Metz mecablitz 48 AF-1 digital Sony Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur
22
ĸ
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 Fonctions flash dédiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 Préparation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.1 Montage du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.2 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.3 Mise en marche et coupure du flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.4 Coupure automatique du flash / Auto - OFF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4 DEL de signalisation sur le flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.1 Affichage de disponibilité du flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.2 Témoin de bonne exposition avec flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5 Indications sur l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.1 Affichage du mode flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.2 Affichage de la portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6 Signalisations dans le viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7 Modes de fonctionnement du flash (menu «Mode» ) . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.1 Modes de fonctionnement TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.2 Mode flash manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.3 Synchronisation automatique haute vitesse (HSS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8 Correction manuelle d’exposition au flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9 Fonctions spéciales (menu «Select» ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.1 Asservissement de la tête zoom motorisée («Zoom») . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.2 Mode flash remote slave ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9.3 Coupure automatique du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9.4 Lumière pilote («ML» - Modelling Light) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9.5 Mode zoom étendu («Ex») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SL
9.6 Commutation mètres - pieds («m» / «ft» ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10 Techniques de photographie au flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10.1 Éclairage indirect au flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10.2 Éclairage indirect au flash avec carte-réflecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10.3 Photographie rapprochée / macrophotographie. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11 Synchronisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11.1 Commutation automatique sur la vitesse de synchro-flash . . . . . . . . . . 35
11.2 Synchronisation normale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11.3 Synchronisation sur le 2e rideau (REAR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11.4 Synchronisation en vitesse lente (SLOW). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1.5 Fonction de pré-éclairs réducteurs d’yeux rouges . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12 Illuminateur AF automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
13 Commande automatique du flash (flash automatique) . . . . . . . . . . . . . 36
14 Maintenance et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
14.1 Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
14.2 Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
14.3 Formation du condensateur de flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
15 Remède en cas de mauvais fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
16 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
17 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tableau 1: Nombres-guides pour la puissance maximale (P 1/1). . . . . . . . 117
Tableau 2: Durée de l’éclair pour les différents niveaux de puissance . . . . . 118
Tableau 3: Temps de recyclage et autonomie pour différents types de piles . 119
Tableau 4: Nombres-guides en mode HSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
707 47 0151.A4 48 AF-1Sony 30.03.2010 10:36 Uhr Seite 22
23
ĸ
Avant-propos
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Metz et sommes heureux de vous
saluer au sein de la grande famille de nos clients.
Nous savons que vous brûlez d’envie d’essayer votre flash. Prenez tout de même
le temps de lire le mode d’emploi. C’est la seule manière de découvrir les poten-
tialités de votre flash et d’apprendre à les utiliser.
Ce flash convient aux
• Appareil photo reflex numérique Sony avec fonction TTL, pré-éclair TTL et
mesure ADI.
Ce flash n’est pas compatible avec les appareils d’autres fabricants !
Veuillez également déplier le rabat en dernière page pour consulter les
illustrations.
1 Consignes de sécurité
• Le flash est conçu et agréé pour l’emploi exclusif en photographie.
• Ne déclenchez en aucun cas un éclair à proximité de gaz ou de liquides
inflammables (essence, diluants, etc.) ! RISQUE D’EXPLOSION !
• Ne photographiez jamais au flash le conducteur d’un bus, d’un train, d’une
voiture, d’une moto ni un cycliste, car sous le coup de l’éblouissement il ris-
que de provoquer un accident !
• Ne déclenchez jamais le flash à proximité des yeux ! L’amorçage d’un éclair
directement devant les yeux de personnes ou d’animaux peut entraîner une
lésion de la rétine et occasionner de graves troubles visuels pouvant aller
jusqu’à l’aveuglement.
• Utilisez exclusivement les sources d’énergie autorisées mentionnées dans le
mode d’emploi.
• N’exposez pas les piles ou accus à une trop grande chaleur, par ex. au
soleil, aux flammes ou autre.
• Ne jetez pas au feu les piles ni les accus usés !
• Sortez immédiatement les piles usées du flash ! En effet, les piles usées peu-
vent „ couler“ et provoquer une dégradation du flash.
• Ne rechargez pas les piles sèches !
• Maintenez votre flash et le chargeur à l’abri de l’eau tombant en gouttes et
des projections d’eau !
• Ne soumettez pas le flash à une trop grande chaleur ni à une trop forte humidi-
té de l’air ! Ne conservez pas le flash dans la boîte à gants de votre voiture !
• Au moment de déclencher un éclair, il ne doit pas y avoir de matière opaque
directement devant ni sur la glace du réflecteur. La glace du réflecteur ne
doit pas non plus être souillée. En cas de non-respect de cette consigne de
sécurité, l’énergie de l’éclair peut provoquer des brûlures sur la matière opa-
que ou sur la glace du réflecteur.
• Après une séquence d’éclairs, la glace du réflecteur est très chaude. Ne la
touchez pas, risque de brûlure !
• Ne démontez pas le flash ! DANGER HAUTE TENSION !
Le flash ne renferme pas de pièces susceptibles de pouvoir être réparées par
un non-spécialiste.
• Si vous effectuez des séries de photos au flash à pleine puissance en bénéfi-
ciant de temps de recyclage courts, veillez à respecter une pause d’au moins
10 minutes après chaque série de 15 flashs!
• Si vous effectuez des séries de photos au flash à pleine puissance en bénéfi-
ciant de temps de recyclage courts avec une position zoom à 35 mm et en
dessous, le diffuseur grand-angle risque de beaucoup chauffer en raison de
la forte énergie de l'éclair.
• Le flash ne peut être utilisé conjointement avec le flash intégré de l’appareil
photo que si celui-ci peut être complètement déployé !
• Un changement rapide de température peut entraîner la formation de buée.
Laissez le temps à l’appareil pour s’acclimater !
• N’utilisez pas des piles ou accus défectueux !
707 47 0151.A4 48 AF-1Sony 30.03.2010 10:36 Uhr Seite 23
24
ĸ
2 Fonctions de flash système
Les fonctions de flash système sont des fonctions de flash conçues spécialement
pour le système d'appareil photo. Différentes fonctions de flash sont prises en
charge selon le modèle d'appareil.
• Témoin de disponibilité du flash dans le viseur de l'appareil photo
• Vitesse de synchro-flash automatique
• Contrôle TTL du flash (TTL standard sans pré-éclair de mesure)
• Pré-éclair TTL et mesure ADI
• Dosage automatique flash/ambiance
• Correction manuelle de l'exposition au flash
• Synchronisation sur le 1er ou 2ème rideau (REAR)
• Synchronisation haute vitesse (HSS) automatique en mode TTL et M
• Contrôle automatique de la tête zoom motorisée
• Mode zoom étendu
• Commande de l'éclair d'assistance AF
• Affichage automatique de la portée de l'éclair
• Inhibition du flash (AUTO-FLASH)
• Mode remote sans fil
• Fonction de réveil du flash
• Mise à jour du micrologiciel
Dans le cadre du présent mode d’emploi, il n’est pas possible d’aborder
en détail tous les types d’appareils photo et leurs fonctions flash corre-
spondantes. Nous vous renvoyons à ce sujet à la description de l’emploi
du flash figurant dans le mode d’emploi de l’appareil photo où sont indi-
quées les fonctions de flash supportées par votre appareil photo ou à
régler directement sur l’appareil photo !
3 Préparation du flash
3.1 Montage du flash
Fixation du flash sur l’appareil
Éteindre l’appareil photo et le flash avant le montage ou le démontage du
flash !
• Tournez l’écrou moleté
jusqu’en butée contre le flash.
• Engagez le sabot du flash dans la griffe porte-accessoires de l’appareil photo.
• Tournez l’écrou moleté
jusqu’en butée contre le boîtier de l’appareil photo
pour bloquer le flash.
Retirer le flash de l’appareil photo
Éteindre l’appareil photo et le flash avant le montage ou le démontage du
flash !
• Tournez l’écrou moleté
jusqu’en butée contre le flash.
• Dégagez le flash de la griffe porte-accessoires de l’appareil photo.
3.2 Alimentation
Choix des piles ou accus
Le flash peut fonctionner sur :
• 4 accus NiCd de 1,2 V, type CEI KR6 (AA / Mignon), ils procurent des temps
de recyclage très courts et sont économiques à l’usage car rechargeables.
• 4 accus au nickel-hydrure métallique de 1,2 V, type CEI HR6 (AA / Mignon),
capacité nettement supérieure à celle des accus NiCd et moins nuisibles à l’en-
vironnement car sans cadmium.
• 4 piles sèches alcalines au manganèse de 1,5 V, type CEI LR6 (AA / Mignon),
source de courant sans entretien pour exigences de performances moyennes.
• 4 piles au lithium de 1,5 V, type CEI FR6 (AA / Mignon), source de courant
sans entretien à haute performance et avec une perte de capacité minime.
707 47 0151.A4 48 AF-1Sony 30.03.2010 10:36 Uhr Seite 24
25
ĸ
Si le flash reste inutilisé pendant une longue période, retirez les piles ou
accus de l’appareil.
Remplacement des piles
Les accus ou les piles sont vides ou usé(e)s lorsque le temps de recyclage (délai
entre le déclenchement d’un éclair à pleine puissance, par ex. sur M, et l’instant
d’allumage du témoin de disponibilité
dépasse les 60 secondes.
• Éteignez le flash en appuyant sur l’interrupteur principal
.
• Repoussez le couvercle du compartiment des piles
vers l’avant et ouvrez-le.
• Introduisez les piles ou les accus dans le sens de la longueur en vous confor-
mant aux symboles de piles. Introduisez d’abord les piles dirigées vers l’écran,
puis les autres. Refermez le couvercle du compartiment des piles
.
À la mise en place des piles ou accus, respectez la polarité (voir les sym-
boles de piles figurant dans le compartiment des piles). Une inversion de
polarité peut conduire à la destruction de l’appareil ! Remplacez toujours
les piles et accus par jeu complet de piles/accus identiques d’un même
fabricant et de même capacité ! Pensez à la protection de l’environne-
ment ! Ne jetez pas les piles ou accus à la poubelle, mais apportez-les à
un point de collecte !
3.3 Mise en marche et coupure du flash
Mettez le flash en marche en appuyant sur l’interrupteur principal
. Le flash est
sous tension lorsque l’interrupteur principal est sur «ON».
Pour éteindre le flash, repoussez l’interrupteur principal
vers la gauche.
Si le flash reste inutilisé pendant une période prolongée, nous recomman-
dons d’éteindre le flash avec l’interrupteur principal
et de retirer les
piles ou accus.
3.4 Coupure automatique du flash / Auto - OFF
En usine, le flash est réglé pour se mettre en veille (Auto-OFF) 10 minutes envi-
ron après
• la mise en marche,
• après activation d’une touche,
• le déclenchement d’un éclair,
• l’enfoncement à mi-course du déclencheur de l’appareil photo,
• l’arrêt du système de mesure d’exposition de l’appareil photo...
...pour éviter une consommation inutile d’énergie et ménager ainsi les piles ou
accus. Le témoin de disponibilité
et les affichages sur l’écran ACL du flash
s’éteignent.
Les réglages effectués avant l’arrêt automatique sont conservés et sont rétablis
immédiatement à la remise en marche. Le flash est réactivé en appuyant sur une
touche quelconque ou en enfonçant à mi-course le déclencheur de l’appareil
photo (fonction de réveil).
Si le flash reste inutilisé pendant une période prolongée, il est conseillé de
couper le flash avec l’interrupteur principal
Si nécessaire, le flash peut s’éteindre déjà après 1 minute ou il est possible de
désactiver la fonction d’arrêt automatique (voir 9.3).
4 DEL de signalisation sur le flash
4.1 Affichage de disponibilité du flash
Lorsque le condensateur du flash est chargé, le témoin de disponibilité
s’allume sur le flash. Il signale ainsi que la prochaine photo peut être prise avec
l’éclairage par le flash. La disponibilité du flash est aussi transmise à l’appareil
photo et est signalée dans le viseur (voir 6).
Si l’on prend la photo avant l’apparition du témoin de disponibilité dans le viseur,
le flash n’est pas déclenché, ce qui peut conduire éventuellement à une sous-expo-
sition si l’appareil a déjà été réglé sur la vitesse de synchro-flash (voir 11.1).
707 47 0151.A4 48 AF-1Sony 30.03.2010 10:36 Uhr Seite 25
26
ĸ
4.2 Témoin de bonne exposition avec flash
Le témoin de bonne exposition «o.k.» d s’allume pendant 3 secondes environ si
la prise effectuée avec le mode flash TTL (TTL, Pré-éclair-TTL, mesure ADI; voir 7)
a été correctement exposée !
Si le témoin de bonne exposition avec flash «o.k.» ne s’allume pas après la
prise de vue, c’est que la photo a été sous-exposée et il faut refaire la photo avec
une plus grande ouverture du diaphragme (plus petit indice d’ouverture suivant,
par exemple f/8 au lieu de f/11) ou en se rapprochant du sujet ou de la surface
réfléchissante (par exemple en éclairage indirect). Observez l’indication de la
portée sur l’écran du flash (voir 5.2).
5 Indications sur l’écran
Les appareils photo transmettent les valeurs ISO, la distance focale de l’objectif
(mm) et l’ouverture du diaphragme au flash. Celui-ci adapte alors automatique-
ment ses réglages nécessaires. A partir des valeurs et de son nombre-guide, il cal-
cule la portée maximale de l’éclair. Le type de flash, la portée, l’ouverture du dia-
phragme et la position zoom du réflecteur principal s’affichent sur l’écran du flash.
Si le flash est utilisé sans avoir reçu des données de l’appareil photo (par exem-
ple si l’appareil photo est éteint), seuls le mode flash sélectionné, la position du
zoom du réflecteur principal et l’indication «Zoom» s’affichent. Les indications
pour le diaphragme et la portée s’affichent seulement si le flash a reçu les don-
nées nécessaires de l’appareil photo.
Des indications pour le zoom automatique, le diaphragme et la portée
s’affichent uniquement avec des appareils photo qui transmettent des
valeurs du diaphragme et des valeurs ISO au flash!
Éclairage de l’écran
L’écran s’allume pour environ 10 secondes dès que vous appuyez sur une touche
quelconque du flash. L’écran s’éteint lorsqu’un éclair est déclenché avec l’appar-
eil photo ou avec le bouton du flash
5.1 Affichage du mode flash
L’écran affiche le mode flash choisi. A cet égard, différents affichages sont possi-
bles pour le mode flash TTL pris en charge (p.ex. , HSS) et le mode flash
manuel , HSS (voir 7), selon le modèle d’appareil photo.
5.2 Affichage de la portée
Lors de l’utilisation d’appareils photo qui transmettent des données concernant
l’ISO, la distance focale de l’objectif et le diaphragme, l’indication de la portée
s’affiche à l’écran. Pour cela, un échange de données doit avoir eu lieu entre
l’appareil photo et le flash, par exemple par l’enfoncement à mi-course du
déclencheur de l’appareil photo. La portée peut s’afficher soit en mètres (m), soit
en pieds (ft - feet) (voir 9.6).
Aucune portée ne s’affiche si aucune donnée n’est transmise par l’appar-
eil photo.
- lorsque la tête zoom est orientée différemment de sa position normale
(vers le haut ou le côté) ;
- lorsque le flash travaille en mode flash remote (Slave SL).
- L'affichage de la portée clignote lorsque le réflecteur est basculé vers le
bas (voir 10.3).
Affichage de la portée en modes flash TTL
En modes flash TTL (voir 7.1), l’écran affiche la valeur de la portée maximale de
l’éclair. La valeur affichée se rapporte à la réflectance de 25 % du sujet, ce qui
est le cas dans la plupart des situations de prise de vue. Des écarts importants du
degré de réflectance, par exemple pour des sujets très fortement ou très faible-
ment réfléchissants, peuvent influencer la portée du flash.
Le sujet devrait se situer entre environ 40 et 70 % de la portée affichée, pour
laisser au système électronique une latitude suffisante pour doser la lumière. La
distance minimale flash-sujet à respecter pour éviter toute surexposition devrait
être égale à 10 % de la valeur affichée ! L’adaptation à la situation de prise de
vue est possible par exemple en modifiant l’ouverture du diaphragme.
MM
TTLTTL
707 47 0151.A4 48 AF-1Sony 30.03.2010 10:36 Uhr Seite 26
27
ĸ
Indication de la portée en mode flash manuel M
En mode flash manuel M, l’écran indique la valeur de la distance à respecter
pour une exposition correcte du sujet au flash. L’adaptation à la situation de pri-
se de vue est possible par exemple en modifiant l’ouverture du diaphragme ou
en choisissant une puissance partielle manuelle (voir 7.2).
Dépassement de la capacité d’affichage
L’écran du flash peut afficher une portée maximale de 199 m ou 199 ft. Pour des
valeurs élevées de sensibilité ISO (par exemple ISO 6400) et de grandes ouver-
tures du diaphragme, il peut arriver que la portée maximale affichable soit
dépassée. Ceci est signalé par une flèche ou un triangle derrière la valeur de la
distance affichée.
6 Signalisations dans le viseur
Selon le modèle d'appareil, différents symboles s’affichent dans le viseur pour
indiquer le statut du flash après la prise de vue. Consultez le mode d'emploi de
votre appareil photo.
Exemples d'affichages dans le viseur:
• Le symbole éclair clignote avant la prise de vue:
le condensateur du flash est en cours de charge. Le flash n'est pas encore prêt
à l'utilisation.
• Le symbole éclair s’allume:
le condensateur du flash est chargé. Le flash est prêt à être utilisé.
7 Modes de fonctionnement du flash (menu «Mode» )
Selon le modèle d’appareil photo, vous disposez de différents mode flash TTL, du
mode flash manuel et de la synchronisation haute vitesse HSS. Avant le réglage
du mode flash, un échange de données doit donc avoir lieu entre le flash et l’ap-
pareil photo, par exemple par l’enfoncement à mi-course du déclencheur de l’ap-
pareil photo. Le réglage du mode flash se fait à l’aide de la touche «Mode» .
7.1 Modes de fonctionnement TTL
Les modes flash TTL vous permettent de réussir sans peine vos photos au flash.
Dans ces modes, la mesure de l’exposition est effectuée par une cellule intégrée à
l’appareil photo. Cette cellule mesure la lumière réfléchie par le sujet à travers
l’objectif (TTL = «Through The Lens» ). L’appareil photo détermine alors automati-
quement la puissance d’éclair nécessaire pour une exposition correcte de la prise
de vue. L’avantage des modes flash TTL réside dans le fait que tous les facteurs
exerçant une influence sur la lumination (filtres, modifications d’ouverture et de
couverture des zooms, augmentation du tirage en macrophotographie, etc.) sont
automatiquement pris en compte lors du réglage de l’éclair.
Lors d’une prise de vue correctement exposée, le témoin de bonne exposition
au flash «o.k.» s’allume pendant environ 3 secondes (voir 4.2).
Vérifiez qu’il n’y a pas de restrictions pour votre modèle d’appareil photo
concernant la valeur ISO pour le mode flash TTL (par exemple ISO 64 à
ISO 1000 ; voir mode d’emploi de l’appareil photo).
Pour tester la fonction TTL, vous devez mettre une pellicule dans l’appareil
photo analogique !
Pré-éclair TTL et mesure ADI
Le pré-éclair TTL et la mesure ADI sont des modes flash TTL numériques et des
variantes perfectionnées du mode flash TTL des appareils photo argentiques.
Avant la prise de vue à proprement parler, le flash émet un pré-éclair de mesure
quasiment imperceptible. La lumière réfléchie du pré-éclair de mesure est analy-
sée par l’appareil photo. L’exposition consécutive est adaptée à la situation de la
prise de vue (voir détails dans le mode d’emploi de l’appareil photo) en fonction
de cette évaluation. Avant la prise de vue à proprement parler, le flash émet un
pré-éclair de mesure quasiment imperceptible. La lumière réfléchie du pré-éclair
de mesure est analysée par l’appareil photo. L’exposition consécutive s’adapte à
la situation de la prise de vue (voir détails dans le mode d’emploi de l’appareil
photo) en fonction de cette évaluation. Lors de la mesure ADI, des données de
distance de l'objectif sont en plus intégrées dans l'exposition au flash. La sélec-
707 47 0151.A4 48 AF-1Sony 30.03.2010 10:36 Uhr Seite 27
28
ĸ
tion ou le paramétrage des modes pré-éclair TTL et mesure ADI se fait sur l’ap-
pareil photo (voir le mode d'emploi de l'appareil photo).
Le flash doit être placé en mode de fonctionnement TTL.
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche «Mode»
jusqu’à ce que « »
clignote sur l’écran.
Le réglage prend immédiatement effet. Après 5 secondes environ, l’indication
s’arrête de clignoter et le réglage est enregistré automatiquement. « » s’affi-
che alors à l’écran. Le pré-éclair TTL ou la mesure ADI n’est pas indiqué(e) par
un symbole particulier sur le flash.
Mode flash TTL
Ce mode flash analogique est pris en charge par des appareils photo argenti-
ques relativement anciens. C’est le mode flash TTL normal (mode TTL sans pré-
éclair).
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche «Mode»
jusqu’à ce que clig-
note sur l’écran.
Le réglage prend immédiatement effet. Après 5 secondes environ, l’indication
s’arrête de clignoter et le réglage est enregistré automatiquement. Le symbole
s’affiche alors à l’écran.
Dosage automatique flash/ambiance dans les modes de fonctionnement TTL
Le dosage automatique flash/ambiance s’active avec la plupart des modèles d’ap-
pareil photo en mode programme P et dans les programmes Vari ou programmes-
résultats à la lumière naturelle (voir mode d’emploi de l’appareil photo).
Le dosage automatique flash/ambiance permet de déboucher les ombres et
d’obtenir un éclairage plus équilibré dans les contre-jours. Le calculateur du
système de mesure de l’appareil photo choisit la combinaison optimale entre
vitesse d’obturation, ouverture de diaphragme et puissance de l’éclair.
TTL
TTL
TTL
TTL
Veillez à ce que la lumière en contre-jour ne tombe pas directement dans
l’objectif. Cela induirait le système de mesure TTL de l’appareil photo en
erreur !
Le dosage automatique flash/ambiance n’est pas indiqué par un symbole parti-
culier sur le flash et ne nécessite aucun réglage.
7.2 Mode flash manuel
En mode flash manuel
M
, le flash émet un éclair non dosé avec sa pleine puissan-
ce si aucune puissance partielle n’est réglée. L’adaptation à la situation de prise de
vue s’effectue par exemple en jouant sur le réglage de l’ouverture au niveau de
l’appareil photo ou en sélectionnant une puissance partielle manuelle adaptée. La
plage de réglage s’étend entre
P 1/1 - P1/128 c.q. P 1/1 - P 1/32 avec
HSS
(voir 7.3). L’écran affiche la distance à laquelle le sujet est exposé correcte-
ment (voir 5.2).
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche «Mode»
jusqu’à ce que
clignote sur l’écran.
Le réglage prend immédiatement effet. Après 5 secondes environ, l’indication
s’arrête de clignoter et le réglage est enregistré automatiquement. Le symbole
« » s’affiche alors à l’écran.
Puissances partielles manuelles
En mode flash manuel , réglez la puissance partielle souhaitée à l’aide des
touches (+) et (-). Le réglage prend immédiatement effet et est enregistré automa-
tiquement. L’indication de distance est automatiquement adaptée à la puissance
partielle (voir 5.2).
Plusieurs modèles d’appareil photo prennent en charge le mode flash
manuel exclusivement lorsqu’ils sont eux-mêmes en mode de fonc-
tionnement manuel M ! Dans les autres modes de fonctionnement de l’ap-
pareil photo, un message d’erreur s’affiche à l’écran et le déclenchement
se verrouille !
M
M
M
M
707 47 0151.A4 48 AF-1Sony 30.03.2010 10:36 Uhr Seite 28
29
ĸ
7.3 Synchronisation automatique haute vitesse (HSS)
Plusieurs appareils photo prennent en charge la synchronisation automatique
haute vitesse (voir mode d’emploi de l’appareil photo). Ce mode flash permet
d’utiliser un flash même en cas de temps de pose plus court que le temps de syn-
chro-flash. Ce mode est intéressant par exemple pour les portraits en lumière
ambiante très claire, si la profondeur de champ doit être limitée par une large
ouverture du diaphragme (par exemple F 2,0) ! Le flash prend en charge la syn-
chronisation haute vitesse dans les modes flash TTL et M.
Cependant, en raison des lois de la physique, le nombre-guide et donc aussi la
portée du flash sont parfois considérablement limités par la synchronisation hau-
te vitesse ! C’est pourquoi vous devez tenir compte de l’indication de la portée
qui s’affiche à l’écran du flash ! La synchronisation haute vitesse est automati-
quement utilisée si un temps de pose plus court que la vitesse de synchro-flash
est réglé sur l’appareil photo de manière manuelle ou automatique par le pro-
gramme d’exposition.
Tenez compte du fait que le nombre-guide du flash dépend, en plus, du
temps de pose pour la synchronisation haute vitesse : plus le temps de
pose est court, plus le nombre-guide est petit.
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche «Mode» jusqu’à ce que
« HSS» ou « HSS» clignote à l’écran.
Le réglage prend immédiatement effet. Après 5 secondes environ, l’indication
s’arrête de clignoter et le réglage est enregistré automatiquement. L’écran affi-
che alors « HSS» ou « HSS».Pour effacer la synchronisation haute
vitesse, appuyez à plusieurs reprises sur la touche «Mode» jusqu’à ce que le
symbole «HSS» disparaisse.
MTTL
MTTL
8 Correction manuelle d’exposition au flash
L’automatisme d’exposition au flash de la plupart des appareils photo est calibré
pour une réflectance du sujet de 25 % (réflectance moyenne des sujets photogra-
phiés au flash). Un fond sombre qui absorbe beaucoup de lumière ou un fond
clair très réfléchissant (par exemple les prises de vue à contre-jour) peuvent se
traduire respectivement par une surexposition ou sous-exposition du sujet.
Pour compenser l’effet précité, vous pouvez adapter manuellement l’exposition
au flash, avec une valeur de correction à la prise de vue. L’importance de la
valeur de correction dépend du contraste entre le sujet et le fond de l’image !
Conseil :
sujet sombre sur fond clair : valeur de correction positive : sujet clair sur fond
sombre : valeur de correction négative : Le réglage souhaité de la valeur de cor-
rection se fait sur l’appareil photo (voir le mode d'emploi de l'appareil photo). Il
n’y a pas d’affichage particulier sur le flash.
Une correction de l’exposition au flash en jouant sur l’ouverture de l’ob-
jectif n’est pas possible parce que l’automatisme d’exposition de l’appar-
eil photo considère à nouveau l’ouverture modifiée du diaphragme com-
me ouverture normale. Lors du réglage d’une valeur de correction,
l’affichage de la portée sur l’écran peut changer et être adapté à la
valeur de correction (en fonction du modèle d’appareil photo).
N’oubliez pas d’effacer la correction d’exposition au flash TTL sur l’appareil
photo, après la prise de vue !
9 Fonctions spéciales (menu «Select» )
Selon le modèle d’appareil photo, vous disposez de plusieurs fonctions spéciales.
Avant la sélection et le paramétrage des fonctions spéciales, un échange de don-
nées doit donc avoir lieu entre le flash et l’appareil photo, par exemple par l’en-
foncement à mi-course du déclencheur de l’appareil photo. La sélection des dif-
férentes fonctions spéciales se fait par la combinaison de touches «Select» ,
707 47 0151.A4 48 AF-1Sony 30.03.2010 10:36 Uhr Seite 29
30
ĸ
autrement dit, vous devez enfoncer simultanément les touches (-) et (+). Pour
effectuer le paramétrage de la fonction spéciale, appuyez ensuite séparément
sur la touche (-) ou (+).
Le paramétrage doit se fait immédiatement après la sélection de la fonc-
tion spéciale, sinon le flash revient automatiquement en mode normal au
bout de quelques secondes !
9.1 Asservissement de la tête zoom motorisée («Zoom»)
L’asservissement de la tête zoom motorisée permet d’éclairer des distances
focales d’au moins 24 mm (film de petit format). Grâce à l’utilisation du diffuseur
grand-angle intégré, l’éclairage s’élargit à 18 mm.
Zoom automatique
En cas d’utilisation du flash avec un appareil photo qui transmet des données con-
cernant la distance focale de l’objectif, la position du zoom du réflecteur principal
s’adapte automatiquement à cette distance focale. Après la mise en marche du
flash, l’indication « Zoom » et la position actuelle du zoom du réflecteur principal
s’affichent à l’écran.
L’adaptation automatique se fait pour des distances focales de l’objectif à partir
de 24 mm. Si la distance focale utilisée est inférieure à 24 mm, l’indication «24»
clignote en à l’écran pour vous avertir que la prise de vue ne peut pas être éclai-
rée intégralement.
Si vous le souhaitez, vous pouvez alors déplacer manuellement la position du
réflecteur principal afin d’obtenir certains effets d’éclairage (par exemple
effet spot, etc.).
Mode zoom manuel
Avec les appareils photo qui ne transmettent pas de données concernant la
distance focale de l’objectif, vous devez adapter manuellement la position du
zoom du réflecteur principal à cette distance focale. Le mode zoom automatique
n’est pas possible dans ce cas ! Après la mise en marche du flash, l’indication
«Zoom» et la position actuelle du zoom du réflecteur principal s’affichent à
l’écran.
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la combinaison de touches «Select» jusqu’à
ce que «Zoom» clignote à côté de la position du zoom (mm).
• Procédez au réglage souhaité à l’aide des touches (+) et (-). A l’écran, l’indi-
cation clignotante passe alors à «M.Zoom» pour le mode zoom manuel. Les
positions du zoom suivantes sont possibles pour le réflecteur principal :
24 - 28 - 35 - 50 - 70 - 85 - 105 mm (film de petit format).
Le réglage prend immédiatement effet. Après 5 secondes environ, l’indication
s’arrête de clignoter et le réglage est enregistré automatiquement.
Lorsque l’appareil photo transmet la distance focale de l’objectif au flash
et qu’une adaptation manuelle du zoom fait en sorte que la prise de vue
n’est pas intégralement éclairée par le réflecteur principal (par exemple
lors d’un effet spot), l’indication de la position du zoom du réflecteur prin-
cipal clignote pour vous en avertir !
Conseil :
Si vous n’avez pas continuellement besoin de la pleine puissance et portée du
flash, vous pouvez laisser la position du réflecteur principal sur la position corre-
spondant à la plus petite distance focale de l’objectif zoom. Vous avez ainsi la
garantie que votre photo sera toujours complètement couverte par l’éclair. Vous
vous épargnez par là l’adaptation permanente à la focale variable de l’objectif.
Exemple :
Vous utilisez un objectif zoom avec une distance focale comprise entre 35 et
105 mm. Dans ce cas, vous réglez la tête zoom du flash sur 35 mm.
Retour au mode zoom automatique
• Enfoncez à mi-course le déclencheur de l’appareil photo pour provoquer un
échange de données entre le flash et l’appareil photo.
707 47 0151.A4 48 AF-1Sony 30.03.2010 10:36 Uhr Seite 30
31
ĸ
• Appuyez à plusieurs reprises sur la combinaison de touches «Select» jusqu’à
ce que «M.Zoom» clignote à côté de la position du zoom (mm).
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche (+) jusqu’à ce que la position
105 mm soit dépassée. L’indication clignotante passe alors de «M.Zoom» à
«Zoom» (= mode zoom automatique) et la position du zoom du réflecteur prin-
cipal s’adapte automatiquement à la distance focale de l’objectif. Le réglage
prend immédiatement effet. Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de
clignoter et le réglage est enregistré automatiquement.
Le retour du mode zoom manuel au mode zoom automatique a lieu
également lorsque le flash est rallumé au niveau de
l’interrupteur général .
Diffuseur grand-angle
Le diffuseur grand-angle intégré permet de couvrir des focales d’objectifs à par-
tir de 18 mm (film de petit format).
Retirez vers l’avant jusqu’en butée le diffuseur grand-angle du réflecteur prin-
cipal , puis relâchez-le. Le diffuseur grand-angle se rabat automatiquement
vers le bas. Le réflecteur principal est amené automatiquement à la position
nécessaire. Les données relatives à la distance et la valeur du zoom sont corri-
gées à 18 mm sur l’écran.
Pour l’introduire, relevez le diffuseur grand-angle de 90° et introduisez-le
complètement.
Mecabounce 58-90
Lorsque le Mecabounce 58-90 (accessoires en option ; voir 17) est monté sur le
réflecteur principal du flash, le réflecteur principal est amené automatique-
ment dans sa position requise. Les données relatives à la distance et la valeur du
zoom sont corrigées à 16 mm.
9.2 Mode flash remote slave ( )
Le flash prend en charge le système sans fil Sony dans les modes «CTRL» et
«CTRL », selon le système utilisé par l’appareil photo. Les modes «CTRL» et
«CTRL » sont détectés automatiquement. Les flashs esclaves fonctionnent tou-
jours dans le groupe «RMT». L’exposition peut en principe être vérifiée au moyen
de la touche «AEL» de l’appareil photo. Le flash esclave doit répondre avec un
certain retard par un éclair.
Les flashs esclaves doivent pouvoir recevoir la lumière du flash contrôleur avec le
photo-capteur intégré pour le mode remote .
Le mode flash remote slave n'est pris en charge que par les appareils
photo reflex numériques!
Il y a deux méthodes pour régler le mode flash remote slave.
Procédure de réglage du mode flash remote slave (méthode 1)
• Rabattez complètement le flash intégré de l'appareil (flash contrôleur) et mon-
tez le flash (mecablitz 48AF-1 numérique) sur l'appareil photo (voir 3.1).
• Mettez l'appareil photo et le flash esclave en marche. Pour activer le mode
remote slave, mettez l'appareil photo en mode flash remote sans fil
(«Wireless» ou «WL» ; voir le mode d'emploi de l'appareil photo).
• Activez le déclencheur de l’appareil pour déclencher un échange de données
entre le flash et l’appareil photo. Le flash est alors placé automatiquement en
mode remote slave. Parallèlement, l'appareil photo et le flash sont couplés sur
le même canal remote (voir plus bas). SL s'affiche à l'écran du flash.
Désactivation du mode remote slave:
• Avec le flash monté sur l’appareil photo, désactivez la fonction flash remote
sans fil («Wireless» ou «WL») ou passez en mode flash normal.
• Activez le déclencheur de l’appareil pour déclencher un échange de données
entre le flash et l’appareil photo. Le flash passe automatiquement en mode
flash normal. L'indication SL n'apparaît plus à l'écran du flash.
+
+
SL
707 47 0151.A4 48 AF-1Sony 30.03.2010 10:36 Uhr Seite 31
32
ĸ
Le mode flash remote slave peut être également activé ou désactivé sans
appareil photo (méthode 2)
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche «Select» jusqu’à ce que SL clignote
sur l’écran. Procédez au réglage souhaité à l’aide des touches (+) et (-).
• Lorsque On s’affiche, le mode remote slave est activé.
• Lorsque OFF s’affiche, le mode remote slave est désactivé.
Le réglage prend immédiatement effet. Après 5 secondes environ, l’affichage
s’arrête de clignoter et le réglage est enregistré automatiquement. Après activa-
tion du mode remote slave, SL s’affiche à l’écran.
Réglage du mode remote
Le mode remote de Sony prend en charge les modes flash TTL et Manuel M, ainsi
que la synchronisation haute vitesse HSS. La sélection du mode remote se fait à
l'aide de la touche «Mode».
Pour cela, appuyez à plusieurs reprises sur la touche «Mode» jusqu'à ce que le
symbole du mode remote TTL ou M souhaité clignote.
Le réglage prend immédiatement effet. Après 5 secondes environ, l’affichage
s’arrête de clignoter et le réglage est enregistré automatiquement.
En mode flash remote «SL», la synchronisation haute vitesse HSS (TTL HSS
ou M HSS) ne peut pas être réglée sur le flash esclave. La synchronisation
haute vitesse est automatiquement activée sur le flash esclave lorsque
celui-ci envoie un éclair, si nécessaire pendant la durée de la prise de vue
si une vitesse d'obturation plus courte que la vitesse de synchro-flash de
l'appareil a été réglée sur l'appareil photo (voir le mode d'emploi de
l'appareil photo)!
En mode remote, des vitesses d'obturation plus courtes que la vitesse de synchro-
flash peuvent être réglées sur l'appareil lorsque le flash esclave n'est pas monté
sur l'appareil photo et que l'appareil est en mode remote «WL» (wireless).
En mode remote Manuel M, une puissance lumineuse partielle peut être réglée
pour adapter l’appareil à la puissance lumineuse
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche «Select» jusqu'à ce que P et la puis-
sance lumineuse partielle manuelle s'affichent.
• Procédez au réglage souhaité à l’aide des touches (+) et (-). La plage de régla-
ge s’étend entre P 1/1 (pleine puissance lumineuse) et P 1/128).
Le réglage prend immédiatement effet. Après 5 secondes environ, l’affichage
s’arrête de clignoter et le réglage est enregistré automatiquement. Après le rég-
lage d'une puissance lumineuse partielle, EV clignote à l'écran et montre ainsi
qu'une puissance lumineuse partielle est réglée.
La puissance lumineuse partielle réglée peut être appelée ou affichée si
vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche « Select ». La sélection
de la puissance lumineuse partielle peut être modifiée ultérieurement si
nécessaire avec les touches (+) et (-).
Paramétrage du canal remote
Pour éviter que plusieurs systèmes remote ne se dérangent mutuellement dans le
même espace, il existe quatre canaux remote autonomes (CH 1, 2, 3 ou 4).
Lorsque le mode remote slave est activé, appuyez à plusieurs reprises sur la com-
binaison de touches « Select » jusqu’à ce que CH (= canal remote) clignote à
l’écran. Procédez au réglage souhaité à l’aide des touches (+) et (-). Vous pou-
vez sélectionner le canal 1, 2, 3 ou 4.
Le réglage prend immédiatement effet. Après 5 secondes environ, l’affichage
s’arrête de clignoter et le réglage est enregistré automatiquement.
Les flashs contrôleurs et esclaves qui font partie du même système remote doivent
tous être réglés sur le même canal remote. Le paramétrage du canal remote sur
le contrôleur (flash intégré de l'appareil photo) s'effectue automatiquement lors
d'un échange de données si le flash esclave se trouve sur l'appareil et que le
déclencheur de l'appareil est activé.
Après activation du mode remote slave SL, le mode remote sélectionné, la posi-
tion du réflecteur et le canal remote (CH) s'affichent à l'écran. Après le réglage
d'une puissance lumineuse partielle, EV clignote également.
707 47 0151.A4 48 AF-1Sony 30.03.2010 10:36 Uhr Seite 32
33
ĸ
Il n'y a pas d'affichage de la portée en mode remote slave!
Le réflecteur principal du flash est commandé automatiquement dans la posi-
tion 24 mm en mode remote slave pour éclairer un champ d'image le plus large
possible. La position du réflecteur principal peut être modifiée manuellement au
choix (voir 9.1).
Vérification du mode flash remote
• Retirez le flash esclave de l'appareil photo et rabattez le flash intégré de l'ap-
pareil.
• Positionnez le flash esclave comme souhaité pour la prise de vue ultérieure.
Pour poser le flash esclave, utilisez un pied pour flash W-F127 (accessoires en
option ; voir 17).
Attendez que le flash esclave et le flash intégré de l'appareil photo soient
prêts à fonctionner. Lorsque le flash esclave est prêt à fonctionner, son illumi-
nateur AF .
• Appuyez sur la touche AEL par exemple (en fonction du modèle d'appareil)
pour déclencher un éclair test sur l'appareil. (Voir le mode d'emploi de l'ap-
pareil photo.)
• Le flash esclave répond avec un certain retard par un éclair test. Si le flash
esclave ne fournit aucun éclair test, corrigez la position du flash esclave de
manière à ce qu’il puisse recevoir la lumière du flash contrôleur ou réduisez la
distance entre le flash contrôleur et le flash esclave.
• Après un éclair test réussi, vous pouvez commencer vos prises de vue..
9.3 Coupure automatique du flash
La coupure automatique du flash peut être réglée de manière à se faire ou à être
désactivée après 10 minutes ou 1 minute.
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la combinaison de touches «Select» jusqu’à
ce que le symbole clignote. Procédez au réglage souhaité à l’aide des tou-
ches (+) et (-).
• Si «10min» s’affiche à l’écran, la coupure automatique du flash est activée et
se fait après 10 minutes.
Si «1min» s’affiche à l’écran, la coupure automatique du flash est activée et
se fait après 1 minute.
• Si «OFF» s’affiche à l’écran, la coupure automatique du flash est désactivée.
Le réglage prend immédiatement effet. Après 5 secondes environ, l’indication
s’arrête de clignoter et le réglage est enregistré automatiquement. Après l’acti-
vation de la coupure automatique du flash, le symbole s’affiche à l’écran.
9.4 Lumière pilote («ML» - Modelling Light)
La lumière pilote (ML = Modelling Light) est une séquence d’éclairs stroboscopi-
ques à haute fréquence. Avec une durée de 5 secondes environ, elle donne l’im-
pression d’une lumière pour ainsi dire continue. La lumière pilote permet d’éva-
luer la répartition de la lumière et la formation des ombres avant même la prise
de vue. Elle est déclenchée à l’aide du bouton du flash .
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la combinaison de touches «Select „jusqu’à
ce que «ML» clignote à l’écran. Procédez au réglage souhaité à l’aide des tou-
ches (+) et (-).
- Lorsque «ML ON» s’affiche à l’écran, la fonction «lumière pilote „est activée.
- Lorsque «ML OFF» s’affiche à l’écran, la fonction «lumière pilote» est désac-
tivée.
Le réglage prend immédiatement effet. Après 5 secondes environ, l’indication
s’arrête de clignoter et le réglage est enregistré automatiquement. Après l’activa-
tion de la fonction «lumière pilote» , «ML» s’affiche à l’écran.
9.5 Mode zoom étendu («Ex»)
Dans le mode zoom étendu, la position du zoom du réflecteur principal est
réduite d’un cran par rapport à la focale réglée sur l’objectif de l’appareil photo.
L’élargissement et l’agrandissement du faisceau procure en intérieur davantage
707 47 0151.A4 48 AF-1Sony 30.03.2010 10:36 Uhr Seite 33
34
ĸ
de lumière diffuse (réflexions) et adoucit ainsi l’éclairage au flash.
Exemple :
La focale de l’objectif monté sur l’appareil photo est de 50 mm. En mode zoom
étendu, le flash règle le réflecteur principal sur la position du zoom à 35 mm.
L’écran continue d’afficher 50 mm.
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la combinaison de touches «Select» jusqu’à
ce que «Zoom» s’affiche et que «Ex» clignote. Procédez au réglage souhaité à
l’aide des touches (+) et (-).
- Lorsque «Ex ON» s’affiche à l’écran, le mode zoom étendu est activé.
- Lorsque «Ex OFF» s’affiche à l’écran, le mode zoom étendu est désactivé.
Le réglage prend immédiatement effet. Après 5 secondes environ, l’indication
s’arrête de clignoter et le réglage est enregistré automatiquement. Après l’activa-
tion du mode zoom étendu, «Ex» s’affiche à l’écran.
Pour des raisons inhérentes au système, le mode zoom étendu n’est pris
en charge que par les focales d’objectifs d’au moins 28 mm (film de petit
format). L’appareil photo doit être équipé d’un objectif à CPU et doit four-
nir au flash les données pour la focale de l’objectif.
9.6 Commutation mètres - pieds («m» / «ft» )
La portée peut être affichée sur l’écran du flash soit en mètres (m), soit en pieds
(feet = ft).
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la combinaison de touches «Select» jusqu’à
seule la dimension de la distance «m» ou «ft» clignote. Procédez au réglage
souhaité à l’aide des touches (+) et (-).
• La distance s’affiche en mètres si «m» apparaît à l’écran.
• La distance s’affiche en pieds si «ft» apparaît à l’écran.
Le réglage prend immédiatement effet. Après 5 secondes environ, l’indication
s’arrête de clignoter et le réglage est enregistré automatiquement.
10 Techniques de photographie au flash
10.1 Éclairage indirect au flash
Avec l’éclairage indirect, le sujet est éclairé en douceur et les ombres portées
sont moins nombreuses. De plus, la perte de lumière due aux lois de la physique
du premier plan à l’arrière-plan est réduite.
Pour l’éclairage indirect au flash, le réflecteur principal du flash est orientable
dans les sens vertical et horizontal. Pour cela, appuyez sur le bouton de déver-
rouillage et abaissez le réflecteur principal . Pour éviter des dominantes
colorées sur les prises de vue, la surface réfléchissante devrait être de teinte neu-
tre ou blanche.
Veillez à basculer le réflecteur principal d’un angle suffisant pour
empêcher que de la lumière directe ne vienne frapper le sujet. Basculez-le
donc au moins jusqu’à la position de crantage à 60°. La portée n’appara-
ît pas sur l’écran du flash lorsque le réflecteur principal est basculé.
Lorsque la tête zoom est basculée, le réflecteur principal est amené dans
une position à 70 mm, pour qu’aucune lumière diffuse directe ne puisse
éclairer en plus le sujet. Dans ce cas, la portée et la position du réflecteur
principal ne s’affichent pas à l’écran.
10.2 Éclairage indirect au flash avec carte-réflecteur
L’éclairage indirect au flash avec carte-réflecteur intégrée permet de générer
des reflets de lumière dans les yeux des personnes :
• Orientez la tête zoom de 90° vers le haut.
• Retirez par l’avant la carte-réflecteur et le diffuseur grand-angle hors de la
tête zoom.
• Tenez la carte-réflecteur et introduisez le diffuseur grand-angle dans la
tête zoom.
707 47 0151.A4 48 AF-1Sony 30.03.2010 10:36 Uhr Seite 34
35
ĸ
10.3 Photographie rapprochée / macrophotographie
En photographie rapprochée et en macrophotographie, il peut se produire des
obscurcissements au bord inférieur de la prise de vue en raison de l’erreur de
parallaxe entre le flash et l’objectif. Pour compenser l’erreur de parallaxe, vous
pouvez orienter le réflecteur principal d’un angle de -7° vers le bas. Pour
cela, appuyez sur le bouton de déverrouillage et abaissez le réflecteur princi-
pal.
En macrophotographie, veillez à respecter une certaine distance d’éclairage
minimale au sujet pour éviter une surexposition.
La distance d’éclairage minimale est d’environ 10 % de la portée affichée
à l’écran. Lorsque la tête zoom est basculée vers le bas, l’indication de la
portée clignote pour vous en avertir. Veillez à ce qu’en macrophotogra-
phie, l’objectif ne projette pas d’ombre sur l’éclair.
11 Synchronisation du flash
11.1 Commutation automatique sur la vitesse de synchro-flash
Suivant le modèle d’appareil photo et le mode sélectionné, le recyclage du flash
s’accompagne de la commutation automatique sur la vitesse de synchro-flash
(voir mode d’emploi de l’appareil photo).
Il n’est pas possible de régler une vitesse plus rapide que la vitesse de synchro-
flash de l’appareil photo ou alors, elle est commutée automatiquement sur cette
vitesse. Certains appareils photo disposent d’une plage de synchronisation, par
exemple entre 1/30e s et 1/125e s (voir mode d’emploi de l’appareil photo). La
vitesse de synchronisation choisie par l’appareil photo dépend alors du mode
sélectionné sur l’appareil, du niveau de l’éclairage ambiant et de la distance
focale de l’objectif.
Suivant le mode sélectionné sur l’appareil et le mode de synchronisation choisi
pour le flash, il est possible de sélectionner une vitesse plus lente que la vitesse
de synchro-flash (voir 11.3 et 11.4).
Sur les appareils photo qui disposent d’un obturateur focal et en cas de
synchronisation haute vitesse (voir 11.5), il ne se produit pas de commu-
tation automatique sur la vitesse de synchro-flash. Il est ainsi possible
d’opérer au flash à toutes les vitesses d’obturation. Pour obtenir la pleine
puissance lumineuse du flash, nous recommandons de ne pas régler sur
l’appareil photo une vitesse d’obturation inférieure à 1/125e s.
11.2 Synchronisation normale
En synchronisation normale, le flash est déclenché au début du temps de pose
(synchronisation sur le 1er rideau). La synchronisation normale est le mode de
fonctionnement standard et est effectuée par tous les appareils photo. Elle con-
vient à la plupart des prises de vue au flash. Suivant le mode sélectionné, l’ap-
pareil photo est commuté sur la vitesse de synchro-flash. En général, les vitesses
sont comprises entre 1/30e s et 1/125e s (voir mode d’emploi de l’appareil
photo). Ce mode de synchronisation ne s’affiche pas sur le flash.
11.3 Synchronisation sur le 2e rideau (REAR)
Certains appareils photo offrent la possibilité de synchroniser sur le 2e rideau
(REAR). Dans ce cas, l’éclair n’est déclenché que sur la fin du temps de pose.
C’est surtout avantageux pour des prises de vue avec temps de pose long
(> 1/30e s) et pour des sujets animés portant une source lumineuse car la source
lumineuse mobile laisse alors derrière elle une traînée, contrairement à ce qui se
passe avec la synchronisation sur le 1er rideau où la «traînée» précède la sour-
ce lumineuse. La synchronisation sur le 2e rideau permet donc de rendre avec
plus de naturel les sujets lumineux animés ! Des vitesses d’obturation plus lon-
gues que la vitesse de synchro-flash sont cependant réglées selon le mode de
fonctionnement de l’appareil photo.
Sur quelques appareils photos, le mode REAR n’est pas disponible dans certains
modes (par exemple certains programmes Vari ou programmes-résultats ou la
fonction pré-éclair de réduction des yeux rouges). Dans ce cas, le mode REAR ne
peut être sélectionné, est automatiquement effacé ou n’est pas exécuté (voir
707 47 0151.A4 48 AF-1Sony 30.03.2010 10:36 Uhr Seite 35
36
ĸ
mode d’emploi de l’appareil photo).
Le mode REAR est réglé sur l’appareil photo (voir mode d’emploi de l’appareil
photo). Le mode REAR ne s’affiche pas sur le flash.
11.4 Synchronisation en vitesse lente (SLOW)
La synchronisation en vitesse lente SLOW permet une meilleure mise en valeur
de l’arrière-plan en faible lumière. Cela s’obtient en adaptant la vitesse d’obtu-
ration au niveau de lumière ambiante. L’appareil photo règle alors automatique-
ment des vitesses d’obturation plus lentes que la vitesse de synchro-flash (par
exemple des temps de pose jusqu’à 30 s). Sur certains modèles d’appareil
photo, la synchronisation en vitesse lente est activée automatiquement dans cer-
tains modes (par exemple programme «nuit» , etc.) ou peut être réglée sur l’ap-
pareil photo (voir mode d’emploi de l’appareil photo). Ce mode n’exige pas de
réglage sur le flash et n’y est pas signalé de façon particulière.
Le réglage de la synchronisation en vitesse lente SLOW se fait au niveau
de l’appareil photo (voir mode d’emploi de l’appareil photo) ! Pour les
longs temps de pose, utilisez un pied afin d’éviter tout flou sur la prise de
vue.
11.5 Fonction de pré-éclairs réducteurs d’yeux rouges
Certains appareils offrent la possibilité de réduire l’effet “yeux rouges” en
déclenchant un pré-éclair. Cette fonction n’est possible qu’avec le flash intégré !
Les flashes externes ne sont pas supportés par cette fonction.
12 Illuminateur AF automatique
Dès que la lumière ambiante est insuffisante pour permettre une mise au point
automatique, l’appareil photo active automatiquement l’illuminateur autofocus
(AF) dans le flash. Pour cela, un réseau de bandes est projeté sur le sujet qui
permet à l’appareil photo de réaliser la mise au point. La portée de l’illuminateur
autofocus est de 6 à 9 m environ (pour un objectif standard de 1,7/50 mm). En
raison de l’erreur de parallaxe entre l’objectif et l’illuminateur AF, la limite de
mise au point rapprochée de l’illuminateur AF est comprise entre 0,7 et 1 m
environ.
Afin que l’illuminateur AF puisse être activé par l’appareil photo, le
mode autofocus «Single-AF (S)» doit être réglé sur l’appareil photo et le
flash doit afficher qu’il est prêt à fonctionner. Certains modèles d’appareil
photo ne prennent en charge que l’illuminateur AF interne. Dans ce cas,
l’illuminateur AF du flash n’est pas activé (par exemple appareils com-
pacts; voir mode d’emploi de l’appareil photo).
Les objectifs zoom peu lumineux (petite ouverture initiale) limitent parfois consi-
dérablement la portée de l’illuminateur AF !
Plusieurs modèles d’appareil photo prennent en charge l’illuminateur AF du flash
seulement avec le capteur AF central. L’illuminateur AF du flash n’est pas activé
en cas de sélection d’un capteur AF décentralisé.
13 Inhibition de l’éclair
Si la lumière ambiante est suffisante pour une exposition en mode normal, l’ap-
pareil empêche le déclenchement de l’éclair. La photo est alors prise avec la
vitesse d’obturation affichée sur l’écran de contrôle de l’appareil photo ou dans
le viseur. L’état d’inhibition de l’éclair est signalé par l’extinction du témoin de
disponibilité du flash dans le viseur. L’actionnement du déclencheur de l’appareil
photo ne déclenche pas d’éclair.
Sur certains appareils, l’inhibition de l’éclair ne fonctionne qu’en mode Programme
“P” et en priorité à la vitesse “S” (voir le mode d’emploi de l’appareil photo).
L’inhibition de l’éclair peut être désactivée sur certains appareils photo : appuyez à
cet effet sur la touche flash de l’appareil photo (voir le mode d’emploi de l’appar-
eil photo) et maintenez-la enfoncée pendant que vous prenez la photo. En enfonçant
à mi-course le déclencheur, le témoin de disponibilité du flash réapparaît dans le
viseur. L’électronique de l’appareil photo sélectionne le couple vitesse-ouverture
approprié. L’éclair est déclenché à la prise de vue.
707 47 0151.A4 48 AF-1Sony 30.03.2010 10:36 Uhr Seite 36
37
ĸ
14 Maintenance et entretien
Éliminez la poussière et la saleté au moyen d’un chiffon doux, sec ou siliconé.
N’utilisez pas de détergent sous risque d’endommager la matière plastique.
14.1 Mise à jour du micrologiciel
Il est possible de mettre à jour le micrologiciel du flash via la prise USB
et de
l’adapter aux fonctions des futurs appareils photo dans le cadre des possibilités
techniques.
Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet sur Internet, sur le
site Metz à l’adresse www.metz.de.
14.2 Réinitialisation
Vous pouvez réinitialiser le flash aux réglages départ usine. Pour cela, appuyez
sur la touche « Mode » et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ.
Après 5 secondes environ, l’écran affiche brièvement «rES» (= Reset) et le flash
revient à l’état au moment de la livraison
Cette réinitialisation n’affecte pas les mises à jour du micrologiciel !
14.3 Formation du condensateur de flash
Si le flash reste longtemps sans être mis sous tension, le condensateur de flash
subit une modification physique. Pour éviter ce phénomène, il est nécessaire de
mettre le flash en marche pendant 10 minutes env. à intervalles de trois mois
environ. La charge des piles ou accus doit être suffisante pour que le témoin de
recyclage s’allume au plus tard 1 minute après la mise en marche.
15 Remède en cas de mauvais fonctionnement
S’il devait arriver que l’écran de contrôle ACL du flash affiche des valeurs
aberrantes ou que le flash ne fonctionne pas comme il le devrait dans les
différents modes, coupez le flash pendant environ 10 secondes au moyen
de l’interrupteur principal
. Vérifiez les réglages sur l’appareil photo et
si le pied du flash est engagé correctement dans la griffe porte-accessoi-
res.
Remplacez les piles ou les accus par des piles neuves ou des accus que vous
venez de recharger.
Le flash devrait alors refonctionner normalement. Si ce n’est pas le cas, adres-
sez-vous à votre revendeur.
Vous trouverez ci-après quelques problèmes qui se sont produits dans la pratique.
Vous trouverez également les causes et solutions possibles pour ces problèmes.
La portée n’est pas indiquée sur l’écran.
• Il n’y a pas eu d’échange de données entre le flash et l’appareil photo.
Enfoncez à mi-course le déclencheur de l’appareil photo !
• Le réflecteur principal n’est pas dans sa position usuelle.
Il est impossible d’activer l’illuminateur AF.
• Le flash n’est pas prêt à fonctionner.
• L’appareil photo ne fonctionne pas dans le mode Single-AF (S-AF).
• L’appareil photo ne prend en charge que son propre illuminateur AF.
• Différents types d’appareils photo prennent en charge l’illuminateur AF du
flash seulement avec le capteur AF central. L’illuminateur AF du flash n’est pas
activé en cas de sélection d’un capteur AF décentralisé ! Activez le capteur
AF central !
707 47 0151.A4 48 AF-1Sony 30.03.2010 10:36 Uhr Seite 37
38
ĸ
Il est impossible de régler automatiquement la position du réflecteur à la posi-
tion actuelle du zoom de l’objectif.
• L’appareil photo ne transmet aucune donnée au flash
• Il n’y a pas d’échange de données entre le flash et l’appareil photo. Enfoncez
à mi-course le déclencheur de l’appareil photo !
• L’appareil photo est doté d’un objectif sans CPU.
• Le flash travaille en mode zoom manuel «M Zoom». Basculez vers le zoom
automatique (voir 9.1).
Pas d’adaptation automatique de la valeur du diaphragme à celle de l’objec
tif
• L’appareil photo ne transmet aucune donnée au flash
• Il n’y a pas d’échange de données entre le flash et l’appareil photo. Enfoncez
à mi-course le déclencheur de l’appareil photo !
• L’appareil photo est doté d’un objectif sans CPU.
L’indication de la position du zoom du réflecteur principal clignote à l’écran.
• Avertissement à cause d’un obscurcissement au bord de la photo : la focale
réglée sur l’appareil photo (convertie au film de petit format 35 mm - 24 x 36)
est inférieure à la position du zoom du réflecteur principal.
Pas de commutation automatique sur la vitesse de synchro flash
• L’appareil photo est doté d’un obturateur focal (la plupart des appareils photo
compacts). Il n’est donc pas nécessaire de commuter sur la vitesse de synchro.
• L’appareil photo fonctionne avec la synchronisation haute vitesse HSS. Aucune
commutation sur la vitesse de synchronisation n’a lieu.
• L’appareil photo fonctionne avec des temps de pose plus longs que la vitesse
de synchro flash. L’appareil photo ne commute pas sur la vitesse de synchro
flash en fonction du mode de fonctionnement de l’appareil photo (voir le mode
d’emploi de l’appareil photo).
Le bord inférieur des photos présente des obscurcissements.
• L’erreur de parallaxe entre le flash et l’appareil photo peut provoquer une
exposition incomplète du bord inférieur des photos en macrophotographie en
fonction de la distance focale. Inclinez le réflecteur principal vers le bas ou
orientez le diffuseur grand-angle devant le réflecteur.
Les prises de vue sont trop sombres.
• Le sujet est situé en dehors de la portée du flash. Tenez compte du fait que
l’éclairage indirect réduit la portée du flash.
• Le sujet comprend des parties très claires ou réfléchissantes. Le système de
mesure de l’appareil photo ou du flash est ainsi induit en erreur. Réglez une
correction manuelle d’exposition au flash positive par ex. + 1 IL.
Les prises de vue sont trop claires.
• Il peut se produire des surexpositions (prises de vue claires) en macrophoto-
graphie si le temps d’exposition le plus court du flash n’est pas atteint. La
distance d’éclairage minimale devrait être d’environ 10 % de la portée affi-
chée sur l’écran du flash.
707 47 0151.A4 48 AF-1Sony 30.03.2010 10:36 Uhr Seite 38
39
ĸ
16 Caractéristiques techniques
Nombre-guide max. pour ISO 100/21°, Zoom 105 mm:
pour mètres : 48 pour pieds : 157
Modes flash:
TTL standard non pré-éclair de mesure, TTL (sans pré-éclair), pré-éclair TTL,
mesure ADI, Manuel M, synchronisation haute vitesse HSS, remote slave.
Potencias parciales manuales:
De P1/1 a P1/128 en tercios.
Durées de l’éclair (voir T
ableau 2), page 118
Température de couleur :
5600 K env.
Sensibilité du film :
ISO 6 à ISO 6400
Synchronisation :
amorçage à très basse tension
Autonomie (à pleine puissance lumineuse) :
• env. 90 avec des accus NiCd 600mAh
• env. 210 avec des piles alcalines au manganèse haute performance
env. 250 avec des accus NiMH 1600mAh
* env. 460 avec des accus lithium
(à chaque fois à pleine puissance lumineuse)
T
emps de recyclage (à pleine puissance lumineuse) : env. 3,5 s
Iluminación:
Reflector principal a partir de 24 mm (pequeño formato 24 x 36)
Reflector principal con difusor de gran angular a partir de 18 mm (pequeño for-
mato 24 x 36)
Orientation et crantages de la tête zoom :
vers le haut/bas -7° 45° 60° 75° 90°
vers la gauche 30° 60° 90° 120° 150° 180°
vers la droite 30° 60° 90° 120°
Dimensions en mm (H x L x P) :
71 x 137 x 99
Poids :
flash avec piles/accus : 340 grammes env.
Four
niture :
Flash con difusor de gran angular integrado, manual de instrucciones.
707 47 0151.A4 48 AF-1Sony 30.03.2010 10:36 Uhr Seite 39
40
ĸ
17 Accessoires en option
Nous déclinons toute responsabilité pour le mauvais fonctionnement et
l’endommagement du flash dus à l’utilisation d’accessoires d’autres con-
structeurs !
• Mecabounce 58-90
(réf. 000058902)
Ce diffuseur offre un moyen simple pour obtenir un éclairage doux. L’effet est
sensationnel en raison de l’effet soyeux des photos. La teinte des visages est
rendue avec plus de naturel. Les limites de portée sont réduites dans le rapport
de la perte de lumière, soit environ de moitié.
• Ecran réfléchissant 58-23
(réf. 000058235)
Renvoie une lumière diffuse pour atténuer les ombres portées.
• Pied de flash
(réf. W-F127)
Pied de flash pour le mode slave
Elimination des batteries
Ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères.
Veuillez rendre vos batteries usées là où elles sont éventuellement reprises dans
votre pays.
Veillez à ne rendre que des batteries/accus déchargés.
En règle générale, les batteries/accus sont déchargés lorsque l’appareil qu’elles
alimentaient :
— arrête de fonctionner et signale « batteries vides »
— ne fonctionne plus très bien au bout d’une longue période d’utilisation des
batteries.
Pour éviter les courts—circuits, il est recommandé de couvrir les pôles des batte-
ries de ruban adhésif.
Sous réserve de modifications et d’erreus !
707 47 0151.A4 48 AF-1Sony 30.03.2010 10:36 Uhr Seite 40
117
Tabelle 1: Leitzahlen bei maximaler Lichtleistung (P 1/1)
Tableau 1: Nombres-guides pour la puissance maximale (P 1/1)
Tabel 1: Richtgetallen bij vol vermogen (P 1/1)
Table 1: Guide numbers at maximum light output (P 1/1)
Tabella 1: Numeri guida a potenza piena (P 1/1)
Tabla 1: Números-guía con máxima potencia de luz (P 1/1)
ISO Zoom
18 24 28 35 50 70 85 105
6/9° 5,1 5,9 6,3 7,1 8,5 9,3 11 12
8/10° 5,9 6,8 7,3 8,2 10 11 12 14
10/11° 6,5 7,6 8,1 9,2 11 12 14 15
12/12° 7,2 8,3 8,9 10 12 13 15 17
16/13° 8,3 10 10 12 14 15 17 19
20/14° 9,3 11 11 13 16 17 19 21
25/15° 1012131417192224
32/16° 1214151620222427
40/17° 1315161822242730
50/18° 1517182025273034
64/19° 1719212328303438
80/20° 1921232631343843
100/21° 21 24 26 29 35 38 43 48
125/22° 23 27 29 32 39 43 48 54
160/23° 26 30 32 37 44 48 54 61
200/24° 29 34 36 41 49 54 61 68
250/25° 33 38 41 46 55 60 68 76
320/26° 37 43 46 52 62 68 77 86
400/27° 47 48 51 58 70 76 86 96
500/28° 46 54 57 65 78 85 96 107
650/29° 53 61 65 74 89 97 110 122
800/30° 59 68 73 82 98 108 122 136
1000/31° 65 76 81 92 110 120 136 152
1250/32° 73 85 91 102 123 135 152 170
1600/33° 83 96 103 116 139 152 172 192
2000/34° 93 107 115 130 155 170 192 215
2500/35° 103 120 128 145 174 190 215 240
3200/36° 117 136 145 164 197 215 243 272
4000/37° 131 152 162 183 220 241 272 304
5000/38° 146 170 181 205 246 269 304 339
6400/39° 166 192 205 232 278 305 344 384
Ķ
ĸ
ń
ķ
ƴ
į
707 47 0151.A4 48 AF-1Sony 30.03.2010 10:36 Uhr Seite 117
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125

Metz mecablitz 48 AF-1 digital Sony Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur