BROWIN 820007 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
INSTRUKCJA OBSŁUGI ─
ROZDRABNIARKA DO JABŁEK 7L
No 820007
2
JĘZYKI
Instrukcja obsługi –
Rozdrabniarka do jabłek 7l
PL - 3
Operation manual -
Apple comminuting device 7L
GB - 3
Bedienungsanleitung -
Apfelzerkleinerer 7L
DE - 4
Руководство по эксплуатации -
Измельчитель для яблок 7Л
RU - 4
Naudojimo instrukcija -
Obuolių smulkintuvas 7L
LT - 5
Apkalpošanas rokasgrāmata -
Ābolu smalcinātājs 7L
LV - 6
Kasutusjuhend -
Õunapurustaja 7 l
EE - 6
Instrucțiuni de utilizare -
distilator în spirală
RO - 7
Návod k obsluze -
Drtič jablek 7L
CZ - 7
Návod na použitie -
Drvič na jablká 7L
SK - 8
Notice d’utilisation -
Broyeur à pommes 7 l
FR - 9
Інструкція експлуатації -
ДРОБАРКА ДЛЯ ЯБЛУК 7л
UA - 9
Kezelési utasítás -
Almaaprító 7L
HU - 10
3
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ROZDRABNIARKA DO JABŁEK 7L
1. Sposób użycia:
Owoce (np. jabłka) umyć, pokroić na mniejsze kawałki.
Rozdrabniarkę postawić na wiadrze lub pojemniku.
Kosz wsadowy wypełnić do połowy owocami.
Aby rozpocząć proces rozdrabniania owoców należy energicznie przekręcać uchwyt (korbę).
UWAGA:
Urządzenia tego typu służą jedynie do przygotowania owoców do procesu wyciskania (do wstępnej obróbki),
same bezpośrednio nie wyciskają soku.
2. Czyszczenie i konserwacja
Po zakończeniu pracy urządzenie należy umyć ciepłą wodą oraz osuszyć.
Jeśli urządzenie nie dzie przez długi czas używane, wały z ostrzami należy nasmarować olejem
spożywczym.
3. Warunki bezpieczeństwa
Rozdrabniarka jest przeznaczona do użytku w gospodarstwach domowych.
Podczas użytkowania nie wkładać rąk w ruchome części maszyny.
Urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby dorosłe.
Urządzenie w miejscu składowania powinno być dobrze zabezpieczone przed dostępem dzieci.
Nie można wprowadzać żadnych zmian konstrukcyjnych. Może to doprowadzić do uszkodzenia
rozdrabniarki i utraty gwarancji.
Firma BROWIN nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku
niewłaściwego użytkowania urządzenia.
4. Dane techniczne:
Pojemność: 7L
Rozmiar: 575x485x255mm
Waga: 5,75kg
OPERATION MANUAL
APPLE COMMINUTING DEVICE 7L
1. Instructions for use:
Cut the fruit (e.g.) apples into smaller pieces.
Place the device on a bucket or container.
Half-fill the hopper with fruit.
To start comminuting the fruit, turn the handle (crank) strongly.
NOTE:
This kind of device is only intended for preparing fruit for making juice (for initial processing), it is not
intended for making juice.
2. Cleaning and maintenance
Clean the device with warm water and dry after use.
If the device is not used for a long time, lubricate the shafts with blades with food oil.
3. Safety conditions
The fruit comminuting device is intended for household use.
Never put hands in the moving parts of the machine during its use.
4
The device can only be used by adults.
Keep the device properly secured against reach of children at its storage place.
Never make any modifications to the device construction. It may result in damaging the fruit
comminuting machine and losing the guarantee.
BROWIN is not liable for any damage resulting from improper use of the device.
4. Technical data:
Capacity: 7 l
Dimensions: 575 x 485 x 255 mm
Weight: 5.75 kg
BEDIENUNGSANLEITUNG
APFELZERKLEINERER 7L
1. Gebrauchsanweisung:
Obst (z.B. Äpfel) waschen und in kleinere Stückchen schneiden.
Den Apfelzerkleinerer auf den Eimer oder Behälter stellen.
Den Einsatzkorb bis zur Hälfte mit Obst füllen.
Um mit der Obstzerkleinerung zu beginnen, ist der Griff (die Kurbel) energisch zu drehen.
ACHTUNG:
Solches Gerät dient nur zur Obstvorbereitung (zur Vorbehandlung) zum Pressen; der Saft wird vom Gerät
direkt nicht gepresst.
2. Reinigung und Wartung
Nach beendeter Arbeit ist das Gerät mit lauem Wasser zu waschen und trocknen zu lassen.
Wird das Gerät über eine längere Zeit nicht eingesetzt, so sind die Wellen mit den Schneiden mit Essöl zu
behandeln.
3. Sicherheitsbedingungen
Der Apfelzerkleinerer ist für den häuslichen Gebrauch bestimmt.
Beim Gebrauch die Hände in die beweglichen Teile des Geräts nicht einstecken.
Das Gerät kann nur von Erwachsenen genutzt werden.
Kinder dürfen zum Gerät keinen Zugang haben und die Aufbewahrungsstelle sollte richtig davor
abgesichert werden.
Es dürfen keine Konstruktionsänderungen vorgenommen werden. Das kann zur Beschädigung des
Apfelzerkleinerers und zum Verlust der Garantie führen.
Firma BROWIN haftet für keine Schäden, die in Folge nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des
Geräts entstanden sind.
4. Technische Daten:
Volumen: 7 Ltr.
Abmessungen: 575x485x255mm
Gewicht: 5,75kg
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ ДЛЯ ЯБЛОК 7Л
1.Способ применения:
Фрукты (напр. яблоки) вымыть, порезать кусками.
Измельчитель поставить на ведре или контейнере.
Загрузочную корзину заполнить до половины фруктами.
Чтобы начать процесс измельчения фруктов, следует энергично повернуть рукоятку.
5
ВНИМАНИЕ:
Устройства этого типа используются только для подготовки фруктов к процессу выжимания (перед
предварительной обработкой), они не служат для непосредственного выживания сока.
2. Чистка и консервация
По окончании работ устройство следует промыть теплой водой и высушить.
Если устройство не будет используется в течение длительного времени, валы с остриями следует
смазать растительным маслом.
3. Условия безопасности
Измельчитель предназначен для применения в домашних хозяйствах. 23. Во время
применения не всовывать руки в подвижные части машины.
Устройство может применяться исключительно взрослыми лицами.
Устройство на месте хранения следует должным образом предохранить от доступа детей.
Нельзя вводить какие-либо конструкционные изменения. Это может привести к повреждению
измельчителя и потере гарантии.
Компания BROWIN не несёт ответственности за какой-либо ущерб, возникший в результате
неправильной эксплуатации устройства.
4. Технические данные:
Емкость: 7Л
Размер: 575x485x255мм
Вес: 5,75кг
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
OBUOLIŲ SMULKINTUVAS 7L
1. Vartojimo būdas:
Vaisius (pvz. obuolius) nuplauti, supjaustyti į mažesnius gabalus.
Smulkintuvą pastatyti ant kibiro arba ant konteinerio.
Pakrovimo piltuvą pripildyti vaisiais iki pusės jo tūrio.
Vaisių susmulkinimo tikslu reikia energingai sukti rankeną.
DĖMESIO:
Šio tipo įrenginiai yra skirti tik vaisiams parengti sulčių išspaudimo procesui (parengiamasis apdirbimas), jie
patys tiesiogiai sulčių neišspaudžia.
2. Valymas ir konservavimas
Užbaigus darbą įrenginį reikia išplauti šiltu vandeniu ir nusausinti.
Jeigu įrenginys nebus per ilgą laiką naudojamas, velenus su ašmenimis reikia patepti valgomuoju aliejumi.
3. Saugos sąlygos
Smulkintuvas yra skirtas naudoti namų ūkiuose.
Įrenginio vartojimo metu nekišti rankų į judamas mašinos dalis.
Įrenginį gali vartoti tik suaugę asmenys.
Įrenginys sandėliavimo vietoje turi būti tinkamai apsaugotas nuo vaikų prieigos.
Įrenginyje negalima daryti jokių konstrukcinių pakitimų. Tai gali sukelti smulkintuvo pažeidimą ir
garantijos praradimą.
Firma BROWIN neneša atsakomybės už bet kokias žalas kilusias dėl įrenginio netinkamo vartojimo.
4. Techniniai duomenys:
Talpa: 7L
Matmenys: 575x485x255mm
Svoris: 5,75kg
6
APKALPOŠANAS ROKASGRĀMATA
ĀBOLU SMALCINĀTĀJS 7L
1. Lietošanas veids
Augļus (piem., ābolus) nomazgā, sagriež mazākos gabaliņos.
Ābolu smalcinātāju novieto uz spaiņa vai tvertnes.
Smalcinātāja grozu līdz pusei piepilda ar augļiem.
Lai augļus sasmalcinātu, enerģiski jāgriež rokturis (kloķis).
PIEZĪME
Šāda veida iekārtas ir paredzētas tikai augļu smalcināšanai (sākotnējai apstrādei), iekārta nedarbojas kā
sulu spiede.
2. Tīrīšana un apkope
Beidzot darbu, iekārtu nomazgā ar siltu ūdeni un nosusina.
Ja iekārta netiks izmantota ilgāku laiku, tad vārpsta ar asmeņiem jāieziež ar pārtikas eļļu.
3. Drošības nosacījumi
Smalcinātājs ir paredzēts izmantošanai mājsaimniecībā.
Iekārtas darbības laikā izvairīties no saskares ar iekārtas kustīgajiem mehānismiem.
Iekārtu atļauts lietot tikai pieaugušām personām.
Iekārta jāglabā bērniem nepieejamā vietā.
Iekārtai nav atļauts veikt nekādas konstruktīvas izmaiņas, tādējādi smalcinātājs var tikt bojāts, un
garantija var tikt zaudēta.
Uzņēmums „BROWIN” nav atbildīgs par jebkādiem zaudējumiem, kas radušies iekārtas
neatbilstošas lietošanas dēļ.
4. Tehniskie dati:
Tilpums: 7 l
Izmēri: 575 x 485 x 255 mm
Svars: 5,75 kg
KASUTUSJUHEND
ÕUNAPURUSTAJA 7 L
1. Kasutusviis:
Puuviljad (näiteks õunad) pesta, lõigata väiksemateks tükkideks.
Panna puuviljapurustaja ämbri või konteineri peale.
Täita puuviljapurustaja korv pooleldi puuviljadega.
Puuviljade purustamisprotsessi alustamiseks tuleb vänta energiliselt keerata.
TÄHELEPANU:
Antud tüüpi seadmed on ette nähtud ainult puuviljade ettevalmistamiseks (eeltöötlemiseks) järgnevaks
mahlapressimiseks, nendega ei saa mahla pressida.
2. Puhastamine ja hooldus
Pärast töö lõppu tuleb seade sooja veega puhtaks pesta ja kuivatada.
Kui seade on pika aja jooksul kasutuseta, siis tuleb lõiketeradega võllid toiduõliga sisse määrida.
3. Ohutusnõuded
Puuviljapurustaja on ette nähtud kasutamiseks kodumajapidamistes.
Seadme töötamise ajal ei tohi käsi selle liikuvate detailide vahele panna.
Seadet tohivad kasutada ainult täiskasvanud.
Seadet tuleb hoida lastele kättesaamatus kohas.
7
Konstruktsioonis ei tohi teha mitte mingisuguseid muudatusi. See võib kahjustada seadet ja lõpetab
garantii kehtivuse.
Firma BROWIN ei vastuta mistahes kahjustuste eest, mis tekkisid seadme ebaõige kasutamise
tagajärjel.
4. Tehnilised andmed:
Maht: 7 L
Mõõtmed: 575x485x255 mm
Kaal: 5,75 kg
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
TOCĂTOR PENTRU MERE 7L
1. Mod de utilizare:
Fructele (de ex. merele) spălați-le și tăiaţi-le în bucăți mai mici.
Plasați tocătorul pe o găleată sau pe un recipient.
Umpleți coșul de alimentare până la jumătate cu fructe.
Pentru a începe procesul de mărunțire a fructelor trebuie să mișcați energic mânerul (manivela).
ATENȚIE:
Dispozitivele de acest tip sunt folosite numai pentru a pregăti fructele pentru procesul de stoarcere (pentru
prelucrarea inițială), acestea nu storc sucul.
2. Curățarea și întreținerea
După terminarea funcţionării dispozitivului, trebuie să-l spălați cu apă caldă și să-l uscați.
Dacă dispozitivul nu va fi folosit mult timp, arborii cu lame trebuie lubrifiați cu ulei alimentar.
3. Condiţii de siguranţă
Tocătorul este destinat uzului casnic.
Nu introduceți mâinile în părțile mobile ale mașinii în timpul utilizării.
Mașina poate fi utilizată numai de adulți.
Mașina în zona de depozitare trebuie să fie bine protejată împotriva accesului copiilor.
Nu se pot face modificări în construcția dispozitivului. Acest lucru poate deteriora zdrobitorul și duce
la pierderea garanției.
Compania BROWIN nu este răspunzătoare pentru orice pagube cauzate de utilizarea
necorespunzătoare a dispozitivului.
4. Date tehnice:
Volum: 7L
Mărime: 575x485x255mm
Greutate: 5,75kg
NÁVOD K OBSLUZE
DRTIČ JABLEK 7L
1. Způsob použití:
Ovoce (např. jablka) umýt, nakrájet na menší kousky.
Drtič postavit na vědro nebo nádobu.
Násypný koš naplnit do poloviny ovocem.
Ovoce drtíme tak, že energicky točíme klikou.
POZOR:
Zařízení tohoto typu slouží pouze k přípravě ovoce k lisování (předběžné zpracování), nevytlačují přímo
šťávu.
8
2. Čištění a údržba
Po ukončení práce je třeba zařízení umýt teplou vodou a vysušit.
Pokud zařízení nebudete používat delší dobu, hřídele z čepelemi namažte konzumním olejem.
3. Bezpečnostní pravidla
Drtič je určen k používání v domácnosti.
Během používání nevkládejte ruce do pohyblivých součástí stroje.
Zařízení mohou obsluhovat pouze dospělé osoby.
Zařízení musí být v místě uskladnění dobře chráněné proti přístupu dětí.
Není dovoleno provádět žádné konstrukční změny na zařízení. Mohlo by dojít k poškození drtiče a
ztrátě záruky.
Firma BROWIN nenese odpovědnost za žádné škody, vzniklé v důsledku nesprávného používání
zařízení.
4. Technické údaje:
Objem: 7L
Rozměry: 575x485x255mm
Hmotnost: 5,75kg
NÁVOD NA POUŽITIE
DRVIČ NA JABLKÁ 7L
1. Spôsob použitia:
Ovocie (napr. jablká) umyte a pokrájajte na menšie kúsky.
Postavte drvič na vedre alebo inej nádobe.
Kôš násypky vyplňte do polovice ovocím.
Energicky začnite otáčať rúčkou (kľukou) aby ste začali proces drvenia ovocia.
POZOR:
Zariadenia tohto typu slúžia výlučne na prípravu ovocia na procesy vytláčania šťavy (na vstupné
spracovanie) avšak ako také nevytláčajú z ovocia šťavu.
2. Čistenie a údržba
Po ukončení práce zariadenie umyte teplou vodou a vysušte.
Pokiaľ zariadenie nebudete dlhší čas používať, natrite valce s čepeľami natrite potravinárskym olejom.
3. Bezpečnostné podmienky
Drvič je určený na použitie v domácnostiach.
Pri používaní stroja nevkladajte ruky do jeho pohyblivých častí.
Zariadenie môžu obsluhovať výlučne dospelé osoby.
Zariadenie by malo byť na mieste jeho skladovania dobre chránené pred deťmi.
Uskutočňovanie akýchkoľvek konštrukčných zmien je zakázané. Môže to viesť k poškodeniu drviča
a k strate záruky.
Firma BROWIN nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek škody, ktoré vznikli v dôsledku v
dôsledku nesprávneho používania zariadenia.
4. Technické údaje:
Objem: 7 litrov
Rozmer: 575 x 485 x 255 mm
Hmotnosť: 5,75 kg
9
NOTICE D’UTILISATION
BROYEUR À POMMES 7 L
1. Mode d'emploi :
Lavez et coupez les fruits (par exemple les pommes) en petits morceaux.
Placez la broyeur sur un seau ou un conteneur.
Remplissez la trémie à moitié avec des fruits.
Pour commencer le processus de broyage des fruits, tournez la poignée (manivelle)
vigoureusement.
ATTENTION :
Les dispositifs de ce type sont utilisés uniquement pour préparer les fruits au processus d'extrusion
(traitement initial), ils ne pressent pas le jus directement.
2. Nettoyage et entretien
Une fois le travail terminé, l'appareil doit être lavé à l'eau tiède et séché.
Si l'appareil n’est pas utilisé pendant longtemps, lubrifiez les arbres à lames avec de l'huile alimentaire.
3. Conditions de sécurité
Le broyeur est destiné à une utilisation domestique.
Ne mettez pas vos mains dans les pièces mobiles de la machine pendant son utilisation.
L'appareil ne doit être utilisé que par des adultes.
Lors du stockage, l'appareil doit être bien protégé contre l'accès des enfants.
Aucun changement de construction ne peut être fait. Cela pourrait endommager la machine et
annuler la garantie.
La société BROWIN ne peut être tenue responsable de tout dommage résultant d'une utilisation
inappropriée de l'appareil.
4. Données techniques :
Capacité: 7L
Taille: 575x485x255mm
Poids : 5,75kg
ІНСТРУКЦІЯ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ДРОБАРКА ДЛЯ ЯБЛУК 7л
1. Спосіб використання:
Плоди (напр., яблука) помити та порізати на менші шматочки.
Поставити дробарку на відро або контейнер.
Завантажувальний бункер заповнити до половини плодами.
Щоб розпочати процес подрібнення плодів, енергійно крутіть ручку (корбу).
УВАГА:
Пристрої даного типу слугують лише для приготування фруктів, які в подальшому
використовуватимуться для витискання соку (до попередньої обробки), самі вони безпосередньо
соку не витискають.
2. Чищення і догляд
Після закінчення роботи пристрій слід промити теплою водою і висушити.
Якщо пристрій не використовується протягом довшого періоду часу, валки з лезами слід змастити
харчовою олією.
3. Умови безпечної роботи
Дробарка призначена для домашнього використання.
10
В ході роботи машини не вкладати руки в рухомі частини машини.
Пристроєм можуть користуватись виключно дорослі особи.
Пристрій в місці зберігання повинен бути захищений від доступу дітей.
Забороняється самостійно виконувати конструкційні зміни. Це може призвести до
пошкодження дробарки та втрати гарантії.
Компанія BROWIN не несе відповідальності за будь-яку шкоду внаслідок неправильного
користування пристроєм.
4. Технічні характеристики:
Місткість: 7 л
Розмір: 575x485x255 мм
Вага: 5,75 кг
KEZELÉSI UTASÍTÁS
ALMAAPRÍTÓ 7L
1. Használati mód:
A gyümölcsöt (pl. almát) megmosni, kisebb darabokra vágni.
Az almaaprítót vödörre vagy tartályra helyezni.
A töltőkosarat gyümölccsel félig megtölteni.
A gyümölcs aprítási folyamatának megkezdéséhez erőteljesen meg kell forgatni a fogantyút
(hajtókart).
FIGYLEM:
Az ilyen típusú eszközök kizárólag a préselési folyamatot megelőző gyümölcs előkészítéséhez
(előkezeléséhez) alkalmasak, önmaguk közvetlenül nem préselnek levet.
2. Tisztítás és karbantartás
A munka befejezésével a berendezést meleg vízzel átmosni és megszárítani.
Amennyiben a berendezés hosszabb ideig nem kerül használatra a hengert a pengékkel együtt étolajjal
átkenni.
3. Biztonsági feltételek
Az almaaprító csak háztartásokban való használatra alkalmas.
Használat közben tilos a kezet mozgó alkatrészek közé tenni.
A berendezés csak felnőttek által használható.
A berendezést távol tartani a gyermekektől.
Tilos szerkezeti módosításokat végrehajtani. Ez az aprító sérüléséhez és a garancia elvesztéséhez
vezethet.
A Browin cég nem visel felelősséget a rendeltetésnek nem megfelelő használatból eredő károkért.
4. Műszaki adatok:
Űrtartalom: 7L
Méret: 575x485x255mm
Súly: 5,75kg
11
WARUNKI GWARANCJI
1. Gwarancja udzielona jest przez firmę BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.k.
z siedzibą: 93-373 Łódź, ul. Pryncypalna 129/141; na okres 12 miesięcy, z wyłączeniem tych
elementów zestawu, które mają na opakowaniu swoją własną datę ważności.
2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski.
3. Odpowiedź na reklamację udzielana jest w terminie 30 dni od dnia jej otrzymania, o ile odrębne
przepisy nie stanowią inaczej.
4. Jeżeli do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy,
termin naprawy może ulec przedłużeniu (do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy).
5. Gwarancja uprawnia do bezpłatnych napraw nabytego sprzętu, polegających na usunięciu wad
fizycznych, które ujawniły się w okresie gwarancyjnym, z zastrzeżeniem punktu 8.
6. Zgłoszenie wady sprzętu powinno zawierać dowód jego zakupu, nazwę produktu i np. jego numer
katalogowy.
7. Towar dostarczany przez reklamującego powinien być czysty i odpowiednio zabezpieczony przed
uszkodzeniem w czasie transportu.
8. Gwarancja nie obejmuje:
uszkodzeń mechanicznych, chemicznych, termicznych i korozji;
uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych, atmosferycznych,
niezależnych od producenta, a w szczególności wynikających z użytkowania niezgodnego
z instrukcją obsługi;
usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu sprzętu;
uszkodzeń powstałych w wyniku używania produktu niezgodnie z przeznaczeniem;
usterek wynikających z samowolnych, dokonywanych przez użytkownika lub inne
nieupoważnione osoby napraw, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych.
9. Niniejsza gwarancja nie ogranicza, nie zawiesza ani nie wyłącza uprawnień kupującego w stosunku
do sprzedawcy, wynikających z niezgodności towaru konsumpcyjnego z umową.
10. W przypadku gdy naprawa, bądź wymiana urządzenia na nowe jest niemożliwa, reklamującemu
przysługuje prawo do zwrotu zapłaconej kwoty.
Życzymy satysfakcji z użytkowania zakupionego produktu
i zachęcamy do zapoznania się z bogatym asortymentem dostępnym w ofercie naszej Firmy.
12
BROWIN Sp. z o.o. Sp. K.
ul. Pryncypalna 129/141
PL, 93-373 Łódź
tel: +48 42 232 32 00
www.browin.pl
ODWIEDŹ NAS NA :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BROWIN 820007 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire