Celexon projectiescherm Motor Economy 120 x 120 cm Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Bedienungsanleitung
celexon Motor Economy
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
Für eine optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig
durch, bevor Sie dieses Produkt anschließen oder betreiben. Bitte bewahren Sie diese
Anleitung für eine spätere Verwendung auf.
Version: 32423_031
1
Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes
vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit
darauf zugreifen können.
Bitte beachten Sie vor der Montage das beiliegende Datenblatt mit weiteren Sicher-
heits- und Verwendungshinweisen.
Beginnen Sie nicht mit der Montage, bevor Sie die komplette Bedienungsanleitung
gelesen und diese verstanden haben.
Führen Sie die Installation mit einer weiteren Person durch um eine sichere Montage
zu gewährleisten.
Entnehmen die das Produkt der Verpackung und entfernen alle Verpackungsmateri-
alien. Achten Sie darauf, dass sich kein Verpackungsmaterial am oder im Produkt be-
ndet. Sollten Sie Verpackungsbeschädigungen feststellen, prüfen Sie zusätzlich ob
Beschädigungen am Produkt zu nden sind. Sollten Sie äußerliche Beschädigungen
an dem Gerät oder unerwartete oder unübliche Funktionsweisen feststellen, darf
das Produkt nicht weiter genutzt werden. Kontaktieren Sie umgehend den Händler,
bei dem Sie das Produkt gekauft haben oder celexon direkt (Web: www.celexon.de,
Mail: info@celexon.de) für weitere Informationen.
Um einen störungsfreien Betrieb sicherzustellen, darf das Produkt ausschließlich in
Innenbereichen eingesetzt werden, es ist NICHT zur Nutzung im Freien geeignet.
Die Nutzung des Geräts und Zubehörteilen ist Kindern unter 16 Jahren verboten.
Sorgen Sie dafür, dass keine Kinder mit den Geräten spielen oder sich ohne Aufsicht
in der Nähe aufhalten.
Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit.
Achtung Verletzungsgefahr! Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig. Führen
Sie Reparaturen nie selbst aus!
Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Gas- oder Wassergerätschaften
oder in staubiger Umgebung.
Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder Fall aus
bereits geringer Höhe beschädigt werden.
Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und Hitze.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine
anderweitige Verwendung kann zu Beschädigungen am Produkt oder in dessen Um-
gebung führen.
Ziehen Sie die Schrauben fest, aber überdrehen diese nicht. Ein zu festes Anziehen
WARNHINWEISE
2
(z.B. Durch Verwendung eines Akkuschraubendrehers) kann Schäden verursachen
und den sicheren Halt der Leinwand beeinträchtigen.
Hängende Lasten müssen mindestens zweimal jährlich auf Festigkeit und Tragfähig-
keit geprüft werden.
Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt die Leinwand nutzen, bzw. darunter spielen.
Achtung Verletzungsgefahr! Das Gerät schließt bündig und fest im eingefahrenen
Zustand – halten Sie Finger, Hände oder andere Kleinteile von der Öffnung fern.
Alle Zuleitungen und Kabel dürfen nicht zusätzlich belastet werden und müssen so
verlegt werden, dass diese nicht beschädigt oder gequetscht werden.
Bei Nichtbeachtung obiger Anweisungen kann es zu Personenschäden und
Beschädigungen des Produktes oder Geräten die daran angeschlossen
sind kommen. Auch kann bei fehlerhafter Installation oder Verwendung die
Garantie erlöschen.
Wenn Sie beim Verwenden des Produktes unsicher sind, kontaktieren Sie
Fachpersonal, Ihren Händler oder celexon direkt (Web: www.celexon.de,
Mail: info@celexon.de).
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Sachschäden oder Personenschäden,
wenn die Leinwand außerhalb der empfohlenen Spezikationen verwendet wird, oder
bei unsachgemäßer Installation. Verwenden Sie diese Leinwand nicht in der Nähe von
Heizungen oder Klimaanlagen. Montieren Sie das Produkt ebenfalls nicht in direktem
Sonnenlicht oder vor einem Fenster. Aufgrund der temperaturempndlichen PVC Ober-
äche kann es zu nachhaltiger Beschädigung des Projektionstuchs kommen.
Wir empfehlen Ihnen, nach der Lieferung ca. 2 Stunden mit der Montage zu warten. So
kann sich die Leinwand akklimatisieren; besonders wenn die Leinwand von kalter in eine
warme Umgebung (oder umgekehrt) gebracht wird.
Bitte vermeiden Sie jegliche Flecken auf der Tuchoberäche. Diese könnten sich mög-
licherweise nicht mehr entfernen lassen.
Die Positionen der Endpunkte sind bereits werksseitig optimal eingestellt und sollten
nicht verändert werden. Gerade bei Motor-Leinwänden sollte immer die gesamte Tuch-
länge verwendet werden, um die beste Planlage zu gewährleisten. Eine Justierung um
wenige cm der Endabschaltpunkte sollte nur von Personen mit Fachkenntnissen und
in Rücksprache mit dem Hersteller erfolgen. Eine Fehlerhafte Einstellung kann zu einer
Beschädigung der Projektionsäche führen.
3
Spannung: 100 V ~ 120 V, 60 Hz
220 V ~ 240 V, 50 Hz
Verbrauch: 130 W (MAX)
0,4 W (Standby)
Steuerung: Externe Infrarot-Steuerbox mit
Fernbedienung
TECHNISCHE DATEN
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Die Angaben in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung durch
den Hersteller geändert werden. Änderungen werden jeweils in den folgenden
Versionen dieses Handbuchs ergänzt. Irrtümer ausgeschlossen.
PFLEGEHINWEIS
Reinigen Sie die Leinwand NIEMALS mit Alkohol oder anderen Reinigungsmit-
teln, die Lösungsmittel enthalten. Benutzen Sie nur ein weiches und sauberes
Tuch. Mit einer milden Seifenlauge (max. 5%) kann gegebenenfalls Schmutz
von der Ober äche entfernt werden. Vermeiden Sie unbedingt den Kontakt
mit spitzen oder scharfen Gegenständen. Diese könnten das Projektionstuch
nachhaltig beschädigen. Weitere Hinweise entnehmen Sie den beiliegenden
Leinwandhinweisen.
4
LIEFERUMFANG
Bringen Sie die Ösen an den beiden Seitenkappen an und messen den Abstand
zwischen den Ösen. Markieren Sie die Punkte an der Decke und achten darauf,
dass die Ösen in Flucht zu einander und parallel zur Wand ausgerichtet sind.
Bohren Sie die Löcher an den Markierungen im passenden Durchmesser zu
den eingesetzten Haken vor, schrauben diese fest in die Decke (gem. Anga-
ben des Herstellers und der Last der Leinwand entsprechend) und hängen die
Leinwand ein.
* Bei Leinwänden der Serie Motor Economy mit einer Tuch-
breite größer / gleich 240 cm sind die Ösen bereits in der
Metallseitenkappe als Loch integriert. Hier werden bau-
seitig zu beschaffende Ringösen und Karabinerhaken benötigt.
Achten Sie auf ausreichende Lastspezifi kation der Montage-
materialien!
MONTAGE AN DER DECKE (ÜBER ÖSEN)*
1x Leinwand 4x Kunststoff-Dübel 4x Schrauben 1x IR Fernbedienung inkl.
Batterien
INSTALLATIONSHINWEIS
Installieren Sie die Leinwand an einer für alle Betrachter gut sichtbaren Posi-
tion! Die optimale Installationshöhe entspricht der Position der Betrachter bei
ausgefahrenem Tuch: Augenhöhe = unteres Drittel der Bild äche.
Die Leinwand kann an der Wand installiert oder an der Decke an geschlosse-
nen Ringösen zzgl. verschraubbaren Karabinern (nicht im Lieferumfang ent-
halten) aufgehängt werden. Das beiliegende Montagematerial ist für eine mas-
sive Steinwand gedacht. Beschaffen Sie sich ggf. passendes Montagematerial
für Ihren Installationsuntergrund.
4x Mutter 2x Hängeösen
5
Messen Sie den Abstand der Löcher in
den Seitenkappen (Zwei pro Kappe)
und übertragen diese auf die Wand.
Bohren Sie die Löcher an den Markie-
rungen im passenden Durchmesser
zum Montagematerial vor und setzten
das Material ein. Achten Sie darauf,
dass die Bohrungen absolut waage-
recht sind (Wasserwaage!).
MONTAGE AN DER WAND
Nutzen Sie für Ihren Untergrund pas-
sende Dübel und Schrauben. Schrau-
ben Sie die beiden oberen Schrauben
bis auf 1 cm in die Wand und hängen
die Leinwand beidseitig jeweils in das
obere Loch.*
Achten Sie darauf, dass die Leinwand
gerade und in Waage installiert ist. Zie-
hen Sie die Schrauben fest und bringen
jeweils beidseitig die unteren Schrau-
ben in der Seitenkappe an.
Achtung: Schrauben nicht zu fest an-
ziehen! Wenn Sie Risse in den Kappen
feststellen, müssen diese ausgewech-
selt werden! Die Leinwand darf nicht
mit beschädigten Kappen genutzt und
muss ggf. sofort abgehängt werden.
* Für Leinwände der Serie Motor Economy mit einer Tuchbreite größer /
gleich 240 cm: Schrauben festziehen - die Montage ist hiermit abgeschlossen.
6
BEDIENUNG
SCHRITT 1: SICHERHEITSKONTROLLE (FIG. 1)
SCHRITT 3: LEINWAND EINFAHREN (FIG. 3)
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose (auf korrekte Spannung achten). Das
Kabel darf nicht auf heiße Flächen oder gespannt verlegt werden. Bei Nutzung
einer Verlängerung, achten Sie auf die korrekte Spezi kation. Die Wandsteuer-
box muss mit dem Kabelauslass an der Unterseite montiert werden.
Drücken Sie die nach oben zeigende
Pfeiltaste. Die Leinwand fährt ein und
stoppt automatisch am Gehäuse bzw.
dem eingestellten oberen Endpunkt.
Achten Sie darauf, dass keine Gegen-
stände oder Personen den Einfahrweg
der Leinwand behindern.
STEUERUNG ÜBER DIE WANDSTEUERBOX
SCHRITT 2: LEINWAND AUSFAHREN (FIG. 2)
Drücken Sie die nach unten zeigende
Pfeiltaste. Die Leinwand fährt aus und
stoppt automatisch am eingestellten
Endpunkt. Achten Sie darauf, dass kei-
ne Gegenstände oder Personen den
Ausfahrweg der Leinwand behindern.
SCHRITT 4: LEINWAND STOPPEN
Um die Leinwand manuell zu stoppen, betätigen Sie den Stopp Taster zwi-
schen den Pfeilen.
7
STEUERUNG ÜBER DIE FERNBEDIENUNG
SCHRITT 1: SICHERHEITSKONTROLLE
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose (auf korrekte Spannung achten). Das
Kabel darf nicht auf heiße Flächen oder gespannt verlegt werden. Bei Nutzung
einer Verlängerung, achten Sie auf die korrekte Spezi kation. Die Wandsteu-
erbox muss mit dem Kabelauslass an der Unterseite montiert werden. Achten
Sie darauf, dass zwischen Wandsteuerbox und Fernbedienung eine Sichtver-
bindung herrscht - das IR Auge an der Box darf nicht verdeckt sein.
SCHRITT 3: LEINWAND EINFAHREN (FIG. 3)
Drücken Sie die nach oben zeigende
Pfeiltaste. Die Leinwand fährt ein und
stoppt automatisch am Gehäuse bzw.
dem eingestellten oberen Endpunkt.
Achten Sie darauf, dass keine Gegen-
stände oder Personen den Einfahrweg
der Leinwand behindern.
SCHRITT 2: LEINWAND AUSFAHREN (FIG. 2)
Drücken Sie die nach unten zeigende
Pfeiltaste. Die Leinwand fährt aus und
stoppt automatisch am eingestellten
Endpunkt. Achten Sie darauf, dass kei-
ne Gegenstände oder Personen den
Ausfahrweg der Leinwand behindern.
SCHRITT 4: LEINWAND STOPPEN
Um die Leinwand manuell zu stoppen, betätigen Sie den Stopp Taster zwi-
schen den Pfeilen.
Die Einstellung der Stopp-Punkte ist möglich. Bitte fordern Sie für diesen Vorgang die Anleitung bei
Ihrem Fachhändler oder direkt über www.celexon.de an.
8
Hersteller: celexon Europe GmbH
Adresse: Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE
Produktname: celexon Motor Economy
Produkte, die mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet sind, entsprechen
allen Anforderungen der entsprechenden EU-Direktiven. Die EU-Konfor-
mitätserklärung kann unter folgender Adresse heruntergeladen werden:
www.celexon.de/zertikate
INFORMATION ZUR EU-KONFORMITÄT
Das Symbol weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektro-
nischer Geräte in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den
Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknah-
mesystem und wenden Sie sich bei Fragen zum Entsorgungsprozess an
Ihre Kommune oder Ihre örtliche Wert-und Schadstoffsammelstelle.
Operating instructions
celexon Electric Economy
Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read these instructions carefully
before connecting or operating this product. Please retain these instructions for future
reference.
Version: 32423_031
1
The purpose of these operating instructions is to familiarise you with the
operation of this product. Therefore, keep these instructions in a safe place so that you
can refer to it at any time.
Before installation, please refer to the enclosed data sheet for further safety and use
instructions.
Do not begin installation until you have read and understood the complete
operating instructions.
Carry out the installation with another person to ensure safe installation.
Remove the product from its packaging and remove all packaging material.
Make sure that there is no packaging material on or in the product. If you notice
any damage to the packaging, also check whether there is any damage to the
product. If you notice any external damage to the unit or any unexpected or
unusual functioning, the product must not be used any further. Immediately
contact the dealer from whom you purchased the product or celexon directly
(Web: www.celexon.co.uk, Mail: info@celexon.co.uk) for further information.
To ensure trouble-free operation, the product may only be used indoors. It is NOT
suitable for outdoor use.
The use of the appliance and accessories is forbidden to children under 16 years of
age.
Ensure that no children play with the appliance or are in the vicinity without
supervision.
Conversion or modication of the product impairs product safety.
Caution: Risk of injury! Never open the product without authorisation. Never carry
out repair yourself!
Do not use the product near gas or water appliances or in a dusty environment.
Handle the product with care. It can be damaged by knocks, blows or falling from
even a small height.
Keep the product away from moisture and heat.
Never immerse the product in water or other liquids.
Use the product only in its intended manner. Use for any other purpose may damage
the product or its surroundings.
Tighten the screws, but do not overtighten them. Overtightening the screws (e.g.
by using a cordless screwdriver) can cause damage and affect the secure hold of
the screen.
Suspended loads must be checked for strength and load-bearing capacity at least
WARNINGS
2
twice a year.
Children should not use the screen or play under it unsupervised.
Caution: Risk of injury! The unit closes ush and rmly in its retracted state, keep
ngers, hands or other small parts away from the opening.
All supply lines and cables must not be subjected to additional loads and must be
laid in such a way that they are not damaged or crushed.
Failure to observe the above instructions may result in personal injury and damage
to the product or equipment connected to it. Incorrect installation or use may also
invalidate the warranty.
If you are unsure about the use of the product, please contact specialist personnel,
your dealer or celexon directly (Web: www.celexon.co.uk, Mail: info@celexon.co.uk).
Technical changes and errors expected.
The manufacturer accepts no responsibility for damage to property or personal injury,
if the screen is used outside the recommended specications, or in the event of improper
installation. Do not use this screen in the vicinity of heaters or air conditioners. Also, do
not mount the product in direct sunlight or in front of a window. Due to the tempera-
ture-sensitive PVC surface, the projection screen fabric may be permanently damaged.
We recommend that you wait approx. 2 hours after delivery before installing the projec-
tion screen. This way you will allow the screen to acclimatise, especially when moving
from a cold to a warm environment (or vice versa).
Please avoid any stains on the surface of the screen. These may not be able to be remo-
ved
The positions of the end points are already optimally set at the factory and should not be
changed. Especially with electric screens, the entire length of the fabric should always be
used in order to achieve the best atness. An adjustment of a few cm of the end points
should only be made by persons with specialist knowledge and in consultation with the
manufacturer. Incorrect adjustment can result in damage to the projection surface.
3
Voltage: 100 V ~ 120 V, 60 Hz
220 V ~ 240 V, 50 Hz
Consumption: 130 W (MAX)
0,4 W (Standby)
Control: External infrared control box with
remote control
TECHNICAL DATA
DISCLAIMER
The information in this document is subject to change without notice by the
manufacturer. Changes will be added to subsequent versions of this manual.
Errors expected.
CARE INSTRUCTIONS
NEVER clean the screen with alcohol or other cleaning agents containing sol-
vents.Use only a soft and clean cloth. If necessary, dirt can be removed from
the surface with a mild soap solution (max. 5%). It is essential to avoid contact
with pointed or sharp objects. These could permanently damage the projecti-
on screen fabric. Further instructions can be found in the enclosed projection
screen instructions.
4
IN THE BOX
Attach the eyelets to the two side caps and measure the distance between
them. Mark the points on the ceiling and make sure that the eyelets are aligned
with each other and parallel to the wall. Pre-drill the holes at the markings with
the right diameter drill bit for the hooks and mounting material, x them to the
ceiling and hang the screen.
* Electric Economy screens with a cloth width greater / equal
240 cm have the eyelets already integrated in the metal side
cap as a hole. Here, ring eyelets and snap hooks are required.
Make sure that the mounting materials are suf cient for the
load!
MOUNTING ON THE CEILING (VIA EYELETS)*
1x Screen 4x Plastic dowels 4x Screws 1x IR remote control incl.
Batteries
INSTALLATION NOTES
Install the screen in a position that is fully visible to all viewers! The optimum
installation height corresponds to the position of the viewers in the centre of
the screen with the screen fabric extended: eye level = lower third of the screen
surface.
The screen can be installed on the wall/ceiling or hung from the ceiling on clo-
sed ring eyelets plus screwable karabiners (the eyelets are already on the side
cap). For wall or ceiling installation only, the eyelets should be removed in ad-
vance). Please make sure that the metal shims are also used for wall and ceiling
mounting, otherwise safe installation cannot be guaranteed). The enclosed ins-
tallation material is intended for a solid stone wall. If necessary, obtain suitable
mounting material for your installation surface.
4x nut 2x suspension loops
5
Measure the distance between the ho-
les in the side caps (two per cap) and
transfer them to the wall.
Drill the holes at the markings with the
holes with the right diameter for the
mounting material and make sure that
the drill holes are absolutely level (Use
a spirit level!).
MOUNTING ON THE WALL
Use dowels and screws that are suitab-
le for your mounting surface. Screw the
two upper screws into the wall most of
the way and hang the screen from both
sides into the upper hole.*
Make sure that the screen is installed
straight and level. Tighten the screws
and then tighten the lower screws on
both sides of the screen.
Caution: Do not overtighten the
screws! If you notice cracks in the caps
they must be replaced! The screen
must not be used with cracked caps.
Please ensure that the metal shims are
also used for wall and ceiling mounting,
otherwise a safe installation cannot be
guaranteed).
* Electric Economy series screens with a cloth width greater / equal 240 cm:
Tighten the screws - the installation is now complete.
6
OPERATION
STEP 1: SAFETY CHECK (FIG. 1)
STEP 3: RETRACT SCREEN (FIG. 3)
Insert the plug into the socket (ensure correct voltage). The cable must not be
laid on hot surfaces or stretched. When using an extension make sure it has
the correct speci cation. The wall control box must be mounted with the cable
outlet on the underside.
Press the arrow key pointing upwards.
The screen retracts and stops auto-
matically at the housing or the set up-
per end point. Make sure that no ob-
jects or persons obstruct the retraction
of the screen.
CONTROL VIA THE WALL CONTROL BOX
Press the downward pointing arrow
button. The screen extends and stops
automatically at the set end point.
Make sure that no objects or persons
obstruct the extension path of the
screen.
STEP 4: STOP THE SCREEN
To stop the screen manually, press the stop button between the arrows.
STEP 2: EXTEND THE SCREEN (FIG. 2)
7
CONTROL VIA THE REMOTE CONTROL
STEP 1: SAFETY CHECK (FIG. 1)
Insert the plug into the socket (ensure correct voltage). The cable must not be
laid on hot surfaces or stretched. When using an extension make sure it has the
correct speci cation.
The wall control box must be mounted with the cable outlet on the underside.
STEP 3: RETRACT THE SCREEN (FIG. 3)
Press the upward pointing arrow but-
ton. The screen retracts and stops au-
tomatically at the housing or the set
upper end point.
Make sure that no objects or persons
obstruct the retraction of the screen.
STEP 2: EXTEND THE SCREEN (FIG. 2)
Press the downward pointing arrow
button. The screen extends and stops
automatically at the set end point.
Make sure that no objects or persons
obstruct the extension path of the
screen.
STEP 4: STOP THE SCREEN
To stop the screen manually, press the stop button between the arrows.
It is possible to set the stop points. Please request the instructions for this procedure from
your specialist dealer or directly via www.celexon.com
8
Manufacturer: celexon Europe GmbH
Address: Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE
Product name: celexon Electric Economy
Products that are marked with the CE mark meet all requirements of the relevant
EU directives. The EU declaration of conformity can be downloaded from the
following address: www.celexon.de/zertikate
INFORMATION ON EU CONFORMITY
The symbol indicates the separate collection of electrical and electronic
devices in EU countries. Please do not throw the device into household
waste. Find out about the return system applicable in your country and
contact your local authority or your local waste and pollutant collection
point if you have any questions about the disposal process.
9
Manufacturer: celexon Europe GmbH
Address: Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE
Product name: celexon Electric Economy
Products that are marked with the UKCA mark meet all requirements of the
relevant UK directives. The UK declaration of conformity can be downloaded
from the following address: www.celexon.de/zertikate
INFORMATION ON UK CONFORMITY
The symbol indicates the separate collection of electrical and electronic
devices in EU countries. Please do not throw the device into household
waste. Find out about the return system applicable in your country and
contact your local authority or your local waste and pollutant collection
point if you have any questions about the disposal process.
Manuel d’utilisation
celexon Motorisé Economy
Nous vous remercions d‘avoir acheté cet article.
Pour des performances et une sécurité optimales, veuillez lire attentivement ces
instructions avant d’installer ou d‘utiliser ce produit. Veuillez conserver ce manuel pour
une utilisation ultérieure.
Version: 32423_031
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Celexon projectiescherm Motor Economy 120 x 120 cm Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire