Deltaco TB-800-US Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
WIRELESS KEYBOARD
AND MOUSE COMBO
TB-800-US
LAV Lietošanas pamācība
ENG User manual
Naudojimo instrukcija
L
I
T
Kasutusjuhend
EST
M U L T I M E D I A
2
Safety instructions
1.Keep the product away from water and
other liquids.
Cleaning and maintenance
Clean the mouse and keyboard with a
dry cloth. For difcult stains use a mild
detergent.
Support
More product information can be found at
www.deltaco.eu.
Contact us by e-mail: help@deltaco.eu.
KEYBOARD
FN + F1 = Open media player
FN + F2 = Reduce volume
FN + F3 = Increase volume
FN + F4 = Turn sound on or off (mute)
FN + F5 = Previous song
FN + F6 = Next song
FN + F7 = Play / pause
FN + F8 = Stop
FN + F9 = Open browser
FN + F10 = Open email
FN + F11 = Open “this computer” window
FN + F12 = Open my favorites
FN + = Open search window
When Numlock is turned on, the LED
changes to green for about 5 seconds and
then the LED turns off to save power.
The power switch and Micro USB-B
charge port.
ENG
3
LED status
Low battery: LED is yellow.
Charging: LED is red.
Capslock is on: LED is blue.
Numlock is on: LED is green.
Connect
Connect the USB receiver to a USB port on
the computer. Use the power switch on the
keyboard to turn it on. The keyboard will
connect automatically.
MOUSE
1. Left mouse button
2. Right mouse button
3. Mouse wheel button
4. DPI button
5. Desktop button
6. On/off/LEDs off button (Underneath the
mouse)
Use
Connect the USB receiver to a USB port on
your computer. Turn on the mouse. They
will connect automatically. No drivers are
needed.
Clicking on the desktop button will show
your computer’s desktop.
It is the same as the windows key + D short
cut on a keyboard.
You can turn the mouse on or off and turn
off the LEDs with the switch underneath
the mouse.
Change the DPI with the DPI button.
Ohutusjuhised
1.Hoidke toode eemal veest ja muudest
vedelikest.
Puhastamine ja hooldus
Puhastage hiirt ja klaviatuuri kuiva lapiga.
Keerukate plekkide puhul kasutage õrna
puhastusvahendit.
Tugi
Täiendavat tooteteavet leiate aadressil
www.deltaco.eu.
Võtke meiega ühendust e-posti teel:
KLAVIATUUR
FN + F1 = Meediapleieri avamine
FN + F2 = Helitugevuse vähendamine
FN + F3 = Helitugevuse suurendamine
FN + F4 = Heli sisse või välja lülitamine
(vaigistamine)
FN + F5 = Eelmine laul
FN + F6 = Järgmine laul
FN + F7 = Taasesitus/paus
FN + F8 = Stopp
FN + F9 = Brauseri avamine
FN + F10 = E-posti avamine
FN + F11 = Akna „see arvuti“ avamine
FN + F12 = Minu lemmikute avamine
FN + = Otsinguakna avamine
Numbriluku sisselülitamisel muutub
valgusdiood umbes 5 sekundiks roheliseks
ning seejärel lülitub valgusdiood toite
säästmiseks välja.
Toitelüliti ja USB Micro-B laadi-
misport.
EST
4
Valgusdioodi olek
Aku tühjenemas: valgusdiood on kollane.
Laadimine: valgusdiood on punane.
Suurtähelukk on sees: valgusdiood on sinine.
Numbrilukk on sees: valgusdiood on roheline.
Ühendamine
Ühendage USB-vastuvõtja arvuti
USB-pordiga. Sisselülitamiseks kasutage
klaviatuuri toitelülitit. Klaviatuur ühendub
automaatselt.
HIIR
1. Vasakpoolne hiirenupp
2. Parempoolne hiirenupp
3. Hiireratta nupp
4. DPI nupp
5. Töölaua nupp
6. Sisse / välja / valgusdiood välja nupp
(hiire all)
Kasutamine
Ühendage USB-vastuvõtja oma arvuti
USB-pordiga. Lülitage hiir sisse. Need
ühendatakse automaatselt. Draiverid pole
vajalikud.
Töölaua nupule vajutamine kuvab teie
arvuti töölaua.
See vastab klaviatuuri otseteele Windowsi
klahv + D.
Saate hiire sisse või välja lülitada ning
valgusdioodid välja lülitada hiire all asuva
lülitiga.
Kasutage DPI muutmiseks DPI nuppu.
Saugos nurodymai
1.Saugokite gaminį nuo vandens ir ki
skysčių.
Valymas ir prira
Pelę ir klaviatūrą valykite sausa šluoste.
Sunkiau įveikiamoms dėmėms išvalyti
naudokite švelnų ploviklį.
Pagalba
Daugiau informacijos apie produktą galite
rasti adresu www.deltaco.eu.
Susisiekite su mumis elektroniniu paštu:
KLAVIATŪRA
FN + F1 = Atverti medijų leistuvę
FN + F2 = Sumažinti garsą
FN + F3 = Padidinti gar
FN + F4 = Įjungti arba išjungti garsą (nutildyti)
FN + F5 = Prieš tai buvusi daina
FN + F6 = Kita daina
FN + F7 = Groti / pertraukti
FN + F8 = Sustabdyti
FN + F9 = Atverti nayklę
FN + F10 = Atverti elektroninio pašto dėžutę
FN + F11 = Atverti langą „šis kompiuteris
FN + F12 = Atverti mėgstamiausiųjų langą
FN + = Atverti paikos lau
Esant įjungtam skaičių užraktui („Num-
lock“), LED apšvietimas maždaug 5
sekundėms pasikeičia į žalią ir išsijungia
taip taupydamas energiją.
Maitinimo jungiklis ir Micro USB-B
krovimo jungtis.
LIT
5
LED būsena
Baterija senka: LED šviečia geltonai.
Kraunama: LED šviia raudonai.
Įjungtas „Capslock”: LED šviia mėlynai.
Įjungtas „Numlock”: LED šviečia žaliai.
Prisijungimas
Prijunkite USB gaviklį prie kompiuteryje
esaios USB jungties. Ant klaviatūros
esaiu matinimo mygtuku ją įjunkite.
Klaviatūra prisijungs automatiškai.
PELĖ
1. Kairysis pelės mygtukas
2. Dešinysis pelės mygtukas
3. Pes ratuko mygtukas
4. DPI mygtukas
5. Darbalaukio mygtukas
6. Įjungimo / išjungimo / LED išjungimo
mygtukas (pelės apačioje)
Naudojimas
Prijunkite USB gaviklį prie kompiuteryje
esaios USB jungties. Įjunkite pelę. Pe
prisijungs automatiškai. Jokios tvarkyklės
nereikalingos.
Spustejus darbalaukio mygtuką bus
rodomas jūsų kompiuterio darbalaukis.
Lygiai taip pat, kaip klaviatūroje paspaudus
„Windows“ klavišo + D sparčiąją komandą.
Pelės apioje esančiu jungikliu galite
įjungti arba išjungti pelę bei išjungti LED
apšvietimą.
DPI mygtuku keiskite DPI nustatymus.
Drošības instrukcijas
1.Sargiet ierīci no ūdens un citiem šķidrumiem.
Tīrīšana un apkope
Tīriet peli un tastatūru ar sausu drānu.
Noturīgu traipu gajumā izmantojiet maigu
mazgāšanas līdzekli.
Atbalsts
Vairāk inforcijas par ierīcēm atrodama
mekļa vietnē www.deltaco.eu.
Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu:
TASTATŪRA
FN + F1 = Atvērt multimediju atskaņoju
FN + F2 = Samazināt skaļumu
FN + F3 = Palielināt skaļumu
FN + F4 = Ieslēgt vai izslēgt skaņu (klus-
uma rīms)
FN + F5 = Iepriekšējā dziesma
FN + F6 = Nākamā dziesma
FN + F7 = Atskaņot/apturēt
FN + F8 = Apturēt
FN + F9 = Atrt pārlūkprogrammu
FN + F10 = Atvērt e-pastu
FN + F11 = Atvērt “šis dators” logu
FN + F12 = Atrt izlasi
FN + = Atvērt mekšanas logu
Kad iesgts Numlock, LED gaismiņa uz 5
sekundēm paliek zaļa un tad izslēdzas, lai
taupītu enerģiju.
Stvas slēdzis un micro USB-B
uzlādes pieslēgvieta.
LAV
6
LED statuss
Zems uzlādes līmenis: LED gaismiņa ir dzeltena.
Uzlāde: LED gaismiņa ir sarkana.
Capslock ir iesgts: LED gaisma ir zila.
Numlock ir ieslēgts: LED gaismiņa ir zaļa.
Savienošana
Pievienojiet USB uztvērēju datora USB
pieslēgvietai. Izmantojiet tastatūras
iesanas slēdzi, lai to iesgtu. Tastatūra
tiks savienota automātiski.
PELE
1. Peles kreisā poga
2. Peles labā poga
3. Peles ritulītis
4. DPI poga
5. Darbvirsmas poga
6. Ieslēgšanas/izslēgšanas/LED izs-
anas pogas (peles apaā)
Lietošana
Pievienojiet USB uztvērēju pie sava datora
USB pieslēgvietas. Iesdziet peli. Tie
autotiski savienosies. Draiveri nav
nepieciešami.
Uzklikšķinot uz darbvirsmas pogas, tiks
parādīta jūsu datora darbvirsma.
To pašu iespējams paveikt, izmantojot
Windows taustiņa + D taustiņa īsceļu uz
tastatūras.
s varat ieslēgt vai izsgt peli, kā arī
izsgt peles LED gaismas, izmantojot
slēdzi peles apakšā.
Izmainiet DPI ar DPI pogu.
7
DAN
Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater
EU-direktiv 2012/19/EU Dette produkt skal ikke
behandles som almindeligt husholdningsaffald, men
skal aeveres til et modtagested for genanvendelse
af elektriske og elektroniske apparater. Du kan
indhente yderligere oplysninger hos din kommune,
de kommunale bortskaffelsesvirksomheder eller den
forretning, hvor du har købt produktet.
DEU
Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU. Entsorgen
Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht im
normalen Haushaltsmüll. Bringen Sie es für die
Wiederverwertung zu einer ofziellen Sammelstelle.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den Entsorgungsdiensten oder dem
Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
ELL
Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τα απόβλητα
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Αυτό το
προϊόν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται ως κανονικό
οικιακό απόβλητο, αλλά πρέπει να επιστραφεί
σε σημείο συλλογής για ανακύκλωση ηλεκτρικών
και ηλεκτρονικών συσκευών. Περισσότερες
πληροφορίες διατίθενται από τον δήμο σας, τις
υπηρεσίες απόρριψης απορριμμάτων του δήμου
σας ή τον πωλητή λιανικής από όπου αγοράσατε
το προϊόν σας.
ENG
Disposal of electric and electronic devices EC Direc-
tive 2012/19/EU This product is not to be treated as
regular household waste but must be returned to a
collection point for recycling electric and electronic
devices. Further information is available from your
municipality, your municipality’s waste disposal
services, or the retailer where you purchased your
product.
EST
Elektri- ja elektroonikaseadmete kõrvaldamine EÜ
direktiiv 2012/19/EU Seda toodet ei aa käidelda
olmejäätmena, vaid tuleb viia elektri- ja elektroonika-
jäätmete kogumispunkti. Lisateavet saate kohalikust
omavalitsusest või edasimüüjalt, kellelt toote ostsite.
FIN
Sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen
EU-direktiivi 2012/19/EU Tätä tuotetta ei saa
käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä, vaan se
on toimitettava sähkö- ja elektronisten laitteiden
kierrätystä hoitavaan keräyspisteeseen. Lisätietoja
saat kunnalta, kunnallisesta jätehuoltoyhtiöstä tai
liikkeestä, josta olet hankkinut tuotteen.
8
FRA
Élimination des appareils électriques et électron-
iques. Directive CE 2012/19/UE. Ce produit ne doit
pas être traité comme un déchet ménager ordinaire
mais doit être renvoyé à un point de collecte pour le
recyclage des appareils électriques et électroniques.
Vous pouvez obtenir de plus amples renseigne-
ments auprès de votre municipalité, des services
d’élimination des déchets de votre municipalité ou du
détaillant où vous avez acheté votre produit.
Trier l’emballage comme carton et disposer du
produit dans les déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE).
HUN
Elektromos és elektronikus eszközök ártalmat-
lanítása
2012/19/EU irányelv
Ez a termék nem kezelhető általános háztartási hul-
ladékként. A leselejtezéséhez el kell juttatni egy kife-
jezetten az elektromos és elektronikus eszközökhöz
fenntartott gyűjtőpontra. További információkat a
helyi önkormányzat, a helyi önkormányzat hulladék-
kezelő szolgáltatói vagy az a kereskedő adhat, akitől
a terméket megvásárolta.
LAV
EK direktīva 2012/19/EU Šo izstrādājumu nedrīkst iz-
mest sadzīves atkritumos. Tas ir jānodod savākšanas
punktā elektrisko un elektronisko ierīču otrreizējai
pārstrādei. Papildinformāciju Jūs saņemsiet Jūsu
pagastā, komunālajā dienestā vai veikalā, kur
iegādājāties izstrādājumu.
LIT
Elektrinių ir elektroninių prietaisų šalinimo EB direk-
tyva 2012/19/EU Šio gaminio negalima tvarkyti kaip
įprastinių buitinių atliekų, bet reikia palikti elektrinių
ir elektroninių prietaisų perdirbimu užsiimančiame
priėmimo punkte. Daugiau informacijos gausite
savo savivaldybėje, komunalinėse atliekų tvarkymo
įmonėse arba parduotuvėje, kurioje pirkote gaminį.
NLD
Verwijdering van elektrische en elektronische
apparatuur volgens EG-richtlijn 2012/19/EU. Dit
product mag niet worden behandeld als gewoon
huishoudelijk afval, maar moet worden ingeleverd bij
een inzamelpunt voor de recycling van elektrische
en elektronische apparatuur. Meer informatie is
beschikbaar bij uw plaatselijke gemeente, de afval-
verwerkingsdienst van uw gemeente of de handelaar
waar u uw product heeft gekocht.
9
NOR
Kasting av elektrisk og elektronisk utstyr EU-direktiv
2012/19/EU Dette produktet er ikke å bli behandlet
som vanlig husholdningsavfall , men må leveres til et
innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og ele-
ktronisk utstyr. Ytterligere informasjon er tilgjengelig
fra din kommune, din kommunes avfallshåndtering
tjenester, eller forhandleren der du kjøpte produktet.
POL
Usuwanie urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Dyrektywa WEEE 2012/19/WE Ten produkt nie może
być traktowany jak zwykłe odpady gospodarcze,
ale musi być zwrócony do punktu zbiórki, w celu
recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Dalsze informacje dostępne są w Twojej gminie, w
gminnych zakładach utylizacji odpadów lub w punk-
cie sprzedaży, w którym produkt został zakupiony.
POR
Eliminação de dispositivos elétricos e eletrónicos da
Directiva CE 2012/19/EU. Este produto não deve ser
tratado como lixo doméstico normal, mas deve ser
devolvido a um ponto de recolha para reciclagem de
dispositivos elétricos e eletrónicos. Mais informações
estão disponíveis no seu município, nos serviços
de eliminação de resíduos do seu município ou no
concessionário onde adquiriu o seu produto.
SPA
Directiva CE 2012/19/UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos
Este aparato no debe tratarse como basura domésti-
ca normal, sino que debe ser entregado en un punto
de recogida para reciclaje de dispositivos eléctricos
y electrónicos. Más información encontrará en su
municipio, los servicios de eliminación de residuos
de su municipio, o en el establecimiento donde
adquirió el aparato.
SWE
Avfallshantering av elektriska och elektroniska
apparater EU-direktiv 2012/19/EU Denna produkt
ska inte behandlas som vanligt hushållsavfall,
utan lämnas till ett speciellt mottagningsställe för
återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
Utförligare information lämnas av kommunen, de
kommunala avfallshanteringsföretagen eller företaget
som sålt produkten.
10
Maximum RF output (EIRP): <20dBm.
RF: 2.4 GHz
DAN
FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSE-
SERKLÆRING
Den forenklede EU-overensstemmelse-
serklæring, som omhandlet i artikel
10, stk. 9, udformes som følger:
Hermed erklærer DistIT Services AB,
at radioudstyrstypen trådløse enhed
er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU. EU-overensstemmelse-
serklæringens fulde tekst kan ndes
på følgende internetadresse:
www.aurdel.com/compliance/
DEU
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄT-
SERKLÄRUNG
Die vereinfachte EU-Konformität-
serklärung gemäß Artikel 10 Absatz
9 hat folgenden Wortlaut: Hiermit
erklärt DistIT Services AB, dass
der Funkanlagentyp drahtlose
Gerät der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text
der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse
verfügbar:
www.aurdel.com/compliance/
ELL
ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Η απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης
ΕΕ που αναφέρεται στο άρθρο 10
παράγραφος 9 έχει ως εξής: Με
την παρούσα ο/η DistIT Services
AB, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός
ασύρματη συσκευή πληροί την οδηγία
2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της
δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται
στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο:
www.aurdel.com/compliance/
ENG
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CON-
FORMITY
The simplied EU declaration of
conformity referred to in Article
10(9) shall be provided as follows:
Hereby, DistIT Services AB declares
that the radio equipment type wire-
less device is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text
of the EU declaration of conform-
ity is available at the following
internet address:
www.aurdel.com/compliance/
EST
LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLAR-
ATSIOON
Artikli 10 lõikes 9 osutatud liht-
sustatud vastavusdeklaratsioon esi-
tatakse järgmisel kujul: Käesole-
vaga deklareerib DistIT Services
AB, et käesolev raadioseadme tüüp
juhtmeta sidet kasutav seade vastab
direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik
tekst on kättesaadav järgmisel
internetiaadressil: www.aurdel.com/
compliance/
FIN
YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTEN-
MUKAISUUSVAKUUTUS
Edellä 10 artiklan 9 kohdas-
sa tarkoitettu yksinkertaistettu
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
on annettava seuraavasti: DistIT
Services AB vakuuttaa, että ra-
diolaitetyyppi langaton laite on
direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa:
www.aurdel.com/compliance/
FRA
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIM-
PLIFIEE
La déclaration UE de conformité
simpliée visée à l’article 10,
paragraphe 9, est établie comme
suit: Le soussigné, DistIT Servic-
es AB, déclare que l’équipement
radioélectrique du type appareil
sans l est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la
11
déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet
suivante:
www.aurdel.com/compliance/
HUN
EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI
NYILATKOZAT
A 10. cikk (9) bekezdésében em-
lített egyszerűsített megfelelőségi
nyilatkozat szövege a következő:
DistIT Services AB igazolja, hogy
a vezeték nélküli eszköz típusú
rádióberendezés megfelel a 2014/53/
EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege elérhető
a következő internetes címen: www.
aurdel.com/compliance/
LAV
VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS
DEKLARĀCIJA
Vienkāršota ES atbilstības
deklarācija saskaņā ar 10. panta 9.
punktu ir šāda: Ar šo DistIT Ser-
vices AB deklarē, ka radioiekārta
bezvadu ierīce atbilst Direktīvai
2014/53/ES. Pilns ES atbilstības
deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
www.aurdel.com/compliance/
LIT
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES
DEKLARACIJA
Supaprastinta ES atitikties
deklaracija, nurodyta 10 straipsnio
9 dalyje, suformuluojama taip: Aš,
DistIT Services AB, patvirtinu, kad
radijo įrenginių tipas belaid-
is prietaisas atitinka Direktyvą
2014/53/ES. Visas ES atitikties
deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
www.aurdel.com/compliance/
NLD
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVER-
KLARING
De in artikel 10, lid 9, bedoel-
de vereenvoudigde EU-conformite-
itsverklaring wordt als volgt
geformuleerd: Hierbij verklaar
ik, DistIT Services AB, dat het
type radioapparatuur draadloze
apparaat conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van
de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende
internetadres:
www.aurdel.com/compliance/
NOR
See other languages.
www.aurdel.com/compliance/
POL
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Uproszczoną deklarację zgodności
UE, o której mowa w art. 10 ust.
9, należy podać w następujący
sposób: DistIT Services AB ninie-
jszym oświadcza, że typ urządzenia
radiowego urządzenie bezprzewodowe
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności
UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym: www.aurdel.
com/compliance/
POR
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIM-
PLIFICADA
A declaração UE de conformidade
simplicada a que se refere o
artigo 10.o, n.o 9, deve conter os
seguintes dados: O(a) abaixo assi-
nado(a) DistIT Services AB declara
que o presente tipo de equipamento
de rádio dispositivo sem os está
em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE. O texto integral da
declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de
Internet:
www.aurdel.com/compliance/
SPA
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIM-
PLIFICADA
La declaración UE de conformi-
dad simplicada a que se reere
12
el artículo 10, apartado 9, se
ajustará a lo siguiente: Por la
presente, DistIT Services AB
declara que el tipo de equipo ra-
dioeléctrico dispositivo inalám-
brico es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet
siguiente:
www.aurdel.com/compliance/
SWE
FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENS-
STÄMMELSE
Den förenklade EU-försäkran om öv-
erensstämmelse som avses i artikel
10.9 ska lämnas in enligt följande:
Härmed försäkrar DistIT Services AB
att denna typ av radioutrustning
trådlös enhet överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU. Den fullstän-
diga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse nns på följande
webbadress:
www.aurdel.com/compliance/
DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W 7GB, England
DistIT Services AB, Glasbergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Deltaco TB-800-US Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues