Dolmar HT-2460 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

17
Merci d’avoir choisi le taille-haie DOLMAR. Nous sommes ravis de
vous proposer le taille-haie DOLMAR, résultat d’un long programme de
développement et de nombreuses années d’expérience et de connaissances.
Le modèle de taille-haie HT-2460, HT-2475 associe les avantages d’une
technologie de pointe à une conception ergonomique. Il est léger, maniable,
compact et peut être utilisé comme du matériel professionnel pour de
nombreuses applications.
Veuillez lire, comprendre et observer ce livret qui explique en détails
les nombreuses caractéristiques qui en font un outil d’une performance
exceptionnelle. Il vous aidera à obtenir le meilleur résultat possible en
toute sécurité avec votre taille-haie DOLMAR.
Table des matières Page
Symboles .....................................................................17
Consignes de sécurité .................................................18
Données techniques ....................................................21
Nomenclature des pièces ............................................22
Carburants/Ravitaillement en carburant ......................23
Précautions avant le démarrage..................................24
Démarrage de l’appareil ..............................................25
Arrêt de l’appareil ........................................................25
Fonctionnement de l’appareil ......................................26
Instructions d’entretien ................................................27
Entreposage ................................................................30
Programme d’entretien ................................................30
Résolution de pannes ..................................................30
Il est très important de comprendre les symboles suivants lors de la lecture de ce manuel d’instruction.
SYMBOLES
Français
ATTENTION/DANGER Mélange de carburant et d’huile
Lire, comprendre et observer
le manuel d’instruction
Démarrage manuel du moteur
Interdit Arrêt d’urgence
Ne fumez pas Premier secours
Pas de ammes nues Recyclage
Portez des gants de protection SOUS TENSION/DÉMARRAGE
Éloignez les personnes et les animaux du
lieu de travail
HORS TENSION/ARRÊT
Portez des protections pour les yeux et
les oreilles
Sigle CE
(Instructions d’origine)
18
Instructions générales
- CET APPAREIL PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES. Lisez
attentivement les instructions pour savoir comment manier, préparer, entretenir,
démarrer et arrêter correctement l’appareil. Familiarisez-vous avec toutes les
commandes et l’utilisation correcte de l’appareil. (1)
- Nous vous recommandons de prêter le taille-haie uniquement à des personnes
qui ont de l’expérience avec les taille-haies.
Prêtez-leur systématiquement le mode d’emploi.
- Veuillez d’abord demander les instructions de base au vendeur an de vous
familiariser avec le fonctionnement d’un taille-haie à moteur.
- Il est interdit aux enfants et aux personnes âgées de moins de 18 ans d’utiliser le
taille-haie. Toutefois, les personnes âgées de plus de 16 ans peuvent l’utiliser à
des ns de formation, mais uniquement sous la supervision d’un formateur agréé.
- Utilisez le taille-haie avec le plus grand soin et la plus grande attention.
- N’utilisez le taille-haie que si vous êtes en bonne condition physique. Effectuez
tout le travail avec calme et prudence. Vous êtes responsable par rapport aux
autres personnes.
- N’utilisez jamais le taille-haie après avoir consommé de l’alcool ou pris des
médicaments, ou si vous vous sentez fatigué ou malade. (2)
Utilisation prévue de l’outil
- Le taille-haie a été conçu uniquement pour tailler les buissons et les haies et il ne
doit pas être utilisé à d’autres ns. Ne malmenez pas le taille-haie.
Dispositifs de protection individuelle
- Les vêtements que vous portez doivent être fonctionnels et appropriés, c’est-à-
dire qu’ils doivent être près du corps, sans pour autant gêner vos mouvements.
Ne portez pas de bijoux ou de vêtements qui pourraient s’emmêler dans les
taillis, les petits arbustes ou l’appareil lui-même.
- L’équipement de protection et les vêtements de protection suivants doivent être
utilisés lors du fonctionnement du taille-haie an d’éviter toute blessure au pied, à
la main et aux yeux ainsi que pour protéger votre ouïe durant l’utilisation.
- Lors du fonctionnement du taille-haie, portez toujours des lunettes de protection
ou une visière an d’éviter toute blessure aux yeux. (3)
- An d’éviter toute perte d’audition, portez un équipement de protection antibruit
adéquat, tel que des coquilles antibruit, des bouchons d’oreille etc. (3)
- Nous vous recommandons fortement de portez des vêtements de travail. (4)
- Des gants spéciaux en cuir épais font partie de l’équipement prescrit et doivent
toujours être portés durant l’utilisation du taille-haie. (4)
- Lorsque vous utilisez le taille-haie, portez toujours des chaussures robustes avec
une semelle anti-dérapante. Elles vous protègeront d’éventuelles blessures et
vous assureront une bonne stabilité. (4)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
(1)
(2)
(3)
(4)
19
Démarrage du taille-haie
- Assurez-vous qu’aucun enfant ou adulte ne se trouve à moins de 15 mètres (5)
de la zone de travail et faites attention aux animaux situés à proximité.
- Avant d’utiliser le taille-haie, vériez toujours qu’il peut être utilisé en toute
sécurité :
- Vériez la sécurité du levier d’accélération. Assurez-vous que le levier
d’accélération fonctionne aisément et sans à-coups. Vériez le bon
fonctionnement du verrou du levier d’accélération. Vériez que les poignées sont
propres et sèches, et testez le fonctionnement de l’interrupteur marche/arrêt.
Conservez les poignées exemptes d’huile et de carburant.
Ne démarrez le taille-haie qu’en conformité avec les instructions.
N’utilisez pas d’autre méthode pour démarrer le moteur (6) !
- Utilisez le taille-haie uniquement pour les applications spéciées.
- Ne démarrez le moteur du taille-haie qu’après avoir entièrement assemblé
l’équipement. L’utilisation du taille-haie est permise uniquement lorsque tous les
accessoires ont été xés !
- Avant de démarrer l’appareil, assurez-vous que la lame de coupe n’entre pas en
contact avec d’autres objets, tels que des branches, des pierres, etc.
- En cas de problème au niveau du moteur, arrêtez-le immédiatement.
- Lors de l’utilisation du taille-haie, gardez les deux mains sur les poignées en
serrant les doigts et en tenant la poignée de commande entre votre pouce et
votre index. Conservez les mains dans cette position an de garder constamment
le contrôle de l’appareil. Assurez-vous que la poignée de commande est en bon
état et exempte d’humidité, de charbon, d’huile ou de graisse.
Assurez-vous toujours d’avoir une bonne stabilité.
- Utilisez l’appareil uniquement en extérieur.
- Observez constamment les alentours et préparez-vous à tout danger que vous
risqueriez de ne pas entendre en raison du bruit de l’appareil.
- Utilisez le taille-haie de façon à éviter d’inhaler les gaz d’échappement. Ne
faites jamais tourner le moteur dans une pièce connée (risque d’intoxication
et d’empoisonnement aux gaz). Le monoxyde de carbone est un gaz inodore.
Veillez à ce qu’il y ait constamment une ventilation appropriée.
- Arrêtez le moteur lorsque vous faites une pause et lorsque vous laissez le taille-
haie sans surveillance. Placez-le en lieu sûr pour éviter tout danger à autrui, tout
incendie des matériaux combustibles et tout dommage de l’appareil.
- Ne posez jamais le taille-haie chaud sur de l’herbe sèche ou sur d’autres
matériaux combustibles.
- Pour réduire tout risque d’incendie, dégagez les éventuels débris, feuilles et
lubriant en excès du moteur et du silencieux ;
- Ne faites jamais fonctionner le moteur avec un pot d’échappement défectueux.
- Coupez le moteur pendant le transport (7).
- Arrêtez le moteur ou débranchez-le du secteur avant :
- De procéder au nettoyage ou à un déblocage ;
- De vérier, entretenir ou travailler sur l’appareil.
- An d’éviter toute fuite de carburant, placez le taille-haie en toute sécurité
pendant un transport en voiture ou en camion.
- An d’éviter toute fuite de carburant, assurez-vous que le réservoir de carburant
est complètement vide lors du transport du taille-haie.
- Lors du transport ou de l’entreposage de l’appareil, installez toujours le carter du
dispositif de coupe.
Ravitaillement en carburant
- Coupez le moteur avant d’effectuer le plein d’essence (7), éloignez l’appareil de
toute amme nue (8) et ne fumez pas.
- N’essayez pas de faire le plein si le moteur tourne ou est chaud.
- Évitez tout contact de la peau avec des produits pétroliers. N’inhalez pas les
vapeurs de carburant. Portez toujours des gants de protection pendant le
plein d’essence. Changez et nettoyez les vêtements de protection à intervalles
réguliers.
- Veillez à ne pas renverser d’essence ou d’huile, an d’éviter toute contamination
du sol (protection environnementale). Si vous renversez du carburant, nettoyez
immédiatement le taille-haie. Pour éviter toute combustion spontanée, laissez
sécher les chiffons humides avant de les jeter dans un conteneur fermé
approprié.
- Évitez tout contact du carburant avec vos vêtements. Changez immédiatement
de vêtements s’ils ont été souillés par du carburant (risque de danger).
- Examinez régulièrement le bouchon du réservoir de carburant et assurez-vous qu’il
est bien fermé.
- Serrez soigneusement le bouchon du réservoir d’essence. Déplacez-vous pour
démarrer le moteur (à au moins 3 mètres de l’endroit où vous avez fait le plein)
(9).
- Ne faites jamais le plein dans une pièce connée. Les vapeurs d’essence
s’accumulent au niveau du sol (risque d’explosion).
- Transportez et stockez le carburant uniquement dans des conteneurs agréés.
Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas accéder au carburant.
- Si vous mélangez de l’essence avec de l’huile pour moteur deux temps, utilisez
uniquement de l’essence dépourvue d’éthanol et de méthanol (types d’alcool).
Vous éviterez ainsi d’endommager les canalisations de carburant et autres pièces
du moteur.
15 mètres
(50 pieds)
360°
(5)
(6)
(7)
Au repos
• Transport
• Ravitaillement en carburant
• Entretien
• Remplacement d’outil
(8)
(9)
3 mètres
(10 pieds)
20
Mode d’emploi
- Utilisez toujours vos deux mains pour tenir chaque poignée pendant le
fonctionnement.
- N’utilisez le taille-haie qu’avec une bonne visibilité et un bon éclairage. Par temps
froid, soyez attentif aux zones glissantes ou mouillées, au verglas et à la neige
(risque de glissade). Assurez-vous toujours d’avoir une bonne stabilité.
- Ne travaillez jamais sur des surfaces instables ou un terrain escarpé.
- Ne montez jamais sur une échelle pour utiliser le taille-haie.
- Ne grimpez jamais dans les arbres pour utiliser le taille-haie.
- Pour éviter de trébucher et de perdre le contrôle, ne reculez pas lorsque vous
utilisez l’appareil.
- Coupez toujours le moteur avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de
l’appareil ou bien avant de remplacer des pièces.
- N’utilisez pas l’appareil si son dispositif de coupe est endommagé ou
excessivement usé.
Respectez toutes les instructions relatives à la prévention des accidents publiées par le conseil de sécurité des associations
professionnelles et par les compagnies d’assurance.
N’effectuez aucune modication sur le taille-haie, au risque de compromettre votre sécurité.
L’exécution de l’entretien ou de réparations par l’utilisateur est limitée aux activités décrites dans le présent mode d’emploi. Tout autre travail
doit être réalisé par des agents d’entretien agréés.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d’origine fournis par les centres de services d’usine ou agréés DOLMAR.
L’utilisation d’accessoires ou d’outils non approuvés augmente les risques d’accident et de blessure. DOLMAR n’assumera aucune
responsabilité en cas d’accident ou de dommage provoqué par l’utilisation d’un accessoire non approuvé.
Premier secours
En cas d’accident, assurez-vous de disposer d’un kit de premier secours conforme
à la norme DIN 13164 à proximité du lieu de coupe.
Remplacez immédiatement tout article pris dans le kit de premier secours.
Lorsque vous demandez de l’aide, veuillez fournir les renseignements
suivants :
- Lieu de l’accident
- Que s’est-il passé ?
- Nombre de personnes blessées
- Étendue des blessures
- Votre nom
Emballage
Le taille-haie DOLMAR est fourni dans un carton protecteur an d’éviter tout
dommage lors de l’expédition. Le carton est une matière brute et peut donc être
réutilisé ou recyclé (recyclage de papier).
(10)
(11)
Instructions d’entretien
- Respectez l’environnement. Faites fonctionner le taille-haie selon un minimum de
bruit et de pollution. Vériez notamment le bon réglage du carburateur.
- Nettoyez le taille-haie à intervalles réguliers et vériez que toutes les vis et tous
les écrous sont correctement serrés.
- Ne procédez jamais à l’entretien ou à l’entreposage du taille-haie à proximité
d’une amme nue, d’étincelles, etc. (11).
- Rangez toujours le taille-haie dans une pièce fermée bien ventilée et avec un
réservoir de carburant vide hors de portée des enfants.
- N’essayez pas de réparer l’appareil à moins que vous soyez qualié pour le faire.
21
DONNÉES TECHNIQUES
Modèle
HT-2460 HT-2475
Avec récepteur
de copeaux
Avec récepteur
de copeaux
Dimensions (L x l x H) mm 1 010 x 323 x 212 1 150 x 323 x 212
Poids (sans le carter de lame) kg 4,5 4,7 4,7 4,9
Volume (réservoir de carburant) L 0,4
Déplacement du moteur cm
3
22,2
Longueur de coupe mm 588 728
Performances maximales du moteur kW 0,68
Vitesse maximale de la lame min
-1
4 390
Vitesse au ralenti min
-1
3 000
Vitesse d’engagement de l’engrenage min
-1
4 000
Type de carburateur type WALBRO WYL
Système d’allumage type Allumage à semi-conducteur
Bougie d’allumage type NGK CMR6A
Écart d’électrode mm 0,7 - 0,8
Vibrations selon
la norme ISO
10517
Poignée droite
a
hv eq
m/s
2
3,6 3,1 3,2 3,0
Incertitude K m/s
2
1,23 0,80 0,25 0,44
Poignée gauche
a
hv eq
m/s
2
2,8 2,7 3,5 3,3
Incertitude K m/s
2
0,66 0,47 0,52 0,69
Moyenne du niveau de pression sonore selon la norme
ISO 10517
dBA 92,7 94,3
Niveau de puissance sonore selon la norme ISO 10517 dBA 100,5 101,8
Proportion du mélange (carburant : huile moteur deux-temps
DOLMAR)
50 : 1
Rapport de vitesse 9 : 43
1) Les données prennent en compte de manière identique les modes de fonctionnement à vitesses lente et rapide.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Taille-haie thermique : modèle HT-2460, HT-2475
(Pour les spécications, reportez-vous aux DONNÉES TECHNIQUES)
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux directives 2000/14/CE et 2006/42/CE.
Les principales normes utilisées pour répondre correctement aux exigences de ces normes sont : ISO 10517.
Puissance sonore mesurée : 102,7 dB (A)
Puissance sonore garantie : 105 dB (A)
Ces niveaux de puissance sonore ont été mesurés conformément à la Directive du Conseil, 2000/14/CE.
Procédure d’évaluation de la conformité : Annexe V.
19 FÉVRIER 2010
Tamiro Kishima Rainer Bergfeld
Directeur général Directeur général
Fabricant responsable :
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPON
Représentant agréé en Europe :
DOLMAR Gmbh
Jenfelder Str. 38, 22045 Hamburg, Germany
Tamiro Kishima Rainer Bergfeld
22
NOMENCLATURE DES PIÈCES
NOMENCLATURE DES PIÈCES NOMENCLATURE DES PIÈCES NOMENCLATURE DES PIÈCES
1 Lame 7 Carburateur 13 Boîte de vitesses
2 Rallonge de lame 8 Interrupteur E-S (marche/arrêt) 14 Carter de lame
3 Poignée avant 9 Bougie d’allumage 15 Récepteur de copeaux
4 Lanceur à rappel 10 Levier d’accélération
5 Bouchon du réservoir de carburant 11 Poignée arrière
6 Levier de l’étrangleur 12 Silencieux
HT-2460
HT-2475
Avec récepteur de copeaux
23
Mélange de carburant et d’huile
- Le moteur du taille-haie est un moteur deux-temps à rendement élevé.
Il fonctionne à l’aide d’un mélange de carburant et d’huile moteur deux-temps. Le
moteur est conçu pour fonctionner avec du carburant normal sans plomb à indice
d’octane minimum de 91 ROZ.
Si vous ne disposez pas de ce type de carburant, vous pouvez utiliser du
carburant à indice d’octane plus élevé. Cela n’endommagera pas le moteur mais
pourra entraîner un mauvais fonctionnement.
La même situation se produira si vous utilisez du carburant au plomb.
Pour optimiser le fonctionnement du moteur et protéger votre santé et
l’environnement, n’utilisez que du carburant sans plomb !
- Pour lubrier le moteur, utilisez de l’huile moteur deux-temps (niveau de qualité :
TSC-3), que vous ajoutez au carburant.
Le moteur est conçu pour fonctionner avec de l’huile moteur deux-temps
DOLMAR et une proportion de mélange de 50:1 seulement an de protéger
l’environnement. En outre, une longue durée de vie et un fonctionnement
able avec une émission minimum de gaz d’échappement sont garantis. Il est
absolument essentiel de respecter une proportion de mélange de 50:1 (huile
moteur deux-temps DOLMAR). À défaut, la abilité du taille-haie ne peut pas être
garantie.
- La proportion de mélange correcte est la suivante :
Essence : huile moteur deux-temps spécique = 50 : 1 ou
Essence : Huile moteur deux-temps d’autres fabricants = 25 : 1
recommandée
REMARQUE : Pour préparer le mélange carburant-huile, commencez par mélanger
l’ensemble de la quantité d’huile avec la moitié du carburant requis.
Ensuite, ajoutez le carburant restant dans un récipient approuvé
conforme aux normes de réglementation régionales.
Secouez bien le mélange avant de le verser dans le réservoir du
taille-haie.
Il est déconseillé d’ajouter plus d’huile moteur que spécié an
de garantir un fonctionnement en toute sécurité. Cela entraînerait
la production accrue de résidus de combustion, polluant ainsi
l’environnement et obstruant le canal d’échappement dans le
cylindre ainsi que le silencieux. De plus, la consommation de
carburant augmenterait et les performances diminueraient.
Manipulation des produits pétroliers
La plus grande vigilance est requise lors de la manipulation du carburant. Celui-ci
peut contenir des substances similaires à des solvants. Procédez au ravitaillement
dans une zone bien ventilée ou en extérieur. Ne respirez pas les vapeurs de
carburant, évitez tout contact du carburant ou de l’huile avec la peau.
Si votre peau entre en contact avec ces substances de manière répétée et pendant
une durée prolongée, elle se dessèchera.
Cela peut provoquer diverses maladies de peau, ainsi que des réactions
allergiques.
Le contact des yeux avec de l’huile, du carburant, etc., risque de les irriter.
Si de l’huile, du carburant, etc., entre en contact avec vos yeux, lavez-les
immédiatement à l’eau claire.
Si vos yeux sont toujours irrités, consultez immédiatement un docteur !
CARBURANTS/RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Respectez les Consignes de sécurité
indiquées à la page 19.
1 000 cm
3
(1 litres)
5 000 cm
3
(5 litres)
10 000 cm
3
(10 litres)
20 cm
3
40 cm
3
100 cm
3
200 cm
3
200 cm
3
400 cm
3
Essence Huile
+
50:1
50:1 25:1
24
Ravitaillement en carburant
- Vous devez couper le moteur.
- Éteignez le moteur lors du ravitaillement en carburant, éloignez-le des ammes
nues et ne fumez pas.
- Veillez à ne pas renverser de carburant ou d’huile an d’éviter toute
contamination du sol (protection environnementale).
Si vous renversez du carburant, nettoyez immédiatement le taille-haie.
- Ne renversez pas de carburant sur le moteur. Le cas échéant, essuyez-le pour
éviter tout incendie.
- Évitez tout contact du carburant avec vos vêtements. Si vous renversez du
carburant sur vos vêtements, changez-en immédiatement (pour éviter que vos
vêtements ne prennent feu).
- Vériez le bouchon du réservoir à intervalles réguliers pour vous assurer qu’il est
installé en toute sécurité et ne fuit pas.
- Serrez soigneusement le bouchon du réservoir de carburant. Déplacez-vous pour
démarrer le moteur (à au moins 3 mètres de l’endroit où vous avez fait le plein).
- Ne faites jamais le plein dans une pièce connée. Les vapeurs de carburant
s’accumulent au niveau du sol. (Risque d’explosion.)
- Transportez et stockez le carburant uniquement dans des conteneurs agréés.
Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas accéder au carburant.
- Nettoyez soigneusement la zone située autour du bouchon du réservoir an
d’empêcher la poussière de pénétrer à l’intérieur du réservoir de carburant.
- Dévissez le bouchon et remplissez le réservoir de carburant. Utilisez un entonnoir
muni de gaze pour ltrer le carburant.
- Serrez à fond la vis du bouchon à la main seulement.
- Après avoir procédé au ravitaillement, nettoyez la zone autour du bouchon à vis
et du réservoir.
- Essuyez toujours les éventuelles projections de carburant an d’éviter tout
incendie.
Entreposage du carburant
- Il n’est pas possible d’entreposer du carburant pendant une durée illimitée.
- Achetez uniquement la quantité requise pour 4 semaines d’utilisation.
- Utilisez uniquement des conteneurs d’entreposage de carburant approuvés.
- Assurez-vous qu’aucun enfant ou adulte ne se trouve à moins de 15 mètres de la
zone de travail et faites également attention aux animaux situés à proximité.
- Avant de faire fonctionner le taille-haie, vériez toujours qu’il peut être utilisé en
toute sécurité. Vériez que le dispositif de coupe n’est pas endommagé, que le
levier de commande peut être actionné facilement et que l’interrupteur marche/
arrêt fonctionne correctement.
La rotation du dispositif de coupe lors du fonctionnement au ralenti est interdite.
En cas de doute, vériez le réglage avec votre revendeur. Vériez que les
poignées sont propres et sèches, et testez le fonctionnement de l’interrupteur
marche/arrêt.
- Démarrez le taille-haie conformément aux instructions uniquement. Ne démarrez
pas le moteur selon une autre méthode. (Voir Démarrage)
- Ne démarrez le moteur du taille-haie qu’après avoir entièrement assemblé le
matériel. Le fonctionnement du moteur est permis uniquement une fois que tous
les accessoires ont été xés. À défaut, il y a risque de blessure.
- Avant de démarrer l’appareil, assurez-vous que le dispositif de coupe n’entre pas
en contact avec d’autres objets, tels que des branches, des pierres, etc.
- Avant de tailler les arbres, assurez-vous que la zone ne comporte pas de ls,
de cordes, de verre ou d’autres corps étrangers susceptibles d’entrer en contact
avec la lame.
- Choc électrique. Méez-vous des ls et clôtures électriques. Avant de procéder à
la coupe, vériez si les lieux comportent des ls électriques.
PRÉCAUTIONS AVANT LE DÉMARRAGE
3 mètres
(10 pieds)
15 mètres
(50 pieds)
360°
Illustration
25
Déplacez-vous d’au moins 3 mètres de l’endroit où a été effectué le ravitaillement
en carburant. Déposez le taille-haie sur un sol propre, en veillant à ce que l’outil de
coupe n’entre pas en contact avec le sol ou tout autre objet.
Démarrage à froid : (Lorsque le moteur est froid ou à l’arrêt depuis plus de
5 minutes, ou bien lorsque vous ajoutez du carburant dans le moteur.)
1. Enfoncez l’interrupteur I-O (1) en position « I ».
2. Appuyez doucement et de manière répétée (7 à 10 fois) sur la pompe
d’amorçage (2) jusqu’à ce que le carburant pénètre à l’intérieur de la pompe
d’amorçage.
3. Placez le levier d’étrangleur (3) en position «
».
4. Placez l’appareil fermement vers le bas de manière à ne pas perdre le contrôle
lors du démarrage du moteur. Si vous ne tenez pas l’appareil correctement, le
moteur risque de vous pousser et vous déséquilibrer ou bien de balancer la lame
de coupe vers un obstacle ou votre corps.
5. Tirez lentement la poignée du démarreur de 10 à 15 cm et vériez l’emplacement
de la pression.
6. Tirez avec force lorsque vous ressentez de la pression et démarrez le moteur.
7. Lorsque le moteur démarre, replacez le levier d’étrangleur (4) en position «
».
8. Faites tourner le moteur pendant une minute environ à vitesse modérée avant
d’accélérer à vitesse maximale.
Remarque : Si vous tirez plusieurs fois sur la poignée de démarrage lorsque
le levier de l’étrangleur est en position «
», le moteur ne
démarrera pas facilement car il sera noyé.
Si une entrée de carburant excessive se produit, enlevez la
bougie et tirez lentement la poignée de démarrage pour enlever
l’excès de carburant. Séchez également la partie de l’électrode
de la bougie.
Démarrage à chaud :
(Redémarrage immédiat après arrêt du moteur) En cas de
redémarrage d’un moteur chaud, commencez par effectuer la procédure ci-dessus :
1, 2, 4, 5, 6. Si le moteur ne démarre pas, répétez les étapes 1 à 8 ci-dessus.
Remarque : Ne tirez pas complètement le cordon de démarrage et ne laissez
pas la poignée de démarrage se rétracter sans la retenir ;
assurez-vous qu’elle se rétracte lentement.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL
1. Relâchez complètement le levier d’accélération.
2. Enfoncez l’interrupteur I-O (1) en position « O ». Le moteur se met alors à tourner
de plus en plus lentement, puis il s’arrête.
ARRÊT DE L’APPAREIL
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
26
- Ne faites jamais fonctionner l’appareil lorsque la poignée est lâche.
- Ne touchez jamais le dispositif de coupe lors du démarrage du moteur et pendant
son fonctionnement.
- Utilisez le taille-haie de façon à éviter d’inhaler les gaz d’échappement. Ne faites
jamais tourner le moteur dans une pièce connée (risque d’empoisonnement aux
gaz). Le monoxyde de carbone est un gaz inodore.
- Vous devez utiliser tous les carters et dispositifs de protection fournis avec
l’appareil pendant son utilisation.
- Ne faites jamais fonctionner un moteur dont le pot d’échappement est
endommagé ou manquant.
- N’utilisez le taille-haie qu’avec une bonne visibilité et un bon éclairage.
- Par temps froid, méez-vous des zones glissantes ou mouillées, du verglas et de
la neige. (Risque de glissade.) Assurez-vous toujours d’avoir une bonne stabilité.
- Ne montez jamais sur une échelle pour utiliser le taille-haie. Gardez les deux
pieds sur le sol.
- Ne grimpez jamais dans un arbre avec le taille-haie pour effectuer des opérations
de coupe.
- Ne travaillez jamais sur des surfaces instables.
- Enlevez le sable, les pierres, les clous, les ls, etc. trouvés dans la zone de
travail. Les corps étrangers risquent d’endommager les lames de coupe.
- Avant de commencer à couper, attendez que les lames de coupe aient atteint
leur vitesse de fonctionnement maximale.
- Tenez toujours fermement le taille-haie en plaçant les deux mains sur les
poignées uniquement.
- La main droite doit agripper la poignée avant.
- Cela permet d’utiliser l’appareil en toute sécurité.
- Enserrez fermement chaque poignée avec le pouce et l’index.
- Lorsque vous relâchez l’accélérateur, attendez quelques instants avant que les
lames de coupe s’arrêtent.
- Vous ne devez pas utiliser le taille-haie pour effectuer des coupes au ralenti
rapide. Vous ne pouvez pas régler la vitesse de coupe lorsque la commande de
l’accélérateur est en position de ralenti rapide.
- Lorsque vous taillez une haie, tenez l’appareil de sorte que les lames forment un
angle de 15 à 30° par rapport à la ligne de coupe.
- Si vous utilisez le taille-haie en effectuant des mouvements circulaires contre le
bord de la haie, les brindilles seront projetées directement au sol.
- Soyez particulièrement vigilant lorsque vous taillez des haies disposées le long
d’une grande clôture en ls de fer et ayant poussé à travers la clôture.
- La lame ne doit pas entrer en contact avec la clôture, au risque d’être détruite.
- N’utilisez pas le taille-haie de façon continue pendant une période prolongée. Il
est normal de faire une pause de 10 à 20 minutes après 50 minutes d’utilisation.
- Si les lames de coupe heurtent des pierres ou d’autres objets durs, éteignez
de suite le moteur et examinez les lames de coupe pour vous assurer qu’elles
ne sont pas endommagées. Remplacez les lames endommagées avant de
reprendre le travail.
- En cas de problème avec le moteur, éteignez-le immédiatement.
- Faites fonctionner le taille-haie selon un minimum de bruit et de contamination.
Vériez notamment le bon réglage du carburateur et la proportion carburant/huile.
- N’essayez pas de retirer des branches coincées pendant que les lames
fonctionnent. Reposez l’appareil, mettez-le hors tension et retirez les branches.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Surface de haie à tailler
Sens de la taille
15°-30°
27
- Coupez le moteur et retirez le connecteur de bougies lors du remplacement ou de l’affûtage des outils de coupe, lors du nettoyage du
couteau ou du dispositif de coupe ou bien lors de l’entretien.
- Ne redressez et ne soudez jamais une lame de coupe endommagée.
- Examinez régulièrement les lames de coupe lorsque le moteur est éteint an de vous assurer qu’elles ne sont pas endommagées.
- (Détection de ssures capillaires à l’aide d’un test de bruit de piquage.) Méez-vous car les dents sont affûtées.
- Nettoyez le taille-haie à intervalles réguliers et vériez que toutes les vis et tous les écrous sont bien serrés.
- Pour éviter tout incendie, ne procédez jamais à l’entretien ou à l’entreposage du taille-haie à proximité de ammes nues.
- Portez toujours des gants en cuir lors de la manipulation ou l’affûtage des lames, car elles sont tranchantes.
Affûtage de la lame
Si les bords sont arrondis et ne coupent plus correctement, affûtez uniquement les
parties grisées. N’affûtez pas les surfaces de contact (surfaces de glissement) des
bords supérieurs et inférieurs.
- Avant de procéder à l’affûtage, veillez à xer solidement la lame et à couper le
moteur, puis retirez le protecteur de bougie.
- Portez des gants, des lunettes de protection, etc.
- Un bord trop affûté ou trop souvent affûté perd sa couche durcie. Il devient très
vite arrondi et émoussé.
Réglage de la lame
Une utilisation prolongée entraîne l’usure des lames. Si vous estimez que
l’ébranchage n’est pas aussi bon que lorsque les lames étaient neuves, réglez-les
comme suit.
1. Tournez l’écrou
an de le desserrer.
2. Boulonnez
légèrement avec l’entraînement jusqu’à ce qu’il cesse de tourner,
puis revissez-le d’un quart de tour.
3. Tournez l’écrou
an de le serrer, en tenant simultanément le boulon avec
une clé hexagonale.
4. Lubriez les lames après avoir procédé aux réglages ci-dessus avec de l’huile
légère.
5. Démarrez le moteur et accélérez puis décélérez pendant une minute.
6. Coupez le moteur et touchez les lames avec la main. Si elles sont sufsamment
chaudes pour que vous puissiez y laisser votre main, vous avez procédé au
bon réglage. Si elles sont trop chaudes pour que vous puissiez y laisser la
main, serrez légèrement le boulon et répétez l’étape 5 pour voir si elles sont
correctement réglées.
REMARQUE : N’oubliez jamais de couper le moteur avant de procéder au réglage.
Les lames comportent une encoche autour de la vis . Si vous apercevez de la poussière à l’extrémité des encoches,
nettoyez-les.
REMARQUE : Pour ne pas avoir à attendre l’arrêt de la lame (EN774), veillez à procéder au réglage de la lame avant d’utiliser
l’appareil.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
10° 10°
45°
Meuleuse à
disque
Section latérale
transversale
Après avoir placé la
meuleuse à disque selon
un angle de 45°, affûtez
le bord selon la ligne en
pointillés pour aiguiser le
bout arrondi.
Écrou en U hexagonal
Boulon de support
Guide-lame
Lame supérieure
Lame inférieure
28
Vérication et réglage de la vitesse du ralenti
La lame de coupe ne doit pas fonctionner lorsque le levier de commande est
entièrement relâché.
- La vitesse du ralenti doit être réglée sur 3 000 min
-1
.
- Au besoin, corrigez-la à l’aide de la vis du ralenti (la lame de coupe ne doit pas
fonctionner lorsque le moteur est au ralenti).
• Dans le sens horaire : pour une révolution plus rapide
• Dans le sens antihoraire : pour une révolution plus lente
Vériez que la différence entre la vitesse d’enclenchement de l’embrayage et la
vitesse au ralenti est sufsante pour garantir l’arrêt de l’outil de coupe lorsque le
moteur est au ralenti.
(Au besoin, réduisez la vitesse du ralenti.) Si l’outil continue à fonctionner lorsque
l’appareil est au ralenti, consultez l’agent d’entretien agréé le plus proche.
• L’embrayage doit s’enclencher à 3 750 min
-1
au minimum.
Vériez que l’interrupteur de marche/arrêt, le levier de verrouillage, le levier de
commande et le bouton de verrouillage fonctionnent correctement.
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
DANGER : INFLAMMABLES STRICTEMENT INTERDITS
Intervalle de nettoyage et d’inspection : tous les jours (toutes les 10 heures
d’utilisation)
- Tournez le levier d’étrangleur vers le côté complètement fermé et éloignez le
carburateur de toute poussière ou saleté.
- Tournez les boulons de xation du couvercle du ltre à air.
- Tirez la partie inférieure du couvercle et enlevez le capot du ltre à air.
- Si de l’huile adhère à l’élément (éponge), serrez-le fermement.
- En cas de contamination importante :
1) Retirez l’élément (éponge), plongez-le dans de l’eau chaude ou dans un
détergeant neutre dilué à l’eau et séchez-le entièrement.
2) Nettoyez l’élément (feutre) à l’essence, et séchez-le complètement.
- Avant de xer l’élément, assurez-vous qu’il est complètement sec. Un séchage
insufsant de l’élément risque de provoquer un démarrage difcile.
- Essuyez à l’aide d’un chiffon l’huile déposée autour du ltre à air.
- Une fois le nettoyage terminé, remettez en place le capot du ltre à air et xez-le
à l’aide des boulons de xation. (Lors du remontage, placez d’abord la fourche
supérieure.)
Avertissement pour le maniement de l’élément du ltre à air
- Nettoyez l’élément plusieurs fois par jour si un excès de poussière y adhère.
- Si vous poursuivez l’utilisation alors que l’élément restant contient encore de
l’huile, il est possible que l’huile présente dans le ltre à air soit expulsée à
l’extérieur et contamine le terrain.
Élément (éponge)
Boulon de
xation
Élément
(feutre)
Fourche
supérieure
29
Tout travail d’entretien ou de réglage non décrit dans ce manuel doit être effectué uniquement par des agents d’entretien agréés.
Contrôle et entretien journaliers
An de garantir une longue durée de vie et d’éviter d’endommager le matériel, effectuez régulièrement les opérations de maintenance
suivantes.
- Avant l’utilisation, vériez que les vis sont bien serrées et qu’il ne manque aucune pièce. Assurez-vous particulièrement que les vis de la lame
de coupe sont bien serrées.
- Avant l’utilisation, vériez toujours que les fentes de refroidissement à air et des cylindres ne sont pas bouchées. Nettoyez-les au besoin.
- Effectuez les opérations de maintenance suivantes après l’utilisation :
• Nettoyez l’extérieur du taille-haie et vériez qu’il n’est pas endommagé.
• Nettoyez le ltre à air. Nettoyez le ltre à air plusieurs fois par jour lorsque vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses.
• Vériez que les lames ne sont pas endommagées et assurez-vous qu’elles sont solidement xées.
Vérication de la bougie - Toutes les 8 heures (chaque jour)
- N’utilisez que la clé universelle fournie pour enlever ou installer la bougie.
- L’écart entre les deux électrodes de la bougie doit être compris entre 0,7
et 0,8 mm. Si l’écart est trop important ou trop étroit, réglez-le. Si la bougie
est bouchée par du carbone ou encrassée, nettoyez-la soigneusement ou
remplacez-la. Utilisez une bougie de remplacement strictement identique.
0,7 à 0,8 mm
Raccord de
graissage
(1)
Bouchon
du réservoir
Tuyau
d’alimentation
Application de graisse et de lubriant
- Appliquez de la graisse à partir du raccord de graissage toutes les 50 heures
de fonctionnement. (Shell Alvania n°3 ou équivalent)
REMARQUE :
Veillez respecter la durée et la quantité de graisse à appliquer
spéciées.
Si vous ne procédez pas à l’application de graisse aux
intervalles spéciés ou si la quantité de graisse fournie est
insufsante, l’appareil risque de mal fonctionner en raison d’un
manque de graisse.
NETTOYAGE DU FILTRE À CARBURANT
ATTENTION : INFLAMMABLES STRICTEMENT INTERDITS
Intervalle de nettoyage et d’inspection : tous les mois (toutes les 50 heures
d’utilisation)
Crépine d’aspiration dans le réservoir de carburant
- Le ltre feutre (1) de la crépine d’aspiration permet de ltrer le carburant
requis par le carburateur.
- Une inspection visuelle périodique du ltre feutre doit être effectuée.
- Pour ce faire, dévissez le bouchon du réservoir, utilisez un crochet à l et
retirez la crépine d’aspiration à travers l’orice du réservoir.
Les ltres qui sont devenus rigides, qui ont été pollués ou bouchés doivent
être remplacés.
- Une alimentation insufsante en carburant peut entraîner un excès de la
vitesse maximale permise. Il est donc important de remplacer le ltre feutre
au moins tous les trois mois pour assurer une alimentation satisfaisante du
carburant au carburateur.
REMPLACEMENT DU TUYAU D’ALIMENTATION
ATTENTION : INFLAMMABLES STRICTEMENT INTERDITS
Intervalle de nettoyage et d’inspection : tous les jours (toutes les 10 heures
d’utilisation)
Remplacement : tous les ans (toutes les 200 heures d’utilisation)
Remplacez le tuyau d’alimentation tous les ans, indépendamment de votre
fréquence d’utilisation. Une fuite de carburant peut provoquer un incendie.
Si vous détectez une fuite pendant une inspection, remplacez immédiatement le
tuyau d’alimentation.
REMPLACEMENT DU BOUCHON DU RÉSERVOIR
- En cas de défaut ou de dommages du bouchon du réservoir, remplacez-le.
- Le bouchon du réservoir est une pièce d’usure : il convient donc de le
remplacer tous les deux à trois ans.
30
- Si vous entreposez l’appareil pendant une période prolongée, purgez le carburant
du réservoir et du carburateur, en procédant comme suit : purgez tout le
carburant du réservoir.
- Retirez la bougie et ajoutez plusieurs goutes d’huile dans le logement de la
bougie. Ensuite, appuyez doucement sur le démarreur pour vous assurer que le
lm d’huile recouvre le moteur à l’intérieur et serrez la bougie.
- Retirez la saleté et la poussière présentes sur la lame de coupe et à l’extérieur du
moteur, essuyez-les avec un chiffon imbibé d’huile et rangez l’appareil dans un
lieu le plus sec possible.
ENTREPOSAGE
Général Ensemble moteur,
vis et écrous
Examen visuel des dommages et étanchéité
Vérication de l’état général et de la sécurité
Après chaque ravitaillement en
carburant
Levier d’accélération
Interrupteur marche/arrêt
Examen fonctionnel
Examen fonctionnel
Tous les jours Filtre à air
Conduite d’air de refroidissement
Outil de coupe
Vitesse au ralenti
Nettoyage
Nettoyage
Vérication des dommages et de l’étanchéité
Inspection (l’outil de coupe ne doit pas bouger)
Toutes les 50 heures Boîte d’engrenage Approvisionnement en graisse
Toutes les semaines Bougie d’allumage
Silencieux
Examen, remplacement au besoin
Vérication et nettoyage de l’ouverture au besoin
Tous les trimestres Crépine d’aspiration
Réservoir de carburant
Remplacement
Nettoyage
Procédure d’arrêt Réservoir de carburant
Carburateur
Purge du réservoir de carburant
Fonctionnement jusqu’à ce que le moteur n’ait plus de carburant
PROGRAMME D’ENTRETIEN
RÉSOLUTION DE PANNES
Panne Système Observation Cause
Le moteur ne démarre
pas ou avec difculté
Système d’allumage La bougie d’allumage est
présente
Alimentation défectueuse en carburant ou système de
compression défectueux, panne mécanique
Pas d’allumage Interrupteur marche/arrêt commandé, panne de câblage
ou court-circuit, bougie ou connecteur défectueux,
module d’allumage défectueux
Alimentation en
carburant
Réservoir rempli de
carburant
Position incorrecte du levier d’étrangleur, carburateur
défectueux, crépine d’aspiration (ltre de la conduite de
gaz) sale, ligne d’alimentation en carburant courbée ou
interrompue
Compression À l’intérieur du moteur Joint inférieur du cylindre défectueux, bagues du
vilebrequin endommagées, cylindre ou segments de
piston défectueux
À l’extérieur du moteur Mauvaise étanchéité de la bougie
Panne mécanique La commande du démarreur
ne fonctionne pas
Ressort du démarreur cassé, pièces cassées à
l’intérieur du moteur
Problèmes de démarrage
à chaud
Réservoir plein, bougie
d’allumage en place
Carburateur contaminé, nettoyez-le
Le moteur démarre mais
s’éteint immédiatement
Alimentation en
carburant
Réservoir rempli Réglage incorrect du ralenti, crépine d’aspiration ou
carburateur contaminé(e)
Évent du réservoir de carburant défectueux, ligne
d’alimentation en carburant interrompue, câble ou
interrupteur marche/arrêt défectueux
Performances
insufsantes
Plusieurs systèmes
peuvent être
simultanément
affectés
Le moteur tourne au ralenti Filtre à air contaminé, carburateur contaminé,
silencieux bouché, conduit d’échappement dans le
cylindre bouché
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Dolmar HT-2460 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à