle 5 vitesses en roulant ! La
tondeuse doit être immobilisée avant de changer de vitesse.
Freinage
Pour freiner, enfoncer la pédale
droite à fond.
Embrayage des lames
Le moteur doit tourner pour pouvoir embrayer les lames.
Mettre l'accélérateur en position .
Enfoncer lentement la pédale gauche afin que la tension de
la courroie ne fasse pas caler le moteur. Bloquer, si nécessaire, la
pédale.
Régler la hauteur de coupe souhaitée.
Attention !
La tondeuse ne doit pas se trouver dans l'herbe haute au moment
d'embrayer les lames. Régler le plateau des lames à la
hauteur de coupe la plus élevée.
Débrayage des lames
Si la pédale est bloquée, l'enfoncer à nouveau pour la débloquer.
Oter ensuite le pied de la pédale.
On peut aussi bien débrayer les lames en déplacement qu'à
l'arrêt.
Attention !
La lame en rotation ou en fin de rotation peut couper la main ou le
pied.
Il est donc impératif de tenir les mains et les pieds éloignés des
lames.
Réglage de la hauteur de coupe
Le levier de réglage situé à droite du siège du conducteur
permet de lever ou d'abaisser le plateau des lames.
La tondeuse offre six réglages de hauteur de coupe
possibles entre 30 et 90 mm.
Mettez le levier sur la hauteur souhaitée et laissez-le
s'enclencher.
Le réglage de la hauteur des lames peut se faire aussi bien
à l'arrêt qu'en roulant.
Attention !
Régler sur la hauteur de coupe la plus élevée :
avant d'embrayer les lames
lorsque vous roulez sans tondre
Rouler sans transmission (pousser)
Attention !
Uniquement avec moteur coupé et lames à l'arrêt !
a) Pour les boîtes 5 vitesses :
1. Mettez le levier de vitesses en position 0.
2. Desserrez le frein.
b) Pour les boîtes hydrostatiques :
1. Sortez le levier de dérivation
n et enclenchez-le vers
le bas o .
2. Desserrez le frein.
La tondeuse autoportée peut maintenant être poussée sans
problème.
Roulage et tonte
Pour obtenir un résultat de coupe optimum, il faut adapter la
vitesse de progression à l'état du gazon.
a) Position du levier de boîte hydrostatique :
- herbe haute / épaisse ou humide : 0 - ¼
- herbe normale, coupe hebdomadaire : 1/2 - 2/3
Les positions de 2/3 à 1/1 sont réservées au roulage sans
tonte.
b) Position du levier de boîte5 vitesses :
- herbe haute / épaisse ou humide : 1ère vitesse
- herbe normale, coupe hebdomadaire : 2ème - 3ème
Les 4ème et 5ème vitesses sont réservées au roulage sans
tonte.
La hauteur de coupe s'élève normalement à 4 - 5 cm, ce qui
correspond aux crans 2/3 de la hauteur de coupe. Travaillez
avec une hauteur de coupe plus élevée si l'herbe est
humide ou mouillée.
Si l'herbe est très haute, il convient de tondre en deux
passages. Réglez sur la hauteur maxi au premier passage
et sur la hauteur souhaitée pour le deuxième.
33
34
32
32
31
F16
F
Déplacement sur les pentes
Des précautions particulières s'imposent lorsqu'on roule en pente.Tenez
compte des observations ci-dessous :
- Ne roulez pas sur des pentes de plus de 10° (18 %).
- Ne démarrez pas brusquement.
- Roulez à vitesse
- Ne vous arrêtez pas ou n'accélérez pas brusquement.
- Ne débrayez pas en descendant une pente.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Nettoyage de la tondeuse
La tondeuse autoportée doit être nettoyée régulièrement pour
fonctionner de façon parfaite.
Après chaque utilisation, nettoyez la tondeuse pour enlever les saletés
agglutinées.
Carter / moteur / boîte de vitesses
Ne nettoyez jamais le moteur et tous les paliers (roues, boîte de
vitesses, paliers des lames, …) au jet d'eau ni au nettoyeur haute
pression.
La pénétration d'eau dans le système d'allumage, le carburateur et le
filtre à air peut entraîner des perturbations. L'infiltration d'eau dans les
paliers peut détériorer la lubrification et détruire les paliers.
Pour enlever les saletés et les restes d'herbe, utilisez un chiffon,
une balayette, un pinceau à long manche, ….
Équipement électrique
Ne pas nettoyer l'équipement électrique à l'eau. La pénétration
d'eau dans l'équipement électrique (commutateurs, écran, câbles,
éléments de commande, etc.) peut l'endommager.
Vérifier le niveau d'huile )*
Faire la vidange d'huile moteur )* 
Nettoyer le filtre à air )*
Remplacer le filtre à air )*
Vérifier la bougie d'allumage )*
Vérifier le système de freinage
Vérifier la pression des pneus
Vérifier les lames
Vérifier qu'il n'y ait pas de pièces lâches
Vérifier la courroie trapézoïdale
Nettoyer la tondeuse autoportée
Nettoyer la grille d'admission d'air du moteur
Enlever les restes d'herbe et de coupe sur
la boîte de vitesses
Pour les boîtes hydrostatiques :
Nettoyer le ventilateur de refroidissement
Plan de graissage Î page F17
Avant chaque
utilisation
Après chaque
utilisation
Après les 5
premières
heures
Toutes les 25
heures
Toutes les 50
heures
)* Voir notice d'utilisation du constructeur du moteur.
En cas d'utilisation intensive, les opérations indiquées ci-dessus doivent être effectuées plus fréquemment que ce qui est indiqué dans le
tableau
Changement et réaffûtage de la lame
Faites réaffûter la lame de tonte toujours en fin de saison ou faites-la remplacer si nécessaire par une neuve.
Confiez toujours le réaffûtage ou le changement de lame à un atelier du service après-vente (SAV), lequel mesurera aussi le balourd.
Les lames non équilibrées engendrent de fortes vibrations dans la tondeuse. Risque d'accident !
35
F17
F
Plan de graissage
Nous conseillons de lubrifier les points suivants après 10 heures
d'utilisation afin de garantir le bon fonctionnement des parties
mobiles.
Essieu avant :
Fusées d'essieu gauche et droite (raccord de graissage) :
- avec de la graisse universelle ;
Support de l'essieu avant sur le cadre :
- avec de l'huile de pulvérisation ;
Direction :
Segment denté et pignon de direction du boîtier de direction
- avec de la graisse universelle ;
Roues avant / arrière :
Roulements à rouleaux / moyeu
- avec de la graisse universelle ;
Déposez les roues avant et arrière pour pouvoir graisser les es
sieux (voir changement des roues).
Point
s de rotation et d'appui :
Graissage de tous les points de rotation et d'appui,
et des câbles Bowden :
- avec de l'huile de pulvérisation.
Vidange d'huile
Voir notice d'utilisation du constructeur du moteur.
L'huile peut également être vidangée par aspiration via la tubulure de
remplissage d'huile (contactez votre revendeur pour acheter l'aspirateur
nécessaire).
Attention !
Éliminer l'huile usée conformément aux dispositions légales en
vigueur. Ne pas rejeter l'huile dans les canalisations ou au sol.
Toute pollution de la nappe phréatique est sévèrement
sanctionnée. Toutes les stations-service reprennent les huiles
usées et l'administration de votre commune peut vous signaler les
autres points de collecte.
Filtre à air et bougie d'allumage
Voir notice d'utilisation du constructeur du moteur.
Boîte manuelle / boîte hydrostatique
La boîte ne nécessite aucun entretien étant donné qu'elle a été remplie
pour toute sa durée de vie avant la sortie d'usine.
Pour éliminer toute trace de saleté et restes d'herbes, utiliser un chiffon,
une balayette, un pinceau à long manche, etc.
Contrôler la pression des pneus
Contrôlez la pression des pneus à intervalles réguliers.
Relever la pression indiquée sur le pneumatique.
1PSI = 0,07 bar
La pression peut être contrôlée sans problème à l'aide d'une pompe à
pied en vente dans le commerce.
Changement des roues
Tout changement de roue doit être fait sur un sol plan et
stable.
1. Bloquez la tondeuse autoportée avec le frein de sta
tionnement et avec des cales.
2. Soulevez la tondeuse du côté de la roue à changer et
placez un support approprié (p.ex. une poutre) sous un
élément porteur du châssis.
3. Extrayez la rondelle de sécurité avec un tournevis et re
tirez la rondelle de distance.
4. Retirez la roue de l'essieu.
Attention !
Ne perdez pas le ressort d'ajustage au moment de
retirer les roues arrière de l'essieu !
Avant de remonter les roues, lubrifiez l'essieu avec de
la graisse universelle de type commercial.
BATTERIE DE DÉMARRAGE
Le chargeur de batterie n'est pas fourni avec la tondeuse.
Voir le coffre de batterie pour connaître la désignation de la batterie.
La batterie de démarrage se trouve sous le capot moteur.
La batterie est chargée en usine.Il est nécessaire de la recharger :
a) Avant l'hivernage.
b) En cas d'immobilisation prolongée (plus de 3 mois).
Attention !
Nous vous conseillons de charger cette batterie sans entretien et
fermée en utilisant un chargeur spécialement adapté (adressez-
vous à votre revendeur spécialisé).
Attention !
Le courant de charge de la batterie ne doit pas dépasser 5 A et la
tension de charge 14,4 V maxi. Il y a risque d'explosion de la
batterie si la tension de charge est supérieure ! ! !
36
F18
F
Charge de la batterie
Consignes de sécurité
Observer les instructions de service de la tondeuse à gazon
autoportée et du chargeur de batterie avant les travaux de montage
ou de maintenance !
N'effectuer les travaux de montage et de maintenance qu'après
avoir retiré la clé de contact et une fois le moteur refroidi !
N'utiliser le chargeur de batterie que dans des locaux secs !
Montage
1. Retirez la clé de contact !
2. Raccordez le chargeur au secteur et reliez les pinces
crocodiles aux pôles de raccordement de la batterie.
Attention à la polarité :
Pince rouge = pôle positif (+)
Pince noire = pôle négatif (-)
Accessoires chargeur de batterie CTEK XS800
Retirez la clé de contact !
Faire passer le kit de montage par l'ouverture du
revêtement.
Encliqueter fermement la douille de jonction dans le support.
Connecter le câble de connexion à la batterie
Attention à la polarité :
Pince rouge = pôle positif (+)
Pince noire = pôle négatif (-)
Consignes d'entretien de la batterie
Entreposez la batterie dans un local sec et frais (10° - 15°C) pour
l'hivernage.
Évitez les températures inférieures au point de congélation pour le
stockage.
Ne laissez pas une batterie déchargée pendant une durée prolongée.
Utilisez un chargeur approprié pour recharger la batterie.
La batterie ne doit pas :
être entreposée à proximité d'un feu ouvert,
être brûléeo
être déposée sur des chauffages.
RISQUE D'EXPLOSION
Ne détruisez pas la batterie. L'électrolyte (acide sulfurique) provoque
des brûlures graves sur la peau et les vêtements - lavez immédiatement
et abondamment à l'eau.
Ne court-circuitez pas les pôles de raccordement.
Gardez la batterie propre. Nettoyez-la uniquement avec un chiffon sec.
N'utilisez jamais d'eau, d'essence, de diluant ou autres !
Gardez les pôles de raccordement propres et graissez-les avec de la
graisse spéciale.
Hivernage
Nettoyez la tondeuse à fond à la fin de la saison de tonte.
Ne nettoyez jamais le moteur au jet d'eau ni au nettoyeur haute
pression!
La pénétration d'eau dans le système d'allumage, le carburateur et le
filtre à air peut entraîner des perturbations.
Pour enlever les saletés et les restes d'herbe, utilisez un chiffon, une
balayette, un pinceau à long manche, ….
Videz le réservoir à essence.
Effectuez la vidange d'huile et conservez le moteur - voir notice
d'utilisation du constructeur du moteur.
Chargez complètement la batterie.
Entreposez la tondeuse dans un local sec et à l'abri du gel. En cas de
risque de gel, déposez la batterie et entreposez-la à l'abri du gel.
Si la batterie reste dans la tondeuse pendant une durée prolongée (plus
d'un mois), il est conseillé de débrancher le câble de masse sur la
batterie.
Rechargez la batterie après une durée d'immobilisation de plus de 3
mois.
Il est conseillé de faire contrôler la tondeuse chaque hiver. Veuillez vous
adresser à votre revendeur spécialisé pour ce faire.
Transport de la tondeuse
Attention !
Pour transporter la tondeuse avec des engins de type automobile
ou remorque, il faut étayero le plateau des lames afin de délester
les câbles Bowden.
Remisage de la tondeuse
Attention !
La tondeuse doit être entreposée de manière à être protégée des
intempéries, notamment de l'humidité, de la pluie et de
l'ensoleillement direct prolongé.
37
38
39
40
F19
F
AIDE AU DÉPANNAGE
ANOMALIES CAUSES POSSIBLES DÉPANNAGE
Le moteur ne démarre pas Réservoir à essence vide Remplir le réservoir, vérifier la ventilation du réservoir,
vérifier le filtre à carburant
Carburant de mauvaise qualité, encrassé ou ancien dans le réservoir Utilisez toujours du carburant frais stocké dans des
réservoirs propres ; nettoyez le carburateur (atelier)
Filtre à air encrassé Nettoyer le filtre à air (voir également instructions d'uti
lisation du moteur)
Pas d'étincelle d'allumage Nettoyer la bougie d'allumage, la remplacer éventu
ellement, vérifier le câble et le système d'allumage -
atelier SAV
Moteur " noyé " après plusieurs tentatives d'allumage Sortir la bougie et la sécher
Le démarreur ne réagit pas Batterie vide ou déchargée Recharger la batterie
L'interrupteur de sécurité du siège du conducteur n'est pas activé Prendre place sur le siège du conducteur
L'interrupteur de sécurité de la pédale de frein n'est pas activé Enfoncer complètement la pédale de frein
Lames embrayées Débrayer les lames
Fusible (5A) sur le câble (+) de la batterie Vérifier le fusible
La puissance du moteur est Herbe trop haute ou trop humide Corriger la hauteur de coupe, faire de l'air en reculant
insuffisante légèrement
Gaine d'éjection / plateau des lames engorgés Nettoyer la gaine d'éjection latérale / le plateau. Couper le
moteur et retirer la cosse de bougie d'allumage !
Filtre à air encrassé Nettoyer le filtre à air (voir instructions moteur)
Réglages carburateur erronés Faire contrôler les réglages Atelier SAV
Lames fortement usées Faire remplacer les lames - Utiliser uniquement des
lames de rechange d'origine ! - Atelier SAV
Vitesse de roulage trop élevée Réduire la vitesse de roulage
La tondeuse ne se déplace pas Boîtes hydrost
atiques : absence d'entraînement Basculer le levier de dérivation vers le bas en position
de service (voir roulage sans entraînement)
Mauvaise coupe Lames usées ou mal affûtées Remplacer les lames ou les réaffûter. Équilibrer les
lames réaffûtées ! Utiliser uniquement des lames de
rechange d'origine ! - Atelier SAV
Hauteur de coupe mal choisie Corriger la hauteur de coupe
Régime moteur trop faible Mettre le régime moteur sur maxi
Vitesse de roulage trop élevée Réduire la vitesse de roulage
Pression pneumatique différente sur les roues Régler la bonne pression des pneumatiques (voir
caractéristiques techniques)
Entraînement, freinage,
embrayage et lames À faire vérifier régulièrement par un atelier de service après-vente !
Les travaux de réparation électriques doivent être effectués uniquement par un électricien spécialisé ou un atelier SAV !
F20
F
GARANTIE
Durant le délai de garantie légal, nous rémédions aux défauts de
matériel et de construction de l'appareil en réparant ou en remplaçant, à
notre convenance.Le délai de garantie est fonction de la législation
respective du pays dans lequel l'appareil a été acheté.
L'application de la garantie suppose:
y Un traitement conforme de l'appareil ;
y Le respect de la notice d'utilisation ;
y L'utilisation de pièces de rechange d'origine.
La garantie est annulée:
y En cas de tentatives de réparation sur l'appareil;
y En cas de modifications techniques apportées à l'appareil;
y En cas d'utilisation non conforme (par ex. Professionelle ou
communale, etc.).
Sont exclus de la garantie:
y Les dommages de peinture survenant dans le cadre d'une utilisation
normale;
y Les pièces d'usure signalées sur la carte pièces de rechange par un
cadre XXX XXX (X)
y Les moteurs à combustion qui bénéficient des dispositions de
garantie spécifiques du fabricant du moteur.
En cas d'application de la garantie, veuillez vous adresser, muni de la
présente déclaration de garantie de votre certificat d'achat, à votre
revendeur ou au prochain point de service aprèsvente agrèe.
Cette accord de garantie ne modifie en rien les droits à la garantie
légale dont bénéficie l'acheteur vis-à-vis du vendeur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

AL-KO T 853-A S Comfort Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur