Hyundai 8914301 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
HY3500P
Guide de l’utilisateur
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le monoxyde
de carbone, qui est connu dans l’État de Californie pour causer le cancer et des
malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Pour plus
d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov.
©2020 Hyundai. Tous droits réservés. Sous License par la
Corporation Hyundai, Corée.
HY3500P_UG_FR_2019-12-20
Merci d’avoir Choisi la Série HY!
Vous avez hâte de démarrer, alors nous garderont cette section courte. Démarrons!
CET ARTICLE RÉPOND À TOUS LES REQUIS DE CERTIFICATION DE:
VOUS ÊTES COUVERT!
Pour toutes questions, contactez-nous par téléphone
au 1.877.528.3772, envoyez-nous un courrier
électronique à
support@hyundaipower.ca, ou visitez notre site internet
www.hyundaipower.ca
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions importantes
pour votre produit, qui devraient être suivies lors de
l’installation et de la maintenance du générateur.
Ce guide d’utilisation décrit les procédures de sécurité,
de fonctionnement et d’entretien du HY3500P. Toutes
les informations de cette publication sont basées
sur les informations de produits les plus récentes,
disponibles au moment de mettre sous presse.
Visitez www.hyundaipower.ca pour une mise à jour du
guide de l’utilisateur et les notices de fonctionnement.
Aucune partie de cette publication ne peut être
reproduite sans une autorisation écrite. Il est important
que quiconque fait fonctionner ce produit lise et
assimile le guide avant utilisation.
INFORMATION DE GARANTIE
VOUS POUVEZ VOUS INSCRIRE EN UTILISANT
NOTRE FORMULAIRE FACILEMENT EN LIGNE :
www.hyundaipower.ca/register-warranty
Voir le Tout Sur La Garantie pour plus d’informations.
L’enregistrement du produit vous permettra de demander un
soutien de garantie à l’avenir. L’enregistrement du produit est
nécessaire pour tout le soutien du produit et de la couverture de
garantie.
Le soutien à la garantie, l’aide au fonctionnement et le soutien
au produit sont fournis par Midland Power Inc., un fabricant
sous licence Hyundai Power Equipment. Veuillez nous contacter
directement pour toutes les questions sur le service de garantie.
1-877-528-3772
support@hyundaipower.ca
www.hyundaipower.ca
HY SÉRIES
TABLE DES MATIÈRES
1. La Sécurité d’abord 1
2. À propos de votre générateur 5
2.1 Identification des composants 5
2.2 Panneau de contrôle 6
2.3 Fonctions de commande 7
2.4 Assurez-vous d’avoir tout 8
3. Vérification préfonctionnement 8
3.1 Vérification du niveau d’huile 9
3.2 Vérification du niveau de carburant 11
3.3 Connexion de la batterie de démarrage électrique 12
3.4 Préparer la filtre à air 13
4. Démarrer le moteur 14
4.1 Démarrez votre générateur 15
5. Utilisation du générateur 18
5.1 Production, surcharge et indicateur d’huile 18
5.2 Applications CC 19
5.3 Applications CA 20
5.4 Fonctionnement en ca parallèle 21
6. Arrêt du moteur 22
7. Entretien 23
7.1 Programme d’entretien 24
7.2 Système de contrôle des émissions 25
7.3 Changement d’huile 27
7.4 Entretien du filtre à air 28
7.5 Entretien des bougies d’allumage 29
7.6 Entretien du pare-étincelles 30
7.7 Remplacement de la batterie 31
7.8 Entretien du filtre à carburant 32
8. Transport et entreposage 33
9. Problèmes 35
10. Spécifications techniques 37
11. Diagramme du câblage 38
12. Annexe 39
13. Tout Sur la Garantie 40
1
1. LA SÉCURITÉ D’ABORD
DANGER!
L’utilisation d’un générateur peut vous tuere en quelques
minutes.
L’échappement du générateur contient du monoxyde de carbone.
ceci est un poison que vous ne pouvez pas vois ou sentir.
N’utiliser jamais À l’interieur d’une maison ou d’un garage.
L’échappement du moteur de ce produit contient des produits
chimiques connus pour causer un cancer, des anomalies
congénitales ou d’autres dommages à la reproduction.
AVERTISSEMENT!
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y
compris le monoxyde de carbone, qui est connu dans l’État
de Californie pour causer le cancer et des malformations
congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Pour plus
d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov
1.1 LA SÉCURITÉ PENDANT QUE VOTRE GÉNÉRATEUR FONCTIONNE
AVERTISSEMENT!
Vériez l’huile, l’essence et le ltre à air avant de démarrer l’engin.
Entretenez et nettoyez correctement l’équipement.
Faites fonctionner le générateur selon les instructions pour un service
sécuritaire et able.
Lisez attentivement le Guide de l’utilisateur avant de faire marcher
ce produit! Ne pas le faire pourrait entraîner de sérieuses blessures à
l’utilisateur et des dommages à l’équipement.
Ne faites jamais marcher le générateur dans un espace clos an d’éviter
des dommages dus à l’émission de monoxyde de carbone, qui est un
Utiliser un générateur à l’intérieur VOUS TUERA EN
QUELQUES MINUTES. L’échappement des générateurs
contient du monoxyde de carbone. Un gaz toxique que
vous ne pouvez ni voir ni sentir.
N’utilisez pas un générateur à
l’intérieur d’une maison, ni dans
un garage, MÊME si les fenêtres
et les portes sont ouvertes.
N’utilisez un générateur
qu’à l’EXTÉRIEUR et bien
loin des fenêtres, portes
et évents ouverts.
Évitez les autres risques de générateur
LIRE LE MANUEL AVANT UTILISATION.
TOXIC FUMES HAZARD. Running engines give off
carbon monoxide, an odourless poisonous gas
that can cause nausea, fainting, or death. Do
not start engine indoors or in an enclosed area,
even if the windows and doors are open.
DANGER TOXIQUE. Faire fonctionner un moteur dégage de
l’oxyde de carbone, un gaz inodore toxique qui peut
provoquer la nausée, évanouissement ou la mort. Ne
démarrer pas le moteur à l’intérieur ou dans une espace clos,
meme si les fenêtres et les portes sont ouvertes.
2
gaz toxique.
Faires très attention à ne pas toucher le système de sortie ou décharger
le tube pendant le fonctionnement, cela pourrait causer des brûlures.
Faites attention aux étiquettes de mise en garde. Le système de sortie
du moteur deviendra chaud pendant le fonctionnement et le restera
immédiatement après l’arrêt du moteur.
L’échappement du moteur de ce produit contient des produits
chimiques reconnus par l’État de Californie pour causer le cancer, des
malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.
L’essence est un liquide hautement inammable et explosif. Remettez
de l’essence dans un endroit bien ventilé alors que le moteur est arrêté.
Quand vous remettez de l’essence, gardez le générateur éloigné des
cigarettes, des ammes nues, de la fumée et/ ou des étincelles.
L’utilisation de l’essence avec un contenu d’éthanol de plus que 10%
peut endommager le moteur et le système d’essence et annulera la
garantie du fabricant.
Placez le générateur à au moins 1 m (3 pi) des bâtiments ou tout autre
équipement pendant son fonctionnement.
Faites marcher ; le générateur sur une surface plane. Incliner le
générateur peut entraîner des fuites d’essence.
Sachez comment arrêter rapidement le générateur et assimilez le
fonctionnement de tous les contrôles. Ne permettez jamais à quelqu’un
de faire marcher le générateur sans des instructions correctes.
Gardez les enfants, les animaux familiers et la machinerie avec des
parties pivotantes éloignés pendant le fonctionnement.
Ne faites pas marcher sous la pluie ou dans la neige.
Ne laissez aucune moisissure venir au contact du générateur.
Ne touchez pas la bougie d’allumage quand le moteur tourne ou peu
après son arrêt.
1.2 COMPRENDRE LA SÉCURITÉ DE CA
AVERTISSEMENT!
Avant de brancher le générateur à une prise électrique ou un cordon d’alimentation :
Assurez-vous que tout est en parfait état de marche. Des appareils ou
des cordons d’alimentation défectueux peuvent être responsables de
choc électrique.
Éteignez immédiatement le générateur si l’appareil commence à
fonctionner de façon anormale. Puis débranchez l’appareil et cherchez
HY SÉRIES
3
le problème.
Vériez que la classication électrique de l’appareil ne dépasse pas celle
du générateur. Si le niveau de puissance de l’appareil se situe entre le
maximum de puissance de sortie et la puissance de fonctionnement
du générateur, celui-ci ne devrait pas être utilisé pendant plus de 30
minutes.
Lorsque le générateur est utilisé pour fournir un système de câblage
du bâtiment il se doit d’être installé par un électricien qualié et relié à
des équipements d’un système dérivé séparément conformément au
Code National Électrique, NFPA 70. Le générateur doit être raccordé
au moyen d’équipements de transfert qui passe tous les conducteurs
autres que le conducteur de mise à la terre. Le châssis du générateur
doit être connecté à une électrode de sol approuvée.
Pour des pannes de courant, les générateurs stationnaires installés de
façon permanente sont mieux adaptés pour fournir une alimentation
de secours à la maison. Même un générateur portable connecté
correctement peut devenir surchargé. Cela peut entraîner une
surchauffe et forcer sur les composants du générateur, qui peut
conduire à une panne de générateur.
L’enroulement stator de la génératrice est isolé du cadre et de la broche
de mise à terre du réceptacle CA.
Les dispositifs électriques qui doivent être reliés par une broche de prise
à terre ne fonctionnerint pas si la broche n’est pas fonctionneront.
1.3 LA SÉCURITÉ PENDANT L’ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR
AVERTISSEMENT!
Après tout entretien, lavez immédiatement vos mains avec du savon et
de l’eau propre car une exposition répétée au lubriant peut causer une
irritation de la peau.
Ne nettoyez pas l’élément du ltre avec des liquides inammables
comme de l’essence car cela pourrait provoquer une explosion.
Éteignez le moteur avant de faire tout entretien que ce soit. Sinon, cela
pourrait provoquer des blessures graves voire la mort.
Laissez le générateur refroidir avant de commençant un entretien.
Portez toujours des lunettes de sécurité quand vous nettoyez
l’ensemble du générateur avec de l’air.
Ne nettoyez pas l’ensemble du générateur avec un pulvérisateur à jet
d’eau sous pression car il pourrait causer des dommages à l’ensemble
de générateur.
4
Avant de travailler avec des batteries, ventilez la zone, portez des
lunettes de sécurité, ne fumez pas et débranchez toujours le câble
négatif en premier et rebranchez-le en dernier.
Utilisez des gants en caoutchouc quand vous venez en contact avec
l’huile du moteur.
Arrêtez toujours le générateur avant d’enlever le capuchon du ltre à
huile.
Seul un personnel d’entretien qualié ayant les connaissances en
carburants, électricité et les dangers de la machinerie devrait faire les
procédures d’entretien.
Lubrier toutes les pièces métalliques exposées régulièrement. Voir le
programme d’entretien pour la fréquence d’entretien.
1.5 AUTRES CONSEILS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT!
Pour éviter de respirer du monoxyde de carbone toxique provenant des gaz
de sortie, une ventilation adéquate devrait être fournie si le générateur est
installé dans un espace partiellement fermé.
Si le générateur se trouve entreposé à l’extérieur, vériez tous les
composants électriques sur le panneau de contrôle avant chaque utilisation.
La moisissure peut endommager le générateur et causer un choc électrique.
Générateurs vibrent en utilisation normale. Pendant et après l’utilisation
du générateur, vérier le générateur ainsi que les rallonges et les cordons
d’alimentation reliés à elle pour les dommages résultant des vibrations.
Faites réparer ou remplacer les parties endommagées si nécessaires.
HY SÉRIES
1.4 FONCTIONNEMENT EN CA PARALLÈLE
Vous pouvez relier en parallèle SEULEMENT Hyundai generateur avec
le câble approuvé. Toute tentative de reliez une autre marque ou modèle
avec votre génératrice annulera la garantie et pourrait causer des
lésions corporelles.
Utiliser un générateur à l’intérieur VOUS TUERA EN
QUELQUES MINUTES. L’échappement des générateurs
contient du monoxyde de carbone. Un gaz toxique que
vous ne pouvez ni voir ni sentir.
N’utilisez pas un générateur à
l’intérieur d’une maison, ni dans
un garage, MÊME si les fenêtres
et les portes sont ouvertes.
N’utilisez un générateur
qu’à l’EXTÉRIEUR et bien
loin des fenêtres, portes
et évents ouverts.
Évitez les autres risques de générateur
LIRE LE MANUEL AVANT UTILISATION.
TOXIC FUMES HAZARD. Running engines give off
carbon monoxide, an odourless poisonous gas
that can cause nausea, fainting, or death. Do
not start engine indoors or in an enclosed area,
even if the windows and doors are open.
DANGER TOXIQUE. Faire fonctionner un moteur dégage de
l’oxyde de carbone, un gaz inodore toxique qui peut
provoquer la nausée, évanouissement ou la mort. Ne
démarrer pas le moteur à l’intérieur ou dans une espace clos,
meme si les fenêtres et les portes sont ouvertes.
5
Ne pas utiliser des bouchons ou des cordons qui montrent des signes
de dommages tels qu’une isolation cassée ou ssurée ou des lames
endommagées.
Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi, ou faible après le que
générateur a fonctionné, déplacer à l’air frais immédiatement. Consulter un
médecin. Vous pourriez avoir une intoxication au gaz CO.
2. À PROPOS DE VOTRE GÉNÉRATEUR
Cette section vous montrera comment identier les parties clés de votre générateur.
Voir la terminologie ci-dessous assurera que nous sommes sur la même page.
2.1 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS
Poigné
Pliable
Panneau
de Contrôle
Jauge de
Carburant
Panneau
D’entretien
des Batteries
Poigné Arrière
Silencieux
Capuchon
de l’essence
Poignée du
lancer à rappel
Panneau
d’entretien
d’huile
Panneau
D’entretien
du Filtre D’air
Roue
Poigné
Pliable
Panneau
de Contrôle
Jauge de
Carburant
Panneau
D’entretien
des Batteries
Poigné Arrière
Silencieux
Capuchon
de l’essence
Poignée du
lancer à rappel
Panneau
d’entretien
d’huile
Panneau
D’entretien
du Filtre D’air
Roue
6
2.2 PANNEAU DE CONTRÔLE
1. Bouton d’alimentation
2. Bouton EcoMode
3. Bouton d’essence
4. Indicatrice
5. Afchage numérique
6. Disjoncteur CC
7. Sortie CC 12V 5A
8. Bouton Remettre
9. Recharge USB
10. Socket parallèle
11. Disjoncteur CA
12. Sortie 120V 25.8A (L5-30)
13. Disjoncteur CA
14. Sortie 120V 20A (5-20)
15. Prise de terre
6 7
8
1
2
3
4
5
9
10
11
12
13
14
15
HY SÉRIES
7
2.3 FONCTIONS DE COMMANDE
Bouton de Contrôle Économie Mode Éco
Il est recommandé de mettre le Mode Éco sur ON pour minimiser
la consommation de carburant. Dans ce mode, le moteur répondra
de façon dynamique à la demande de charge électrique courante et
passera automatiquement en repos si toutes les charges électriques
sont déconnectées.
Avant de reconnecter ou d’enlever du générateur un appareil à haute
charge électrique, tournez le Mode Éco sur OFF jusqu’à ce que
l’appareil ait atteint sa puissance de fonctionnement.
Quand le Mode Éco est sur OFF, le moteur tourne à plein régime.
Bouton D’affichage
Appuyez une fois sur le bouton D’AFFICHAGE pour allumer le
rétroéclairage. L’horomètre sera montré et le rétroéclairage s’éteindra
après 10 secondes. Appuyez sur le bouton D’AFFICHAGE plusieurs fois
pour passer au travers des divers afchages d’information.
Disjoncteurs de Circuit CA
Quand le générateur fonctionne, le disjoncteur doit être en position ON.
Si le courant a dépassé ses limites, il se mettra aussitôt en position OFF.
Réduisez la charge électrique sur le générateur et poussez le bouton en
position ON.
Disjoncteur de circuit CC
Le disjoncteur de circuit CC éteint l’appareil automatiquement lorsque le
circuit de charge est surchargé.
Si le courant a dépassé ses limites, il se mettra aussitôt en position OFF.
Réduisez la charge électrique sur le générateur et poussez le bouton en
position ON.
Indicateur de Production et de Surcharge
En fonctionnement normal, la lumière de l’indicateur de fonctionnement
(verte) restera allumée.
Si le générateur est surchargé ou si un appareil connecté est en court-
circuit, la lumière de l’indicateur de fonctionnement s’éteindra et celle
de l’indicateur de surcharge (rouge) s’allumera. Dans ce cas, le moteur
continuera de tourner mais le courant CA se désactivera.
8
Lumières D’indication D’huile Basse
Le système d’alerte pour l’huile est conçu pour éviter des dommages
au moteur causés par un manque d’huile dans le carter. Avant que le
niveau d’huile dans le carter atteigne une limite dangereuse, le système
d’alerte éteindra automatiquement le moteur (le bouton d’alimentation
reste en position RUN).
Si le système d’alerte de l’huile éteint le moteur, la lumière (rouge) de
l’indicateur de niveau bas de l’huile s’allumera. Vériez le niveau d’huile.
Réinitialiser
Utilisez le bouton RÉINITIALISER dans le cas d’un arrêt soudain du
moteur à cause de surcharge prolongée de celui-ci.
Déconnectez tous les appareils électriques puis pressez et tenez le
bouton RÉINITIALISER pendant une seconde, cela fera redémarrer le
moteur. Ensuite, si la lumière de l’indicateur de surcharge s’est rallumée,
reconnectez les appareils électriques. Sinon, arrêtez le moteur en
tournant le commutateur électrique sur STOP, et vériez le moteur.
Si le générateur fonctionne normalement, le bouton RÉINITIALISER
n’aura aucun effet.
REMARQUE
Le bouton RÉINITIALISER est disponible au maximum 5 fois pour
chaque démarrage complet du générateur. Éteindre le générateur ou
les faire redémarrer avec le commutateur électrique pour régénérer les
temps de redémarrage.
2.4 ASSUREZ-VOUS D’AVOIR TOUT
Vériez que votre générateur a bien tout ce qui est inscrit sur le tableau ci-dessous.
3. VÉRIFICATION PRÉFONCTIONNEMENT
Assurez-vous que le générateur se trouve sur une surface de niveau.
Nom de la pièce Quantité
Générateurs onduleurs 1
Guide d’utulisateur 1
Clé de bougie d’allumage - Manche 1
Clé bougie d’allumage – Barre 1
Tournevis cruciforme 1
Câblage CC 1
Graisseur de machine 1
HY SÉRIES
9
3.1 VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE
1. Dévissez et enlevez le panneau d’entretien d’huile.
2. Dévissez le capuchon de l’huile et nettoyez la jauge.
3. Vériez le niveau d’huile en réintroduisant le capuchon sans le faire tourner.
4. Enlevez le capuchon et vériez le niveau d’huile sur la jauge. Si le niveau
est au ou sous le minimum, remettez de l’huile jusqu’à la marque de niveau
maximum.
5. Remettez le capuchon et serrez soigneusement. Replacez le panneau et les
vis.
Capuchon D’huile
et Jaugeur
Niveau Maximum
D’huile
Capacité de l'huile: 0.55L
Outil pour le
Transfer D’huile
10
REMARQUE
N’inclinez pas le générateur en remettant de l’huile. Cela pourrait
provoquer un remplissage excessif et endommager le moteur.
Utiliser de l’huile non détergente ou à deux temps pourrait écourter le
temps de vie utile du moteur.
Utiliser pas de l’huile non détergente ou l’huile a deux temps, faisant ça
pourrait raccoursir le temps de vie du moteur.
Utilisez une huile à moteur de grande qualité avec détergents forts.
Ne mélangez pas deux huiles à moteur différentes.
Avant que l’huile tombe sous la marge de sécurité, le système d’alerte
de bas niveau arrêtera automatiquement le moteur. La lumière de niveau
bas d’huile d’allumera.
Pour éviter l’inconvénient d’arrêts imprévus, le niveau d’huile doit être
vérié aussi souvent que possible.
Utilisez une huile à moteur quatre-temps, garantie de répondre ou de
dépasser les normes API et classications SG, SF, SAE.
0°C 10 20 30 40 50-10-20-30
20 32°F 40 60 80 100 120
°C
°F0-20
15W-50
10W-30
Synthétique 5W-30
5W-30
Gamme de Viscosité Effectif des Huiles du Moteur
HY SÉRIES
11
3.2 VÉRIFICATION DU NIVEAU DE CARBURANT
REMARQUE
L’utilisation de l’essence avec un contenu d’éthanol de plus que 10%
peut endommager le moteur et le système d’essence et annulera la
garantie du fabricant.
N’utilisez que de l’essence sans plomb (de l’octane de pompe 85 ou
plus haut).
N’utilisez jamais d’essence éventée ou contaminée ni un mélange huile/
essence.
Évitez la poussière ou l’eau dans le réservoir d’essence.
N’utilisez pas un mélange d’essence contenant du méthanol. Cela
pourrait endommager sérieusement le moteur.
AVERTISSEMENT!
L’essence est hautement inflammable et explosive dans certaines
circonstances. Remplissez dans une zone bien ventilée avec
le moteur arrêtté. Ne fumez pas ou ne permettez pas que des
flammes nues ou des étincelles dans la zone quand le générateur
est rempli ou là où l’essence est entreposée. Ne remplissez pas
trop le réservoir. Soyez prudent et ne provoquez pas de fuite
quand vous remplissez. Nettoyez toute fuite d’essence et laissez
la zone sèche avant de faire démarrer le moteur.
Capuchon
de L’essence
Jauge de
Carburant
Capacité de Carburant :
7,4 L / 2 Gal.
Niveau de Carburant
Maximum
12
3.3 CONNEXION DE LA BATTERIE DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT!
Les batteries produissent des gaz explosifs. Gardez les
étincelles, les flammes et les cigarettes éloignées de la batterie.
Pour éviter la possibilité de produire des étincelles à proximité
de la batterie, brancher les câbles de chargement à la batterie
en premier, ensuite au générateur. À la fin, déconnecter les
câbles branchés au générateur en premier.
Ne renversez pas les bouts des récepteurs lors du chargement
d’une batterie. Ceci purrati sérieusement endommager la
batterie et la générateur.
1. Dévissez les vis du couvercle d’entretien de la batterie, enlevez le
couvercle.
2. Connecter le câble rouge au terminal positif de la batterie. S’assurer que la
connexion est sécurisée en utilisant la xation du terminal de la batterie
3. Connecter le câble noir au terminal négatif de la batterie. S’assurer que la
connexion est sécurisée en utilisant la xa- tion du terminal de la batterie.
REMARQUE
Vérier que la connexion de la batterie à démarrage électrique au
générateur a été faite avant l’opération. Si vous Ne suiver pas cette
direction tu pourrais causer un mauvais fonctionnement des lumières et
de l’indicateur de sortie.
Capuchon
de L’essence
Jauge de
Carburant
Capacité de Carburant :
7,4 L / 2 Gal.
Niveau de Carburant
Maximum
HY SÉRIES
13
3.4 PRÉPARER LA FILTRE À AIR
Nettoyez le ltre à air avant sa première utilisation. Vériez le programme d’entretien
pour un guide de nettoyage complet.
1. Dévissez et enlevez le panneau d’accès au moteur. Enlevez le couvercle du
ltre.
2. Nettoyez le ltre à air avec de l’eau et du savon ou du solvant.
3. Pressez pour sécher puis trempez-le dans de l’huile à moteur propre.
4. Pressez pour faire sortir l’excès d’huile et réinstallez le ltre. Changez le
ltre s’il est endommagé.
REMARQUE
Faire marcher le moteur sans le ltre à air l’abîmera rapidement.
Cache-vis
Panneau D’entretien
du Filtre D’air
Éponge
Couvercle du
Filtre à Air
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Hyundai 8914301 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire