2measure 170900 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
INSTRUKCJA OBSŁUGI ─
ELEKTRONICZNY TERMOMETR
Z BUDZIKIEM - USB
No 170900
2
JĘZYKI
Elektroniczny termometr z budzikiem
USB instrukcja obsługi.
PL - 3
Electronic thermometer with alarm clock
- usb - operation manual
GB - 5
Elektronisches thermometer mit
wecker usb - bedienungsanleitung
DE - 7
Электронный термометр с
будильником – usb - руководство
по эксплуатации
RU - 9
Elektroninis termometras su
žadintuvu – usb - naudojimo
instrukcija
LT - 11
Elektroniskais termometrs ar
modinātāju – usb - apkalpošanas
rokasgrāmata
LV - 13
Digitaalne äratuskellaga
termomeeter usb - kasutusjuhend
EE - 15
Termometru electronic cu alarmă
usb - instrucțiuni de utilizare
RO - 17
Elektronický teploměr s budíkem –
usb - návod k obsluze
CZ - 19
Elektronický teplomer s budíkom –
usb - návod na použitie
SK - 21
Thermomètre électronique avec
réveil - usb - notice d’utilisation
FR - 23
Електронний термометр з
будильником – usb - інструкція
експлуатації
UA - 25
Digitális hőmérő ébresztővel - usb -
kezelési utasítás
HU - 27
3
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELEKTRONICZNY TERMOMETR Z BUDZIKIEM USB
Zestaw zawiera:
Elektroniczny termometr z budzikiem
Kabel USB
Instrukcję obsługi
Opis urządzenia:
1. Wyświetlacz
2. Przycisk SET
3. Przycisk UP
4. Przycisk DOWN
5. Przycisk RESET
6. Wejście zasilania
7. Główna komora baterii
8. Komora baterii zapasowej (znajdująca się w komorze głównej)
Funkcje:
Wyświetlacz LED z 3 poziomami podświetlenia
Tryb oszczędzania energii kontrolowany dźwiękiem
Godzina w formacie 12- lub 24-godzinnym
Funkcja codziennego alarmu z możliwością konfiguracji „przerwy weekendowej
Temperatura:
Zakresy pomiarowe temperatury wewnętrznej: 0°C (32°F) ÷ 50°C (122°F)
Temperatura w °C albo °F
Dokładność pomiaru: +/- 1°C (+/- 2°F)
Dokładność wyświetlania: 1°C (1°F)
Zasilanie:
Kabel USB (w komplecie)
Baterie 4 x LR03 AAA 1.5V (brak w komplecie)
Bateria zapasowa 1 x CR2032 3V (w komplecie)
Uruchomienie:
W komorze baterii umieścić baterie 4 x LR03 AAA (brak w zestawie), bądź podłączyć za pomocą kabla USB do źródła
zasilania. Termometr automatycznie rozpocznie pracę.
4
Ustawienia wyświetlacza:
W celu ręcznej konfiguracji zegara/kalendarza należy wcisnąć i przytrzymać przycisk „SET”. Po chwili na wyświetlaczu
zacznie migać liczba oznaczająca rok. Przyciskami „UP” oraz „DOWN” ustawić odpowiednią wartość. Następnie
wciskając jednokrotnie „SET” potwierdzić wybór i przejść do ustawień kolejnej funkcji. Jeżeli przez 15 sekund przycisk
„SET” nie zostanie wciśnięty, stacja powróci do normalnego trybu wyświetlania.
Kolejność ustawiania funkcji:
1. Rok
2. Miesiąc
3. Dzień
4. Format wyświetlania czasu
5. Godzina
6. Minuty
7. Alarm 1 ON/OFF
8. Alarm 1 Godzina
9. Alarm 1 Minuty
10. Alarm 2 ON/OFF
11. Alarm 2 Godzina
12. Alarm 2 Minuty
13. Alarm 3 ON/OFF
14. Alarm 3 Godzina
15. Alarm 3 Minuty
16. Przerwa weekendowa ON/OFF (gdy włączona, alarm nie uaktywnia się w sobotę i niedzielę)
Format wyświetlania temperatury (°C lub °F):
W celu zmiany wyświetlanej jednostki temperatury na ekranie należy jednokrotnie wcisnąć przycisk „UP”.
Podświetlenie ekranu:
W celu wybrania 1 z 3 dostępnych poziomów podświetlenia należy wcisnąć i przytrzymać przycisk „UP”. Następnie
przyciskami „UP” oraz „DOWN” dostosować poziom podświetlenia.
Tryb wwietlania (DP-1 lub DP-2):
W celu zmiany trybu wyświetlania należy wcisnąć przycisk „SET”. Na wyświetlaczu pojawi się informacja o aktualnie
aktywnym trybie wyświetlania:
DP-1 Czas i temperatura przez 10 sekund, następnie kalendarz przez 5 sekund.
DP-2 Czas i temperatura
Tryb oszczędzania energii kontrolowany dźwiękiem:
W celu aktywacji trybu oszczędzania energii należy wcisnąć przycisk „DOWN”. Na wyświetlaczu pojawi się informacja
o bieżącym stanie funkcji:
On: Sd Tryb oszczędzania energii jest aktywny. Po ok. 15 sekundach wyświetlacz zostanie wygaszony. Stację
można wybudzić poprzez jej dotknięcie, bądź wydanie dźwięku (ok. 65dB) w jej pobliżu.
--: Sd Tryb oszczędzania energii jest nieaktywny.
Informacje dodatkowe:
Bateria 1 x CR2032 3V umieszczona w komorze baterii zapasowej zapobiega zresetowaniu się stacji do ustawień
domyślnych po wyczerpaniu się baterii głównych, bądź odcięciu zasilania przez kabel USB.
Uwaga!
Każde gospodarstwo jest ytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym
wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji,
mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać
surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego
dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza
jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r.
Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu
właściwego jego przetworzenia. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można
znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym
sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
5
OPERATION MANUAL
ELECTRONIC THERMOMETER WITH ALARM CLOCK - USB
The set includes:
Electronic thermometer with alarm clock
USB cable
User manual
Description of the device:
1. Display
2. SET button
3. UP button
4. DOWN button
5. RESET button
6. Power supply input
7. Main battery chamber
8. Spare battery chamber (located within the main chamber)
Functions:
LED display with 3 backlight levels
Energy saving mode controlled with sound
Time display in 12- or 24-hour format
Daily alarm function with possibility of configuring a “weekend break”
Temperature:
Internal temperature measurement ranges: 0°C (32°F) ÷ 50°C (122°F)
Temperature in °C or °F
Measurement accuracy: +/- 1°C (+/- 2°F)
Precision of value displayed: 1°C (1°F)
Power supply:
USB cable (included)
4 x LR03 AAA 1.5V batteries (not included)
Spare 1 x CR2032 3V battery (included)
Starting:
Place 4 x LR03 AAA batteries (not included) in the battery chamber or connect the device to a power source via the
USB cable. The thermometer will start operating automatically.
6
Display settings:
In order to configure the clock/calendar manually, press and hold the “SET” button. After a moment the display will show
a flashing year number. Use the “UP” and “DOWN” buttons to set the appropriate value. Next, confirm the selection by
pushing the “SET” button once and move to next function settings. If the “SET” button is not pushed for 15 seconds, the
station will return to the normal display mode.
Function setting order:
1. Year
2. Month
3. Day
4. Time display format
5. Hour
6. Minutes
7. Alarm 1 ON/OFF
8. Alarm 1 Hour
9. Alarm 1 Minutes
10. Alarm 2 ON/OFF
11. Alarm 2 Hour
12. Alarm 2 Minutes
13. Alarm 3 ON/OFF
14. Alarm 3 Hour
15. Alarm 3 Minutes
16. Weekend break - ON/OFF (if ON, the alarm will be inactive on Saturdays and Sundays)
Temperature display format (°C or °F):
In order to change the temperature unit displayed on the screen, push the “UP” button once.
Screen backlight:
In order to select 1 of the 3 backlight levels available, press and hold the “UP” button. Next, use the “UP” and
“DOWN” buttons to adjust the backlight level.
Display mode (DP-1 or DP-2):
In order to change the display mode, press the “SET” button. The display will show information on the currently active
display mode:
DP-1 Time and temperature for 10 second, then calendar for 5 seconds.
DP-2 Time and temperature
Energy saving mode controlled with sound:
In order to activate the energy saving mode, press the “DOWN” button. The display will show information on the
current function status:
On: Sd The energy saving mode is active. After about 15 seconds the display will go dim. The station can be woken
up by touching it or by making a sound (about 65dB loud) in its vicinity.
--: Sd The energy saving mode is inactive.
Additional information:
The 1 x CR2032 3V battery located in the spare battery chamber prevents the station from resetting to defaults after the
main batteries are fully discharged or after the power supply via USB cable is cut.
Caution!
Every household uses electrical and electronic appliances, and thus is a potential source of waste, hazardous to humans
and the environment, due to the presence of hazardous substances, mixtures, and components in the equipment. On
the other hand, discarded equipment is a valuable resource from which raw materials like copper, tin, glass, iron, and
others can be recovered.
The symbol of the crossed out wheelie bin placed on the equipment, packaging, or documentation attached to
it, means that the product must not be disposed of together with other waste. The labelling simultaneously
means that the equipment was introduced to the market after the date of August 13th, 2005.
It is the responsibility of the user to transfer the used equipment to a designated collection point
for proper recycling. Information on the available collection system for electrical equipment can be found in the shop’s
information and at the municipal office. Proper handling of discarded equipment prevents negative consequences for
the environment and human health!
7
─ BEDIENUNGSANLEITUNG ─
ELEKTRONISCHES THERMOMETER MIT WECKER USB
Das Set enthält:
ELEKTRONISCHES THERMOMETER MIT WECKER
USB-Kabel
eine Bedienungsanleitung
Beschreibung des Geräts:
1. Anzeige
2. Taste SET
3. Taste UP
4. Taste DOWN
5. Taste RESET
6. Eingang des Netzgeräts
7. Hauptbatteriekammer
8. Kammer der Reservebatterie (befindet sich in der Hauptkammer)
Funktionen:
LED-Anzeige mit 3 Beleuchtungsstufen
Energiesparmodus, kontrolliert mit Ton
Uhrzeit im 12- oder 24-Stundenformat
Funktion des täglichen Alarms mit Möglichkeit der Konfiguration der „Wochenendpause“
Temperatur:
Messbereich der Innentemperatur: 0°C (32°F) ÷ 50°C (122°F)
Temperatur in °C oder °F
Messgenauigkeit: +/- 1°C (+/- 2°F)
Anzeigegenauigkeit: 1°C (1°F)
Spannungsversorgung:
USB Kabel (im Set enthalten)
Batterien 4 x LR03 AAA 1.5V (nicht im Set enthalten)
Reservebatterie 1 x CR2032 3V (im Set enthalten)
Inbetriebnahme:
In der Batteriekammer die Batterien 4 x LR03 AAA 1.5V (nicht im Set enthalten) platzieren oder mithilfe eines USB-
Kabels an eine Spannungsversorgungsquelle anschließen. Das Thermometer nimmt seine Arbeit automatisch auf.
8
Einstellungen der Anzeige:
Zwecks manueller Konfiguration der Uhr/des Kalenders die Taste SET“ drücken und halten. Nach einem Moment
beginnt auf der Anzeige die Jahresziffer zu blinken an. Mit den Tasten UP” und „DOWN” den entsprechenden Wert
einstellen. Anschließend durch einmaliges Drücken von „SET“ die Wahl quittieren und zu den Einstellungen der weiteren
Funktion übergehen. Sollte innerhalb von 15 Sekunden die Taste SET“ nicht gedrückt werden, kehrt die Station zum
normalen Anzeigemodus zurück.
Reihenfolge der Einstellung der Funktionen:
1. Jahr
2. Monat
3. Tag
4. Format der Zeitanzeige
5. Stunde
6. Minuten
7. Alarm 1 ON/OFF
8. Alarm 1 Stunde
9. Alarm 1 Minuten
10. Alarm 2 ON/OFF
11. Alarm 2 Stunde
12. Alarm 2 Minuten
13. Alarm 3 ON/OFF
14. Alarm 3 Stunde
15. Alarm 3 Minuten
16. „Wochenendpause“ – ON/OFF (wenn Sie eingeschaltet ist, wird der Alarm am Samstag und Sonntag nicht aktiviert)
Format der Temperaturanzeige (12 oder 24 h)
Zwecks Änderung der angezeigten Temperatureinheit, auf dem Bildschirm einmal die Taste „UP” drücken.
Bildschirmbeleuchtung:
Um 1 der 3 abrufbaren Beleuchtungsstufen zu wählen, die Taste „UP“ drücken und halten. Anschließend mit den Tasten
„UP” und „DOWN” die Beleuchtung anpassen.
Beleuchtungsmodus (DP-1 oder DP-2):
Zwecks Änderung des Beleuchtungsmodus die Taste „SET“ drücken. Auf der Anzeige erscheint die Information über
den gerade aktiven Anzeigemodus:
DP-1 Zeit und Temperatur für 10 Sekunden, anschließend Kalender für 5 Sekunden.
DP-2 Zeit und Temperatur
Energiesparmodus, kontrolliert mit Ton:
Um den Energiesparmodus zu aktivieren, die Taste „DOWN“ drücken. Auf der Anzeige erscheint die Information über
den aktuellen Funktionszustand:
On: Sd Der Energiesparmodus ist aktiv. Nach ca. 15 Sekunden wird die Anzeige gelöscht. Die Station kann durch
Berührung oder durch einen in ihrer Nähe erklingenden Ton (ca. 65dB) geweckt werden.
--: Sd Der Energiesparmodus ist nicht aktiv.
Zusätzliche Informationen:
Die Batterie 1 x CR2032 3V in der Reservebatteriekammer verhindert nach der Erschöpfung der Hauptbatterien oder
der Trennung der Spannungsversorgung durch ein USB-Kabel den Reset der Station zu Standardeinstellungen.
Achtung!
Jedes Haushalt ist Benutzer der elektrischen und elektronischen Geräte, und was danach folgt der potenzielle Erzeuger
der gefährlichen für die Menschen und die Umwelt Abfälle, aus dem Titel des Anwesenheit in den Geräten der
gefährlichen Substanzen, Mischungen und Bestandteile. Von der zweiten Seite ist das verbrauchte Gerät das wertvolle
Material, aus dem wir solche Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere Rohstoffe gewinnen können.
Dieses Symbol, das auf dem Gerät, Verpackung oder den beigefügten Unterlagen untergebracht wird,
bedeutet, dass das gekaufte Produkt nicht zusammen mit den gewöhnlichen Abfällen aus dem Haushalt
beseitigt sein soll. Die Kennzeichnung bedeutet gleichzeitig, dass das Gerät zum Umsatz nach dem 13. August
2005 eingeführt worden ist.
Die Pflicht des Benutzers ist, es in die entsprechende Stelle abgeben, die sich mit der Sammlung
und Recycling der elektrischen und elektronischen Geräten beschäftigt. Informationen über das zugängliche System
der Sammlung der verbrauchten elektrischen Geräte kann man im Informationspunkt des Geschäfts und im Amt der
Stadt/der Gemeinde finden. Die Beseitigung der Geräte auf die richtige Weise und ihr Recycling helfen gegenüber den
potentiell negativen Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit.
9
─ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ─
ЭЛЕКТРОННЫЙ ТЕРМОМЕТР С БУДИЛЬНИКОМ USB
В комплект входят:
ЭЛЕКТРОННЫЙ ТЕРМОМЕТР С БУДИЛЬНИКОМ
USB-кабель
Руководство по эксплуатации
Описание устройства:
9. Дисплей
10. Кнопка SET
11. Кнопка UP
12. Кнопка DOWN
13. Кнопка RESET
14. Вход питания
15. Основной батарейный отсек
16. Отсек для резервного аккумулятора (расположен в основном отсеке)
Функции:
Светодиодный дисплей с 3 уровнями подсветки
Режим энергосбережения, управляемый звуком
Время в 12 или 24-часовом формате
Функция ежедневного будильника с возможностью настройки режима "выходного дня"
Температура:
Диапазон измерения внутренней температуры: 0°C (32°F) ÷ 50°C (122°F)
Температура в °C или °F
Точность измерения: +/- 1°C (+/- 2°F)
Точность отображения: 1°C (1°F)
Питание:
USB-кабель (в комплекте)
Батареи 4 х LR03 ААА 1,5В (не входят в комплект)
Резервный аккумулятор 1 x CR2032 3В (в комплекте)
Запуск:
Вставьте в батарейный отсек батарейки 4 x LR03 AAA (не входят в комплект) или подключите с помощью USB-
кабеля к источнику питания. Термометр автоматически начнет работать.
10
Настройки дисплея:
Чтобы вручную настроить часы/календарь, нажмите и удерживайте кнопку „SET”. Через некоторое время на
дисплее начнет мигать число, обозначающее год. Кнопками „UP” и „DOWN” установите нужное значение. Затем
нажмите один раз „SET”, чтобы подтвердить выбор и перейти к настройке следующей функции. Если кнопка
„SET” не будет нажата в течение следующих 15 секунд, станция вернется в обычный режим отображения.
Очередность настройки функций:
1. Год
2. Месяц
3. День недели
4. Формат отображения времени
5. Время
6. Минуты
7. Будильник 1 – ON/OFF
8. Будильник 1 – Час
9. Будильник 1 – Минуты
10. Будильник 2 ON/OFF
11. Будильник 2 Час
12. Будильник 2 Минуты
13. Будильник 3 ON/OFF
14. Будильник 3 Час
15. Будильник 3 Минуты
16. Режим выходного дня ON/OFF (при включении будильник не активируется в субботу и воскресенье)
Формат отображения температуры (°C или °F):
Чтобы изменить единицу измерения температуры, отображаемую на экране, нажмите один раз кнопку „UP”.
Подсветка экрана:
Чтобы выбрать 1 из 3 доступных уровней подсветки, нажмите и удерживайте кнопку „UP”. Затем кнопками „UP”
и „DOWN” установите нужный уровень подсветки.
Режим отображения (DP-1 или DP-2):
Чтобы изменить режим отображения, нажмите кнопку „SET”. На дисплее появится информация об активном в
настоящий момент режиме отображения:
DP-1 Время и температура в течение 10 секунд, а затем календарь в течение 5 секунд
DP-2 Время и температура
Режим энергосбережения, управляемый звуком:
Чтобы активировать режим энергосбережения, нажмите кнопку „DOWN”. На дисплее появится информация о
текущем состоянии функции:
On: Sd Режим энергосбережения активен. Примерно через 15 секунд дисплей отключится. Вывести станцию
из этого режима можно, коснувшись ее или издав рядом с ней звук (около 65 дБ).
--: Sd Режим энергосбережения неактивен.
Дополнительная информация:
Батарея 1 x CR2032 3В, установленная в отсеке для резервного аккумулятора, предотвращает сброс до
настроек по умолчанию, когда основные батареи разряжены или отключено питание через USB-кабель.
Внимание!
В каждом хозяйстве используются электрические и электронные приборы, и из-за наличия в оборудовании
опасных веществ, смесей и компонентов они являются потенциальным источником опасных для людей и
окружающей среды отходов. С другой стороны выброшенное оборудование является ценным ресурсом, из
которого можно извлечь сырье, такое как медь, олово, стекло, железо и др.
Символ перечеркнутого передвижного мусорного контейнера на оборудовании, упаковке или
прилагаемой к ним документации означает, что изделие нельзя утилизировать вместе с другими
отходами. Эта маркировка одновременно означает, что оборудование было выведено на рынок после
13 августа 2005 года.
Пользователь обязан передать использованное оборудование в специальный пункт сбора
для правильной утилизации. Информацию об имеющейся системе сбора электрического обоурдования можно
найти в магазине и муниципальных органах. Правильное обращение с выброшенным оборудованием
предотвращает негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека!
11
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ELEKTRONINIS TERMOMETRAS SU ŽADINTUVU – USB
Komplektą sudaro:
ELEKTRONINIS TERMOMETRAS SU ŽADINTUVU
USB kabelis
Naudojimo instrukcija
Įrenginio aprašas:
1. Ekranas
2. SET mygtukas
3. UP mygtukas
4. DOWN mygtukas
5. RESET mygtukas
6. Maitinimo lizdas
7. Pagrindinis baterijų skyrelis
8. Atsarginės baterijos skyrelis (esanti pagrindinėje kameroje)
Funkcijos:
LED ekranas su 3 apšvietimo lygiais
Energijos taupymo režimas kontroliuojamas garsu
Valandos 12- arba 24- valandų formate
Kasdieninio žadintuvo funkcija su „savaitgalio pertraukos“ konfigūravimo galimybe
Temperatūra:
Vidaus temperatūros intervalas: 0°C (32°F) ÷ 50°C (122°F)
Temperatūra °C arba °F
Matavimo tikslumas: +/- 1°C (+/- 2°F)
Rodymo tikslumas: 1°C (1°F)
Maitinimas:
Kabelis USB (komplekte)
Baterijos 4 x LR03 AAA 1.5V (nėra komplekte)
Atsarginė baterija 1xCR2032 3V (komplekte)
Paleidimas:
Baterijų skyrelyje įdėti baterijas 4 x LR03 (AAA (nėra komplekte), arba pajungti su USB laidu prie maitinimo šaltinio.
Termometras automatiškai pradės darbą.
Ekrano nustatymai:
12
Kad nustatyti laikrodį/kalendorių rankiniu būdu reikia paspausti ir prilaikyti SET“ mygtuką. Netrukus ekrane pradės
mirksėti skaičius nurodantis metus. Mygtukais „UP“ ir „DOWN“ nustatyti atitinkamą vertę. Vėliau vieną karta paspaudus
„SET“ patvirtinti pasirinkimą ir pereiti į sekančios funkcijos nustatymą. Jeigu per 15 sekundžių mygtukas „SET“ nebus
paspaustas, stotis sugrįš į įprastą rodymo režimą.
Funkcijų nustatymo eiga:
1. Metai
2. Mėnesis
3. Diena
4. Laiko rodymo formatas
5. Valanda
6. Minutės
7. 1 žadintuvas - ON/OFF
8. 1 žadintuvas - Valanda
9. 1 žadintuvas - Minutės
10. 2 žadintuvas - ON/OFF
11. 2 žadintuvas - Valanda
12. 2 žadintuvas - Minutės
13. 3 žadintuvas - ON/OFF
14. 3 žadintuvas - Valanda
15. 3 žadintuvas - Minutės
16. Savaitgalio pertrauka - ON/OFF (kai įjungta, žadintuvas nėra aktyvus šeštadienį ir sekmadienį)
Temperatūros rodymo formatas (°C arba °F):
Kad pakeisti rodomos temperatūros vienetus ekrane reikia viena kartą paspausti „UP“ mygtuką.
Ekrano apšvietimas:
Kad pasirinkti 1 3 prieinamų apšvietimo lygių reikia paspausti ir prilaikyti „UP“ mygtuką. Vėliau „UP“ ir „DOWN“
mygtukais nustatyti apšvietimo lygį.
Rodymo režimas (DP-1 arba DP-2):
Kad pakeisti rodymo režimą reikia paspausti „SET“ mygtuką. Ekrane bus rodoma informacija apie esamąjį aktyvų
rodymo režimą:
DP-1 - Laikas ir temperatūra per 10 sekundžių, vėliau kalendorius per 5 sekundes.
DP-2 - Laikas ir temperatūra
Energijos taupymo režimas kontroliuojamas garsu:
Kad aktyvuoti energijos taupymo režimą reikia paspausti „DOWN“ mygtuką. Ekrane bus rodoma informacija apie
einamąjį funkcijos stovį:
On: Sd - Energijos taupymo režimas yra aktyvus. Po apie 15 sekundžių ekranas užges. Stotį gali aktyvuoti ją palietus,
arba skleidžiant garsą (apie 65dB) šalia jos.
--: Sd - Energijos taupymo režimas yra neaktyvus.
Papildoma informacija:
Baterija 1 x CR2032 3V esanti atsarginės baterijos skydelyje apsaugo nuo stoties pakartotinio grįžimo į numatytus
nustatymus kuomet išsiaikvos pagrindinė baterija, arba bus nutrauktas maitinimas per USB laidą.
Atsargiai!
Kiekvienas namų ūkis naudoja elektros ir elektroninius prietaisus, ir tai yra potencialus eikvojimo šaltinis, pavojingas
žmonėms ir aplinkai dėl pavojingų medžiagų, mišinių ir įrangos sudedamųjų dalių. Kita vertus, įrangoje yra vertingi
ištekliai, iš kurio galima gauti žaliavas, tokias kaip varis, alavas, stiklas, geležis ir kt.
Simbolis, kuriame pavaizduotas užbraukta šiukšliadėžė reiškia, kad produktas negali būti šalinamas kartu su
kitomis buitinėmis atliekomis. Etiketė reiškia, kad įranga buvo pateikta į rinką po 2005 m. rugpjūčio 13 d.
Naudotojo atsakomybė yra perduoti panaudotą įrangą į nurodytą surinkimo punktą tinkamam perdirbimui.
Informacija apie galimą elektros įrangos surinkimo sistemą pateikiama parduotuvės informacijoje ir
savivaldybės biure. Tinkamai išmesta įranga pašalina neigiamas pasekmes aplinkai ir žmonių sveikatai!
13
APKALPOŠANAS ROKASGRĀMATA
ELEKTRONISKAIS TERMOMETRS AR MODINĀTĀJU – USB
Komplektā ietilpst:
ELEKTRONISKAIS TERMOMETRS AR MODINĀTĀJU
USB kabelis
Lietošanas instrukcija
Ierīces apraksts:
1. Displejs
2. Poga SET
3. Poga UP
4. Poga DOWN
5. Poga RESET
6. Elektroapgādes ievads
7. Galvenais bateriju nodalījums
8. Rezerves bateriju nodalījums (atrodas galvenajā nodalījumā)
Funkcijas:
LED displejs ar 3 apgaismojuma līmeņiem
Enerģijas taupīšanas režīms kontrolēts ar skaņu
Laiks 12 vai 24 stundu formātā
Ikdienas trauksmes funkcija ar iespēju konfigurēt “nedēļas nogales pārtraukumu”
Temperatūra:
Iekšējās temperatūras mērīšanas diapazoni: 0°C (32°F) ÷ 50°C (122°F)
Temperatūra °C vai °F
Mērīšanas precizitāte: +/- 1°C (+/- 2°F)
Parādīšanas precizitāte: 1°C (1°F)
Elektroapgāde:
USB kabelis (iekļauts komplektā)
Baterijas 4 x LR03 AAA 1.5V (nav komplektā)
Rezerves baterija 1 x CR2032 3V (iekļauta komplektā)
Iedarbināšana:
Ievietojiet 4 x LR03 AAA baterijas bateriju nodalījumā (nav komplektā) vai pievienojiet barošanas avotu, izmantojot USB
kabeli. Termometrs automātiski sāks darboties.
14
Displeja iestatījumi:
Lai manuāli konfigurētu pulksteni/kalendāru, nospiediet un turiet pogu “SET”. Pēc brīža displejā sāks mirgot gada
numurs. Izmantojiet pogas “UP” un DOWN”, lai iestatītu atbilstošo vērtību. Pēc tam nospiediet “SETvienu reizi, lai
apstiprinātu izvēli un dotos uz nākamās funkcijas iestatījumiem. Ja poga “SET” netiek nospiesta 15 sekundēs, stacija
atgriežas parastajā displeja režīmā.
Funkcijas iestatījumu secība:
1. Gads
2. Mēnesis
3. Diena
4. Laika parādīšanas formāts
5. Stunda
6. Minūtes
7. Trauksme 1 ON/OFF
8. Trauksme 1 Stunda
9. Trauksme 1 Minūtes
10. Trauksme 2 ON/OFF
11. Trauksme 2 Stunda
12. Trauksme 2 Minūtes
13. Trauksme 3 ON/OFF
14. Trauksme 3 Stunda
15. Trauksme 3 Minūtes
16. Nedēļas nogales pārtraukums - ON/OFF (ja ieslēgts, trauksme nav aktivizēta sestdienās un svētdienās)
Temperatūras displeja formāts (°C vai °F):
Lai mainītu ekrānā redzamo temperatūras vienību, vienu reizi nospiediet pogu “UP”.
Ekrāna apgaismojums:
Lai izvēlētos 1 no 3 pieejamajiem apgaismojuma līmeņiem, nospiediet un turiet pogu UP”. Pēc tam izmantojiet pogas
“UP” un “DOWN”, lai pielāgotu apgaismojuma līmeni.
Displeja režīms (DP-1 vai DP-2):
Lai mainītu displeja režīmu, nospiediet pogu “SET”. Displejā tiks parādīta informācija par pašlaik akvo displeja
režīmu:
DP-1 - Laiks un temperatūra 10 sekundes, pēc tam kalendārs 5 sekundes.
DP-2 - Laiks un temperatūra
Ar skaņu kontrolēts enerģijas taupīšanas režīms:
Lai aktivizētu enerģijas taupīšanas režīmu, nospiediet pogu “DOWN”. Displejā tiks parādīta informācija par funkcijas
pašreizējo stāvokli:
On: Sd - Enerģijas taupīšanas režīms ir aktīvs. Pēc aptuveni 15 sekundēm displejs tiks satumšots. Stacija var būt
pamodināta, pieskaroties tai vai tās apkārtnē izlaižot skaņu (aptuveni 65 dB).
--: Sd - Enerģijas taupīšanas režīms nav aktīvs.
Papildus informācijas:
1 x CR2032 3V baterija, kas ievietota rezerves bateriju nodalījumā, neļauj stacijas noklusējuma iestatījumu
atiestatīšanu, kad galvenās baterijas ir nolietotas vai USB barošanas avots ir atslēgts.
Uzmanību!
Ikviena mājsaimniecība izmanto elektriskās un elektroniskās ierīces un tādējādi ir potenciāls atkritumu avots, kas ir
bīstams cilvēkiem un videi bīstamu vielu, maisījumu un sastāvdaļu klātbūtnes dēļ iekārtā. No otras puses, nolietotās
iekārtas ir vērtīgs resurss, no kura var atgūt izejvielas, piemēram, varu, alvu, stiklu, dzelzi un citus.
Pārsvītrots atkrituma konteinera simbols, kas novietots uz iekārtām, iepakojumiem vai dokumentācijas,
nozīmē, ka produktu nedrīkst iznīcināt kopā ar citiem atkritumiem. Vienlaikus marķējums nozīmē, ka iekārta
tika ieviesta tirgū pēc 2005. gada 13. augusta.
Lietotāja pienākums ir nodot lietoto aprīkojumu noteiktajam savākšanas punktam pareizai otrreizējai pārstrādei.
Informācija par pieejamo elektroiekārtu savākšanas sistēmu atrodama veikala informācijā un pašvaldības birojā.
Nolietotās iekārtas pienācīga apstrāde novērš negatīvas sekas videi un cilvēku veselībai!
15
─ KASUTUSJUHEND ─
DIGITAALNE ÄRATUSKELLAGA TERMOMEETER USB
Komplekt sisaldab:
DIGITAALNE ÄRATUSKELLAGA TERMOMEETER
USB-kaabel
Kasutusjuhendit
Seadme kirjeldus:
1. Displei
2. Nupp SET
3. Nupp UP
4. Nupp DOWN
5. Nupp RESET
6. Toitekaabli pesa
7. Patarei põhipesa
8. Varupatarei pesa (paikneb peamises pesas)
Funktsioonid:
Displei LED 3 taustvalguse astmega
Helisignaaliga kontrollitav energiasäästu režiim
Kellaaeg 12- i 24-tunnises režiimis
Igapäevase äratuse funktsioon „nädalavahetuse” seade võimalusega
Temperatuur:
Sisetemperatuuri mõõtmise vahemik: 0°C (32°F) ÷ 50°C (122°F)
Temperatuur °C albo °F
Mõõtetäpsus: +/- 1°C (+/- 2°F)
Kuvamise täpsus: 1°C (1°F)
Toide:
USB-kaabel (komplektis)
Patareid 4 x LR03 AAA 1.5V (ei ole lisatud komplekti)
Varupatarei 1 x CR2032 3V (komplektis)
Käivitamine:
Paigaldage patareipessa patareid 4 x LR03 AAA (ei ole lisatud komplekti) või ühendage USB-kaabliga toiteallikaga.
Termomeeter alustab tööd automaatselt.
16
Displei seaded:
Kella manuaalseks seadistamiseks tuleb vajutada ja alla hoida nuppu „SET”. Hetke pärast hakkab dipleil vilkuma aastat
märgistav number. Seadistage nuppudega UP” ja „DOWN” soovitud väärtus. Seejärel vajutage ühekordselt SET”
valiku kinnitamiseks ja minge edasi järgmise funktsiooni seadistamise juurde. Kui 15 sekundi jooksul ei vajutata nupule
„SET”, läheb läheb seade üle normaalse kuvamise režiimi juurde.
Funktsoonide seadistamise järjestus:
1. Aasta
2. Kuu
3. Kuupäev
4. Kellaaja kuvamise vorming
5. Tunnid
6. Minutid
7. Äratus 1 – ON/OFF
8. Äratus 1 – Tund
9. Äratus 1 – Minutid
10. Äratus 2 – ON/OFF
11. Äratus 2 Tund
12. Äratus 2 – Minutid
13. Äratus 3 – ON/OFF
14. Äratus 3 – Tund
15. Äratus 3 – Minutid
16. Nädalavahetus ON/OFF (kui on sisse lülitatud, siis äratuskell ei lülitu sisse laupäeval ja pühapäeval)
Temperatuuri kuvamise režiim (°C või °F):
Kuvatava temperatuuri mõõtühiku muutmiseks displeil tuleb ühekordselt vajutada nupule „UP”.
Ekraani taustvalgustus:
Selleks, et valida 1 3-st taustvalguse astmest, tuleb vajutada ja all hoida nuppu „UP”. Seejärel reguleerida taustvalguse
astet nuppudega „UP” ja „DOWN”.
Kuvamise režiim (DP-1 või DP-2):
Kuvamise režiimi muutmiseks tuleb vajutada nupule„SET”. Displeil kuvatakse teavet aktuaalse aktiivse kuvamise
režiimi kohta:
DP-1 Kellaaeg ja temperatuur 10 sekundit, seejärel 5 sekundit kalender.
DP-2 Kellaaeg ja temperatuur
Helisignaaliga kontrollitav energiasäästu režiim:
Energiasäästu režiimi aktiveerimiseks tuleb vajutada nupule „DOWN”. Displeil kuvatakse teavet funktsiooni oleku
kohta:
On: Sd Energiasäästu režiim on aktiivne. Pärast u 15 sekundi möödumist displei kustub. Seadme saab aktiveerida
selle puudutamisega või helisignaaliga (u 65dB) selle läheduses.
--: Sd Energiasäästu režiim ei ole aktiivne.
Lisateave:
Varupatarei pessa paigaldatud patarei 1 x CR2032 3V aitab vältida vaikeseadistuste taaslähtestamist pärast peamiste
patareide tühjenemist või USB-kaabliga antud toite katkestamist.
Hoiatus!
Iga majapidamine kasutab elektrilisi ja elektroonilisi masinaid ja seega on potentsiaalne inimestele ja keskkonnale
kahjulike jäätmete allikas, seda tänu ohtlike ainete, segude ja komponentide olemasolule seademetes. Teisalt on
kasutusest kõrvaldatud seadmed väärtuslik allikas, millest võib taaskasutada toormaterjale nagu vask, tina, klaas, raud
ja muu. Läbikriipsutatud jäätmekonteineri sümbol, kui see on märgitud seadmele, pakendile, sellega kaasas olevale
dokumentatsioonile, tähendab, et toodet ei tohi jäätmetega koos ära visata. Samal ajal tähendab märgistus ka
seda, et seade toodi turule peale 2005. aasta 13. augustit.
Kasutaja vastutab seadme transportimise eest kindlaksmääratud kogumispunkti, kus see õigesti ümber
töödeldakse. Elektriseadmete kogumissüsteemi kohta võib infot leida poe info hulgast ja omavalitsusest. Kasutusest
kõrvaldatud seadmete korrektne käitlemine hoiab ära negatiivsed tagajärjed keskkonnale ja inimeste tervisele!
17
─ INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ─
TERMOMETRU ELECTRONIC CU ALARMĂ USB
Setul conține:
TERMOMETRU ELECTRONIC CU ALARMĂ
cablu USB
Instrucțiune de deservire
Descriere dispozitiv:
1. Display
2. Tasta SET
3. Tasta UP
4. Tasta DOWN
5. Tasta RESET
6. Intrare cablu de alimentare
7. Principalul comportament baterii
8. Compartiment baterie suplimentară (se află în compartimentul principal)
Funcții:
Display LED cu 3 niveluri de iluminare
Mod de economisire a energiei controlat de sunet
Ora în format de 12 sau 24 de ore
Funcția de alarmă zilnică cu posibilitatea de configurare a "pauzei de weekend"
1.Temperatura:
- Intervalele de măsurare a temperaturii interne: 0°C (32°F) ÷ 50°C (122°F)
Temperatura în °C sau °F
Precizie măsurători: +/- 1°C (+/- 2°F)
Precizie afișare: 1°C (1°F)
Alimentare:
Cablu USB (în set)
Baterie 4 x LR03 AAA 1.5V (lipsă în set)
Bateria de rezervă 1 x CR2032 3V (w komplecie)
Pornire:
În compartimentul pentru baterii introduceți bateriile 4 x LR03 AAA (lipsă în set), sau conectați cu ajutorul cablului USB
la sursa de alimentare. Termometrul va începe să funcționeze automat.
18
Setări display:
Pentru a configura manual ceasul/calendarul, apăsați și țineți apăsată tasta "SET". După o clipă pe display va începe
clipească cifra care semnifică anul. Cu ajutorul tastelor „UP” sau „DOWN” setați valoarea corespunzătoare. Apoi
apăsând o da"SET" confirmați selecția și treceți la setarea următoarei funcții. Dacă timp de 15 secunde nu va fi
apăsată tasta "SET", stația ve reveni la modul normal de afișare.
Ordinea de setare a funcțiilor:
1. An
2. Lună
3. Zi
4. Formatul de afișare a timpului
5. Ora
6. Minute
7. Alarma 1 ON/OFF
8. Alarma 1 Ora
9. Alarma 1 Minute
10. Alarma 2 ON/OFF
11. Alarma 2 Ora
12. Alarma 2 Minute
13. Alarma 3 ON/OFF
14. Alarma 3 Ora
15. Alarma 3 Minute
16. Pauză de weekend – ON/OFF (când este activată, alarma nu se activează sâmta și duminica)
Formatul de afișare a temperaturii (°C sau °F):
Pentru a schimba unitatea de temperatură afișată pe ecran, apăsați o dată tasta „UP”.
Iluminarea ecranului:
Pentru a selecta 1 din cele 3 niveluri posibile de iluminare trebuie apăsați și să țineți apăsată tasta „UP”. Apoi cu
ajutorul tastelor „UP” și „DOWN” reglați nivelul de iluminare.
Modul de afișare (DP-1 sau DP-2):
Pentru a schimba modul de iluminare trebuie să apăsați tasta „SET”. Pe display va fi afișată informația cu privire la
modul de afișare activ în prezent:
DP-1 Timpul și temperatura timp de 10 secunde, apoi calendarul timp de 5 secunde.
DP-2 Timpul și temperatura
Modul de economisire a energiei controlat de sunet:
Pentru a activa modul de economisire a energiei, apăsi tasta "DOWN". Pe display va fi afișată informația despre
starea curentă a funcției:
On: Sd Modul de economisire a energiei este activ. După aprox. 15 secunde display-ul va fi dezactivat. Stația poate
fi trezită prin atingerea acesteia sau prin emiterea unui sunet (aporx. 65dB) în apropierea acesteia.
--: Sd Modul de economisire a energiei este inactiv.
Informații suplimentare:
Bateria 1 x CR2032 3V introdusă în compartimentul bateriei de rezervă împiedică resetarea stațiilor la setările implicite
atunci când bateriile principale sunt epuizate sau alimentarea cu energie electrică este întreruptă prin intermediul
cablului USB.
Atenție!
Fiecare gospodărie utilizează aparate electrice și electronice și, prin urmare, reprezintă o sursă potențială de deșeuri,
periculoasă pentru oameni și mediu, datorită prezenței substanțelor, amestecurilor și componentelor periculoase în
echipament. Pe de altă parte, echipamentul aruncat este o resursă valoroasă din care pot fi recuperate materii prime
cum ar fi cuprul, staniul, sticla, fierul și altele.
Simbolul coșului de gunoi barat plasat pe echipament, ambalaj sau documentația atașată acestuia înseamnă
că produsul nu trebuie aruncat împreună cu alte deșeuri. Etichetarea înseamnă totdată că echipamentul a fost
introdus pe piață după data de 13 august 2005.
Este responsabilitatea utilizatorului să transfere echipamentul uzat într-un punct de colectare desemnat pentru
o reciclare adecvată. Informațiile privind sistemul de colectare disponibil pentru echipamentele electrice pot fi găsite la
biroul de informații al magazinului și la biroul municipal. Manipularea corespunzătoare a echipamentului aruncat
împiedică consecințele negative asupra mediului și sănătății umane!
19
─ NÁVOD K OBSLUZE ─
ELEKTRONICKÝ TEPLOMĚR S BUDÍKEM USB
Sada obsahuje:
ELEKTRONICKÝ TEPLOMĚR S BUDÍKEM
USB kabel
Návod k obsluze
Opis zařízení:
1. Displej
2. Tlačítko SET
3. Tlačítko UP
4. Tlačítko DOWN
5. Tlačítko RESET
6. Vstup napájení
7. Hlavní prostor pro baterie
8. Prostor pro záložní baterii (nachází se v hlavním prostoru pro baterie)
Funkce:
LED displej s 3 úrovněmi podsvícení
Zvukem ovládaný režim úspory energie
Čas ve 12-hodinovém nebo 24-hodinovém formátu
Funkce každodenního alarmu s možností konfigurace "víkendové přestávky"
Teplota:
Měřící rozsahy vnitřní teploty 0°C (32°F) ÷ 50°C (122°F)
Teplota v °C nebo °F
Přesnost měření: +/- 1°C (+/- 2°F)
Přesnost zobrazení: 1°C (1°F)
Napájení:
USB kabel (součást balení)
4 baterie LR03 AAA 1,5 V (nejsou součástí balení)
Záložní baterie 1 x CR2032 3V (součást balení)
Zapnutí:
Do prostoru pro baterie vložte 4 baterie LR03 AAA (nejsou součástí balení), případně zařízení připojte pomocí USB
kabelu ke zdroji napětí. Teploměr začne automaticky pracovat.
20
Nastavení displeje:
Pro manuální konfiguraci hodin / kalendáře stiskněte a podržte tlačítko "SET". Po chvíli začne na displeji blikat číslo
označující rok. Pomocí tlačítek "UP" a "DOWN" nastavte příslušnou hodnotu. Následně stisknutím tlačítka "SET"
hodnotu potvrďte a přejděte na nastavení další funkce. Pokud během 15 sekund tlačítko "SET" nestisknete, stanice se
vrátí zpět do normálního režimu zobrazení.
Pořadí nastavování funkcí:
1. Rok
2. Měsíc
3. Den
4. Formát zobrazení času
5. Hodina
6. Minuty
7. Alarm 1 ON/OFF
8. Alarm 1 Hodina
9. Alarm 1 Minuty
10. Alarm 2 ON/OFF
11. Alarm 2 Hodina
12. Alarm 2 Minuty
13. Alarm 3 ON/OFF
14. Alarm 3 Hodina
15. Alarm 3 Minuty
16. Víkendová přestávka - ON / OFF (je-li zapnutá, alarm se v sobotu a v neděli neaktivuje)
Formát zobrazení teploty (°C nebo °F):
Pokud chcete změnit jednotku teploty zobrazované na displeji, stiskněte jednou tlačítko "UP".
Podsvícení displeje:
Pro výběr jedné ze tří dostupných úrovní podsvícení stiskněte a podržte tlačítko "UP". Následně pomocí tlačítek "UP" a
"DOWN" úroveň podsvícení přizpůsobte podle potřeb.
Režim zobrazení (DP-1 nebo DP-2):
Pro změnu režimu zobrazení stiskněte tlačítko "SET". Na displeji se zobrazí informace o aktuálně nastaveném režimu
zobrazení:
DP-1 - Čas a teplota po dobu 10 sekund, následně kalendář po dobu 5 sekund.
DP-2 Čas a teplota
Zvukem ovládaný režim úspory energie:
Pro aktivaci režimu úspory energie stiskněte tlačítko "DOWN". Na displeji se zobrazí informace o aktuálně
nastaveném režimu zobrazení:
On: Sd - Režim úspory energie je aktivní. Displej po přibližně 15 sekundách zhasne. Stanici je možné probudit
dotykem nebo hlasitým zvukem (přibližně 65 dB) v její blízkosti.
--: Sd - Režim úspory energie je neaktivní.
Dodatečné informace:
Baterie 1 x CR2032 3V umístěná v prostoru pro záložní baterii zabraňuje po vyčerpání hlavních baterií, případně při
výpadku napájení přes USB kabel, resetování stanice a načtení výrobních nastavení.
Pozor!
Elektrická a elektronická zařízení používaná v domácnostech po jejich dosloužení edstavují nebezpečný odpad,
protože obsahují některé nebezpečné látky, směsi anebo součásti. Na druhé straně takový odpad slouží jako zdroj
druhotných surovin, ze kterého získává např. měď, cín, sklo, železo a další suroviny.
Symbol přeškrtnuté popelnice umístěný na zařízení, obalu nebo v návodu znamená, že tento výrobek poté, co
doslouží, nesmí být vyhozen do žného odpadu. Toto označení zároveň znamená, že takové zařízení bylo
uvedeno na trh po 13. srpnu 2005.
Uživatel odpovídá za předání tohoto zařízení na určené sběrné místo pro recyklaci. Informace o sběrném
systému elektrických zařízení lze zjistit v obchodě nebo na obecním úřadě.
Správné třídění odpadů chrání životní prostředí a lidské zdraví před negativními dopady!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

2measure 170900 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire