Kanto Ora Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
HAUT-PARLEURS DE BUREAU DE RÉFÉRENCE
Français
Manuel de l’utilisateur
ORA
Supportant votre mode de vie digital™
Mesures de sécurité importantes
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Observez tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
Nettoyez-le uniquement avec un chion sec.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez selon
les instructions du fabricant.
N’installez pas près de sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils
(incluant les amplicateurs) produisant de la chaleur.
Protégez le cordon d’alimentation électrique en assurant
qu’il ne soit piétiné ou pincé, en particulier au niveau des
ches, derrière les douilles de convenance et derrière le
point où ils quittent de l’appareil.
Utilisez seulement les accessoires recommandés par le
fabricant.
Si vous utilisez un support, soyez prudent lorsque vous
déplacez l’ensemble support/appareil an d’éviter les
blessures dues au basculement.Débranchez l’appareil
pendant les orages ou s’il n’est pas utilisé pendant de
longues périodes de temps.
Conez toutes les réparations à un personnel qualié.
Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé de quelque façon. Par exemple, le cordon
d’alimentation ou la che est endommagé, du liquide a été
renversé, des objets sont tombés à l’intérieur du produit, le
produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, le produit ne
fonctionne pas normalement, ou si le produit est tombé.
L’appareil doit être raccordé à une prise secteur MAINS
reliée à la terre pour protection.
Un coupleur d’entrée d’appareil est utilisé comme dispositif
de déconnexion - le dispositif de déconnexion doit rester
facilement accessible.
Avertissements FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modication non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut invalider
l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Note : Cet équipement a été testé et déclaré en accord avec les limites d’un appareil numérique de classe B, conformément
à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant l’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
-Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
-Éloignez l’équipement du récepteur.
-Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit diérent de celui sur lequel le récepteur est branché.
-Consultez le revendeur ou un technicien de radio ou téléviseur expérimenté pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations xées par la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet
appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Industrie Canada (IC)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicablesaux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
AVISRELATIFS À L’EXPOSITION RF
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition au rayonnement ISED établies pour un environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
TENSION DANGEREUSE
L’éclair éché dans un triangle équilatéral est
destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
“tension dangereuse” non-isolée à l’intérieur de
l’enceinte du produit qui peut être de magnitude
susante pour constituer un risque de choc
électrique pour les personnes.
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’ÉLECTROCUTION,
NE RETIREZ PAS LE PANNEAU
ARRIÈRE. AUCUNE PIÈCE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
FAITES APPEL A UN TECHNICIEN
QUALIFIE.
ATTENTION
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur
de la présence d’exploitation et de
maintenance importantes (entretien)
dans la documentation accompagnant
l’appareil.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
N’OUVREZ PAS.
ATTENTION
2Supportant votre mode de vie digital™
Introduction
Merci d’avoir choisi ORA, conçu par Kanto au Canada. ORA comble le fossé entre les haut-
parleurs d’ordinateur et les moniteurs de studio, vous orant un son de qualité audiophile
sans dominer votre espace. ORA dispose d’entrées modernes telles que l’USB-C pour obtenir
le meilleur son de votre PC ou Mac, le Bluetooth 5.0 pour le couplage à votre téléphone
ou appareil domestique intelligent, et le RCA pour votre équipement analogique. Avec un
ltre de croisement qui envoie automatiquement les basses à un subwoofer connecté,
vous obtenez une intégration parfaite des basses fréquences, libérant les woofers de 3
po et les tweeters à dôme en soie de 3/4 po pour faire ce qu’ils font le mieux. ORA est le
mélange parfait d’un son de qualité de référence et de fonctions modernes dans une taille
susamment petite pour être installée sous votre écran.
Nous vous recommandons de lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser
le système, et de les conserver pour référence future. Kanto ne peut pas être tenu
responsable pour des dommages causés par l’installation ou l’utilisation incorrecte de ce
produit.
Ce système d’enceintes ampliées a été soigneusement testé et inspecté en cours de
production, et avant l’emballage et l’expédition. Après le déballage, s’il vous plaît vérier
les dommages. Il est rare qu’un appareil est endommagé pendant le transport, mais si cela
se produit, contactez votre revendeur immédiatement. Vous pouvez également appeler
directement à Kanto 1-888-848-2643 ou par e-mail à [email protected].
Que contient la boîte?
3
PANNEAUX AVANT
1 Tweeter à dôme en soie de 3/4”
2 Woofer à cône en papier (blindé
magnétiquement) de 3/4”
3 LED
Verte - RCA
Jaune - USB
Bleue - Pairage (clignotant)
- Apparié (xe)
4 Volume / Sélection d’entrée / Marche /
Arrêt
PANNEAUX ARRIÈRE
5 Tube de port de réexe bas
6 Trou de montage 1/4 po - 20
7 Bouton d’appairage Bluetooth
8 Entrée audio USB
9 Sortie de subwoofer
10 Entrée RCA
11 Connexion d’entrée DC
12 Sortie haut-parleur
2
3
8
7
9
10
11
12
1
4
5
6
Panneaux Avant et Arrière
4Supportant votre mode de vie digital™
ORA est conçu pour l’utilisation sur un bureau an d’améliorer votre écoute dans un
environnement de champ proche. Cependant, ORA peut également être utilisé comme
système de haut-parleurs stéréo autonome associé à une multitude de sources audio.
Dans les deux cas, l’espace entre les deux haut-parleurs et leur distance par rapport au
mur arrière sont importants. Si les haut-parleurs se situent trop près ou trop loin l’un de
l’autre, l’image stéréo ne sera pas pleinement développée.
ORA est conçu pour fonctionner de façon optimale placée au moins 20cm à 25cm du mur
arrière pour une meilleure réponse de basse. Quelle que soit la conguration que vous
choisissez, gardez à l’esprit que les chambres varient en forme, taille et ameublement; une
certaine quantité d’éxperimentation peut être nécessaire pour déterminer la position la
plus appropriée qui délivre une qualité sonore meilleure.
Bien que vous puissiez positionner ORA latéralement sous votre écran pour gagner de la
place, le son est meilleur lorsqu’il est placé à la verticale. Pour éviter les réexions précoces
sur la surface du bureau et préserver la qualité du son, il est conseillé d’orienter ORA vers
votre position d’écoute. Kanto propose plusieurs options de support de haut-parleur de
bureau pour répondre à vos besoins.
Connectez les deux haut-parleurs comme indiqué ci-dessous à l’aide du câble de haut-
parleur fourni. Reliez la sortie haut-parleur du haut-parleur actif (à droite) à l’entrée haut-
parleur correspondante du haut-parleur passif (à gauche). Branchez l’alimentation CA/CC
du haut-parleur actif à votre prise murale. Appuyez sur le bouton de contrôle du volume
pour l’allumer. Appuyez sur le bouton pour sélectionner une source d’entrée. Les entrées
suivantes délent en fonction de la dernière source d’entrée utilisée
RCA USB BLUETOOTH RETOUR AU DÉPART
Appuyez et maintenez enfoncé pour éteindre. Appuyez pour allumer.
Suivez les instructions sur les pages suivantes pour connecter vos sources audio au ORA.
Les exemples présentés dans les pages suivantes ne sont pas destinés à être exhaustive
- seulement des exemples.
x4
ATTENTION
Après la connexion de tous les câbles, l’appareil peut être allumé.
Lorsque le volume est élevé, ce système peut produire des niveaux sonores capables d’endommager votre
ouïe de manière permanente. ORA est un système de haut-parleurs auto-alimentés. Ne connectez pas
les bornes des haut-parleurs aux sorties des haut-parleurs d’un amplicateur stéréo. Vous risqueriez des
dommages. Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni avec les haut-parleurs.
Conguration de vos haut-parleurs
5
Utilisez le câble d’audio approprié pour connecter les composants de votre source audio à
vos haut-parleurs.
Câble stéréo RCA à stéréo RCA
Câble stéréo RCA à mini-jack stéréo 3,5 mm
USB-C à USB-C
USB-C à USB-C w/ USB-A adapter
USB-C à USB-A
ORA dispose d’une entrée USB de haute qualité qui prend en charge les ux de données
jusqu’à une résolution de 24 bits/96 kHz. Lorsque vous connectez votre ordinateur via
une connexion USB, vous contournez le DAC intégré bruyant de l’ordinateur et les signaux
audio sont à la place décodés par ORA.
Pour se connecter via USB, réglez l’entrée sur USB et sélectionnez “ORA by Kanto” comme
périphérique de lecture audio.
USB-C
BLUETOOTH®
COMPUTER TABLET
RCA
CASSETTE PLAYER
TURNTABLE W/ PHONO PRE-AMP
RETRO GAME CONSOLES
SMART HOME DEVICE
SMARTPHONE
ATTENTION
Certains modèles de platines de la génération nouveaux ont un préamplicateur de phonographe intégré.
Connexion de sources audio
6Supportant votre mode de vie digital™
7
L’opération Bluetooth
Lopération Bluetooth
1. Nous vous recommandons de respecter une distance maximale de 10 mètres entre le
haut-parleur et votre appareil. La meilleure délité de signal se situe dans cette zone.
2. Prenez note du comportement et des fonctionnalités suivants lors de l’utilisation de
Bluetooth. Lorsque la connexion est réussie, le voyant bleu s’allume en continu et votre
appareil indique qu’il est connecté à “ORA by Kanto”.
La connexion n’est pas active lors de l’utilisation d’autres entrées.
3. Les haut-parleurs ORA sont dotés d’un bouton d’appairage Bluetooth à l’arrière du
haut-parleur actif (à droite) pour déconnecter rapidement un appareil couplé et
permettre à un deuxième appareil de se coupler avec le haut-parleur.
Appuyez sur le bouton d’appairage Bluetooth pour déconnecter un appareil couplé.
Suivez les instructions d’appairage pour connecter un autre appareil.
Paire Bluetooth®
ORA est doté de Bluetooth 5.0 et peut être jumelé à de nombreux appareils pour la lecture
audio sans l de votre téléphone, appareil domestique intelligent ou votre tablette. Le
jumelage est facile.
1. Appuyez sur le bouton de volume et faites déler les entrées jusqu’à ce que le voyant
d’état soit bleu. Le voyant Bluetooth (bleu) clignote pour indiquer que ORA est en mode
d’appairage. Si le voyant est xe, ORA est déjà connecté à un appareil. Si vous souhaitez
connecter un autre appareil, appuyez sur le bouton d’appairage Bluetooth ( ) à l’arrière
du haut-parleur pour le mettre en mode d’appairage.
2. Permettez à votre dispositif Bluetooth de rechercher un nouveau appareil à coupler.
Sélectionnez “ORA by Kanto” dans la liste des dispositifs Bluetooth disponibles pour le
jumelage.
Connexion d’un subwoofer
ORA est équipé d’un connecteur RCA pour fournir un signal de sortie à un subwoofer
alimenté. Branchez un câble RCA pour subwoofer entre la connexion SUB OUT de ORA et
l’ente audio de votre subwoofer. Si votre subwoofer dispose d’une entrée RCA stéréo
gauche/droite, lune ou l’autre des entrées fonctionnera.
Nous recommandons les subwoofers alimentés sub6 ou sub8 par Kanto avec les réglages
de croisement et de volume. La plupart des subwoofers de qualité orent ces commandes,
ce qui vous permet de personnaliser la quantité de basses que vous allez ressentir.
Recherchez les détails sur le site Web de Kanto à l’adresse: www.kantoaudio.com
SUBWOOFER
Filtre de croisement actif
ORA est équipé d’un ltre de croisement actif à 100 Hz pour permettre une conguration
avancée avec les subwoofers. Ce ltre réduit l’extension des basses des haut-parleurs
principaux, leur permettant de se concentrer sur les moyennes et hautes fréquences, tout
en réduisant la sortie haute fréquence du canal SUB OUT. Si votre subwoofer vous permet
de régler la largeur de bande ou la fréquence de croisement, choisissez le réglage le plus
élevé ou le plus ouvert. Le ltre de croisement actif est activé automatiquement lorsqu’un
ble de subwoofer est branché au canal SUB OUT de ORA.
8Supportant votre mode de vie digital™
Audio Guide de Dépannage
Questions fréquemment posées concernant les haut-parleurs ORA de Kanto.
Assurez-vous que le câble d’alimentation est
connecté à la sortie du haut-parleur et à la
puissance.
Assurez-vous que la prise électrique fournit du
courant.
Réglez le volume de la source à son niveau
maximum. Faible volume de source
peut aecter négativement la gamme
dynamique.
Assurez-vous que l’arrière du haut-parleur
soit éloigné du mur d’au moins 20 cm, an
de ne pas gêner la fonction du port arrière.
Testez une autre chanson ou source pour
isoler le problème.
Réglez le volume de la source à son niveau
maximum. Assurez-vous que la source audio
joue audio.
Vériez que le câble audio est fermement
connecté à la source et aux haut-parleurs.
Testez un autre câble audio si disponible.
Vériez que le volume du haut-parleur n’est
pas à son niveau minimum. Augmentez le
volume en utilisant le bouton sur la arrière du
haut-parleur ou les commandes de volume de
la télécommande.
Assurez-vous que l’entrée correcte est
sélectionnée. Appuyez sur le bouton situé sur
la face des haut-parleurs pour faire déler les
entrées an de sélectionner celle qui convient.
Reconnectez le connecteur à 4 broches entre
le haut-parleur actif et le haut-parleur passif.
Rebranchez le câble entre le haut-parleur actif
et le haut-parleur passif et assurez-vous que
les extrémités du câble de haut-parleur sont
bien xées à travers les bornes.
Assurez-vous que le réglage de la balance de la
source est centré. Certaines sources n’ont pas
une balance réglable.
Assurez-vous que les haut-parleurs sont en
mode Bluetooth en passant d’une entrée
à l’autre. Appuyez sur le bouton situé sur
la face des haut-parleurs jusqu’à ce que la
lumière bleue sur le panneau avant soit
visible.
Vériez que le voyant bleu sur le panneau
avant des haut-parleurs clignote, ce qui
indique que les haut-parleurs sont en mode
d’appairage. Si le voyant bleu ne clignote
pas, appuyez sur le bouton d’appairage.
Allumez et éteignez l’appareil que vous
essayez d’appairer.
2.
1.
4.
6.
3.
5.
Le voyant sur le panneau avant est
allumé, mais il n’y a aucun audio qui joue.
Aucun des voyants sur le panneau avant
sont allumés.
Vous rencontrez l’audio de mauvaise
qualité.
L’audio joue seulement à travers un
haut-parleur.
La source ne se connectera pas à
Bluetooth.
Vous recontrez des bourdonnements,
des siements ou des distorsions.
Vériez si le bruit provient de la source en
supprimant toutes les sources des haut-
parleurs.
Assurez-vous qu’il ne s’agit pas d’un
problème d’alimentation en essayant
une prise de courant située sur un circuit
diérent.
Rebranchez le câble entre le haut-parleur
actif et le haut-parleur passif et assurez-
vous que les extrémités du câble de
haut-parleur sont bien xées à travers les
bornes.
Si vous utilisez USB, réglez la fréquence
d’échantillonnage de la source à 96 kHz ou
moins.
7. Il ny a pas d’audio provenant d’un
subwoofer connecté.
Vériez que le câble RCA connecté au
subwoofer est correctement branché.
Essayez un autre câble ou une autre source
pour isoler le problème.
Assurez-vous que le subwoofer est branché
sur une prise de courant et qu’il est allumé.
Augmentez le volume du subwoofer.
Augmentez la fréquence de coupure du
subwoofer.
9
AVIS: Cet appareil est étiqueté conformément à la directive européenne 2002/96 /EC qui
concerne les déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE). Cette étiquette
indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Il devrait être
déposé dans une installation appropriée pour permettre la récupération et le recyclage.
Fabricant et importateur:
Kanto Living Inc., 9136 196A Street, Langley, BC, Canada V1M 3B4
10 Supportant votre mode de vie digital™
Spécications
HAUT-PARLEURS DE BUREAU DE RÉFÉRENCE ORA
Tweeter
Woofer
Type d’amplicateur
Puissance de sortiet
Puissance de sortie (par tweeter
Puissance de sortie (par woofer)
Réponse en fréquence
Filtre passe-haut/passe-bas
Entrées
Sorties
Bornes de haut-parleurs
Trou de montage arrière
Tension d’entrée / Fréquence
Consommation d’énergie en mode veille
Dimensions (chaque haut-parleur)
Poids net (Actif)
Poids net (Passive)
Poids brut (boxed pair)
Dimensions de la boîte d’expédition
Dôme en soie 3/4 pouce
3” Woofer à cône en papier
(blindé magnétiquement
Classe D bi-amplié
Puissance de crête de 100 W
(50 W RMS au total)
9 W RMS
16 W RMS
70 Hz - 22 kHz
100 Hz (automatique)
1 x RCA de niveau ligne
1 x USB-C (24 bit/96 kHz)
1 x Bluetooth 5.0
1 x sortie subwoofer
Connecteur à 4 broches
1/4”-20
AC 100 V - 240 V 50/60 Hz
< 0,5 W
3.9” W x 5.6” D x 6.9” H
(10 x 14.1 x 17.5 cm)
2.2 lb (1 kg)
2.2 lb (1 kg)
8.2 lb (3.7 kg)
8.9” W x 15.1” D x 10” H
(22.7 x 38.3 x 25.4 cm)
Limited Warranty
Kanto Living Inc. (Kanto) garantit ses équipements contre tout défaut de matériel ou de
fabrication pendant une période limitée de 2 ans. Cette garantie est valable dans le pays
d’achat.
Si l’équipement tombe en panne et Kanto en est informé dans les 24 mois suivant la
date d’achat avec la facture d’origine d’un revendeur agréé, Kanto orira, à sa discrétion,
des pièces de rechange, la réparation de l’équipement d’origine ou le remplacement de
l’équipement, et prendra en charge les frais de retour au client, à condition que l’équipement
n’ait pas été soumis à des abus mécaniques, électriques ou autres ou à des modications.
Toutes les pièces de rechange, ainsi que tout équipement réparé ou remplacé, sont couverts
par la garantie complète de l’achat d’origine. La responsabilité maximale de Kanto ne
dépassera pas le prix d’achat réel payé par l’acheteur d’origine du produit.
Si vous avez acheté un produit Kanto usagé, la garantie limitée est entièrement transférable
à condition que vous puissiez fournir une copie de la facture originale établissant la date
d’achat et que le numéro de série du produit soit intact.
Les consommateurs sont tenus d’obtenir un numéro d’autorisation de retour auprès de
l’assistance à la clientèle et de prendre en charge les frais d’expédition vers un site Kanto
ou un dépôt agréé, sauf interdiction contraire. Veuillez conserver l’emballage d’origine pour
éviter d’endommager le produit pendant le transport. Kanto vous recommande d’assurer
votre colis.
Assistance à la clientèle : [email protected]
Les renseignements du manuel ont été soigneusement contrôlés et sont considérés comme
exacts. Kanto décline toutefois toute responsabilité pour toute erreur contenue dans le
manuel. Kanto ne pourra en aucun cas être tenu responsable de tout dommage direct,
indirect, spécial, accidentel ou consécutif résultant d’un défaut quelconque de l’équipement,
même si l’éventualité de tels dommages a été prévenu. Cette garantie remplace toutes les
autres garanties explicites ou implicites, y compris, sans limitation, toute garantie implicite, y
compris toute garantie de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, toutes
expressément exclues.
11
YU4
YU6
TUK
SPW1 + TUK
SX26 ST34 / ST34P
ST28 / ST28P
SP26PL SP26PL / SP32PL SX22
YU Passive 5.25”
YU YU Passive 4”
Kanto Audio kantoaudio
Kanto Solutions Kanto Living
kantoaudio.com
SE6 / SE4 / SE2
TUK / YU / ORA
S6 / S4 / S2
YU6 / YU4 / ORA
SP9 / SP6HD
YU4 / YU6
H2
H1
HH
23-G
www.kantoliving.com | [email protected]
Toll Free: 1-888-848-2643
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kanto Ora Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur