Fellowes A3 Manuel utilisateur

Catégorie
Laminateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

High-Performance Ofce Laminator
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
Titan
Australia
Benelux
United Kingdom
United States
Canada
China
Deutschland
España
France
Italia
Japan
Korea
Polska
Singapore
fellowes.com
2009 Fellowes, Inc. Part No. 404415-2
High-Performance Ofce Laminator
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
Titan
Australia
Benelux
United Kingdom
United States
Canada
China
Deutschland
España
France
Italia
Japan
Korea
Polska
Singapore
fellowes.com
2009 Fellowes, Inc. Part No. 404415-2
Titan
Please read these instructions before use.
Lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes de usar la máquina.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen.
Primo dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Gaarne deze instructies eerst te lezen voordat u de machine in
gebruik neemt.
Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Перед эксплуатацией устройства ознакомьтесь
с содержанием данной инструкции.
Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση.
Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen.
Pred poużitím si pročtěte tyto pokyny.
Pred poużitím si prečítajte tieto pokyny.
Kérjük, hogy használat elött olvassa el az
utasításokat.
Leia estas instruções antes da utilização.
F
GB
D
I
E
NL
S
DK
FIN
N
PL
RU
GR
TR
CZ
SK
H
P
404415_2_EUR_Titan_All_v3.0.indd 5 25/09/2009 09:21:04
High-Performance Ofce Laminator
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
Titan
Australia
Benelux
United Kingdom
United States
Canada
China
Deutschland
España
France
Italia
Japan
Korea
Polska
Singapore
fellowes.com
2009 Fellowes, Inc. Part No. 404415-2
LAMINATOR CONTROLS / QUICK START GUIDE 3
ENGLISH 4-9
FRANCAIS 10-15
ESPAÑOL 16-21
DEUTSCH 22-27
ITALIANO 28-33
NEDERLANDS 34-39
SVENSKA 40-45
DANSK 46-51
SUOMI 52-57
NORSK 58-63
POLSKI 64-69
РУССКИЙ 70-75
EΛΛΗΝΙΚΑ 76-81
TÜRKÇE 82-87
ČESKY 88-93
SLOVENSKY 94-99
MAGYAR 100-105
PORTUGUÊS 106-111
INDEX
404415_2_EUR_Titan_All_v3.0.indd 6 25/09/2009 09:21:04
Titan
4
LAMINATOR CONTROLS
QUICK START GUIDE
CK
I
B
EFG
J
A
SETTING UP THE LAMINATOR
STEPS TO LAMINATE
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
DH
3
404415_2_EUR_Titan_All_v3.0.indd 7 25/09/2009 09:21:11
CAPABILITIES
When laminating;
- plug the machine into an easily accessible mains socket.
- to prevent electrical shock - do not use the appliance close to water, do not spill water on to the appliance, power cord or mains
socket.
Performance
Format A3
Entry width 317mm
Estimated heat-up time 4 minutes
Cool down time 30-60 minutes
Lamination speed variable - max. 90cm/min
Laminating mechanism Belt-drive
Ready indication Light & beep
Easi-Access open mechanism Yes
HeatGuard™ technology Yes
Clear Path Yes
Auto shut-off Yes (30 mins)
Photo-capable Yes
Carrier-free Yes
Technical Data
Voltage / Frequency /
Current(Amps) 220-240V AC, 50/60Hz, 5.0A
Wattage 1200 Watts
Dimensions (WxDxH) 634 x 215 x 159mm
Net weight 10 kg
Laminating capacity (max thickness) 1mm
Min pouch thickness 75 micron
(total thickness = 2 x 75 = 150 micron)
Max pouch thickness 250 micron
(total thickness = 2 x 250 = 500 micron)
DO ensure the machine is on a stable surface.
DO test laminate scrap sheets before final laminations.
DO remove staples and other metal articles prior to laminating.
DO keep the machine away from heat and water sources.
DO turn off the machine after each use.
DO unplug the machine when not in use for an extended
period.
DO use pouches designed for use at the appropriate settings.
DO keep away from pets, while in use.
DO only use Fellowes Roller Wipes (item #57037) for internal
cleaning.
DO NOT use appliance if the power cord is damaged.
DO NOT attempt to open or otherwise repair the machine
beyond the Easi-Access functions.
DO NOT exceed the machines quoted performance.
DO NOT allow children to use this machine without adult
supervision.
DO NOT laminate sharp or metal objects (eg: staples, paper
clips).
DO NOT laminate heat-sensitive documents (eg: tickets,
ultrasounds etc).
DO NOT laminate with self-adhesive pouches (which require a
cold setting).
DO NOT laminate an empty pouch.
DO NOT use sharp objects to clean laminator.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4
ENGLISH
CAUTION:
Please read before use and keep for future reference.
404415_2_EUR_Titan_All_v3.0.indd 4 25/09/2009 09:21:11
‘Hot Swap’ function.
The Hot Swap function enables the user to
instantly switch between thick and thin pouch
settings without any processing delays.
Easi-Access open mechanism
The Easi-Access mechanism allows to safely
and easily open the laminator for cleaning and
maintenance.
HeatGuard™ technology
Keeps the laminator surface up to 50% cooler
and makes it more energy efficient then compa-
rable laminators.
‘Safe Start’ function
When switched on, the machine has a default
‘Safe Start’ function which is set to the 75 micron
setting. You may select other temperature settings
as required.
Power Save
The Auto shut-down switches the machine off if it
hasn’t been used for 30mins to save energy.
To return to the “Home” Menu at any stage, press
the “Left/back” key on the navigation buttons.
A Easi-Access opening cover G Selection buttons (up/down/left/right)
B Adjustable document entry guide H Select / OK button
C Entry support shelf I Detachable document exit tray
D Reverse button J On/off switch (at rear)
E Standby button K Carry points (at sides)
F LED user interface
LAMINATOR CONTROLS
FEATURES & TIPS
5
SAFE TO TOUCH
FEATURES
• Always put item into the appropriate sized pouch.
• Always test laminate with a similar size and thickness
before final process.
• If required, trim excess material from around the item
after lamination and cooling.
• For best results, use Fellowes® brand laminating pouches:
Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175,
Preserve 250
• When working with different pouch thickness’ (tempera-
ture settings) it is recommended to start first with the
thinnest pouches.
• Prepare pouch and item for lamination. Place item within
pouch centred and touching the leading sealed edge.
Ensure the pouch is not too large for the item.
• Please read these instructions before use.
TIPS
Titan operates at a fixed temperature. The user only needs to select the required pouch setting before laminating. There is no need
to wait for the machine to warm-up or cool-down when switching between thick or thin pouch settings. Once the laminator has
reached normal operating temperature, simply select the pouch thickness required and laminate immediately.
404415_2_EUR_Titan_All_v3.0.indd 5 25/09/2009 09:21:12
Switch the power on (Power switch located at the rear
of the machine).
Select the ‘Standby’ button on the control panel. Check
the LED controls turn on. The 75 micron and ready
LED’s will flash for 5 seconds before automatically
selecting the 75 micron heat setting. Any setting can be
selected at any time as required. To open the machine,
it is normal for the machine to cool before opening.
The LED interface allows selection of these functions:
- 75,100,125,175,250 micron pouch settings
- Manual laminating
- Reverse
- ‘Easi-access’ to service the mechanism
The laminator will automatically select the thinnest
pouch setting (75 micron) within 5 seconds of power-on
unless another setting is selected. During warm-up or
warm-down, the selected pouch setting will flash red.
When the laminator has reached the chosen setting, the
LED will stop flashing and glow red. The machine will
sound 2 short alerts.
Place item into open pouch. Ensure the item is centred
against the sealed front edge. Use the appropriate
pouch size for the item.
Place the pouch, sealed edge first into the document
entry. Keep the pouch straight and central within the
document entry, not on an angle. Use the entry mark-
ings as a guide.
Upon exit, the laminated pouch is hot and soft. Take
care and remove the pouch immediately. Place the
pouch onto a flat surface to cool. This helps prevent any
jamming.
To reverse the laminating process at any stage, press
and hold the ‘Reverse’ button to eject the item. The
laminator will sound alerts continuously and the ready
LED will flash.
5.
6.
7.
8.
9.
STEPS TO LAMINATE
6
Let our experts help you with a solution.
Customer Service: www.fellowes.com
Help Line Europe: 00-800-1810-1810
NEED HELP?
Ensure the machine is on a stable surface. Check there
is enough clear space (min 50cm) behind the machine
to allow items to pass through freely.
Select the correct power lead for the appropriate power
supply. Fit the lead to the machine (the socket is at the
rear of the machine).
Plug the machine into an easily accessible mains socket.
Switch the mains supply on.
To fully support pouches and items of different sizes
please use the adjustable entry guide to centre the item
before laminating. Place exit tray onto the rear of the
machine.
1.
2.
3.
4.
SETTING UP THE LAMINATOR
10.
11.
12.
404415_2_EUR_Titan_All_v3.0.indd 6 25/09/2009 09:21:14
The Titan laminator can be opened manually by selecting the ‘open’ setting ( ) on the control panel.
Please note: the power supply and the machine must both be ON to release the electronic safety catch.
MAINTENANCE - Easi-Access™
Select the ‘open’ setting
( ) using the naviga-
tion buttons on the
control panel. Press ‘OK’
button.
The ready LED will
flash and the machine
will cool down. This
may take between
30-60 minutes.
When the machine has
cooled to a safe tempera-
ture, the ready LED will
stop flashing and an alert
will sound.
To open the top cover,
move the levers on each
side of the machine
backwards to release the
electronic safety catch.
Lift the top cover with
both hands. You will
see the laminating
engine and belt-drive
mechanism.
To open the belt-drive
mechanism, Pull the 2 cam
levers forwards, on each
side of the mechanism. The
upper carriage can now
be lifted upwards from the
front. Lift the carriage and
open fully until it stops in
the rest position.
Take care when cleaning
any residue from the roll-
ers. Fellowes laminator
wipes (CRC# 57037) are
recommended.
IMPORTANT:
When closing the mecha-
nism, ensure the 2 cam
levers are both pushed
forwards to lock the belt-
drive carriage correctly in
position. The lid can be
closed when the carriage
is correctly locked.
7
The Entry Guide can be manually adjusted (especially for smaller documents) to ensure the
items are best supported when inserted and helps avoid mis-feeds.
ADJUSTABLE ENTRY GUIDE
The Titan laminator has integrated carry points for safe and easy movement of the laminator
– push in the flaps on both ends of the laminator to get to them.
INTEGRATED CARRY POINTS
404415_2_EUR_Titan_All_v3.0.indd 7 25/09/2009 09:21:19
Fellowes warrants all parts of the laminator to be free of defects in material and workmanship for 2 years from the date of
purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during warranty period, your sole and exclusive remedy will
be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in cases of abuse,
mishandling or unauthorised repair. Any implied warranty, including that of merchantability or fitness for particular purpose,
is hereby limited in duration to the appropriate warranty period set forth above. In no event shall Fellowes be liable for any
consequential damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights
that vary from this warranty. The duration, terms and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different
limitations, restrictions or conditions may be required by local law. For more details or to obtain services under this warranty,
please contact Fellowes or your dealer.
WORLDWIDE WARRANTY
Thank you for purchasing a Fellowes product. Please visit www.fellowes.com/register to register your product and benefit from
product news, feedback and offers. Product details can be found listed on the rating plate positioned on the rear side or underside
of the machine.
PRODUCT REGISTRATION
8
Switch off the machine at the wall. Allow the machine to cool.
The outside of the machine can be cleaned with a damp cloth. Do not use solvents or flammable materials to polish the machine.
Cleaning sheets can be used with the machine. When the machine is warm – run the sheets through the machine to clean any
residue off the rollers. For advanced Cleaning of the inside of the laminator, please see the section on the CleanMe function above.
Use Fellowes Laminator wipes (#57037) only for the internal cleaning. For optimum performance, it is recommended that clean-
ing sheets (#53206 / #53207) are used with the machine regularly.
STORAGE & EXTERNAL CLEANING
W.E.E.E.
This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of
this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive.
For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE
404415_2_EUR_Titan_All_v3.0.indd 8 25/09/2009 09:21:20
TROUBLESHOOTING
9
Problem Possible cause Solution
No ‘red’ power on LED Machine is not switched on Switch on machine at rear next to plug
inlet and at the wall socket
Ready light does not come on after a
long period Machine is in a hot or humid area Move the machine to a cooler and
dry area
Pouch does not completely seal the item
Item may be too thick to laminate Pass through the machine again
Temperature setting may be incorrect Check pouch thickness is correctly
selected and pass through again
Pouch has waves or bubbles Temperature setting may be incorrect Check pouch thickness is correctly
selected and pass through again
Pouch is lost in the machine Pouch is jammed
Select reverse button and pull out the
item by hand. Select the open machine
setting and clean the rollers.
Jamming
Pouch was used ‘open end’ first
Pouch was not centered on entry
Pouch was not straight upon entry
Empty pouch was used
Pouch is damaged after lamination Damaged rollers or adhesive on rollers
Pass cleaning sheets through the
machine to test and clean rollers.
Select the open machine setting and
clean the rollers.
404415_2_EUR_Titan_All_v3.0.indd 9 25/09/2009 09:21:20
CAPACITES
Pour plastifier :
- brancher la machine à une prise secteur facile d'accès.
- pour éviter les risques de court-circuit - ne pas utiliser l'appareil à proximité de l'eau, ne pas renverser d'eau sur l'appareil, sur
le cordon d'alimentation ou sur la prise secteur.
Performance
Format A3
Largeur de l'entrée 317 mm
Temps de chauffe estimé 4 minutes
Temps de refroidissement 30 à 60 minutes
Vitesse de plastification variable - max. 90 cm/mn
Mécanisme de plastification Entraînement à courroie
Indication plastifieuse prête à fonctionner Voyant et bip
Mécanisme d'ouverture Easi-Access Oui
Technologie HeatGuard™ Oui
Mécanisme de déblocage / anti-bourrage Oui
Coupure automatique Oui (30 minutes)
Plastification de photos Oui
Sans transporteur Oui
Fiche technique
Tension / Fréquence /
Courant (A) 220-240 V CA, 50/60 Hz, 5,0 A
Puissance en watts 1200 watts
Dimensions (L x P x H) 634 x 215 x 159 mm
Poids net 10 kg
Capacité de plastification (épaisseur max.) 1 mm
Epaisseur min. de poche à plastifier 75 microns
(épaisseur totale = 2 x 75 = 150 microns)
Epaisseur max. de poche à plastifier 250 microns
(épaisseur totale = 2 x 250 = 500 microns)
VEILLER à ce que la machine repose sur une surface stable.
TESTER la plastification sur des feuilles de brouillon avant de
procéder à l'opération finale.
ENLEVER les agrafes et autres objets métalliques avant de
procéder à la plastification.
TENIR la machine à l'écart des sources de chaleur et d'eau.
ETEINDRE la machine après chaque utilisation.
DEBRANCHER la machine si elle ne doit pas être utilisée
pendant une longue période.
UTILISER des pochettes conçues pour utilisation aux réglages
appropriés.
TENIR les animaux domestiques à l'écart lors de l'utilisation.
UTILISER exclusivement les lingettes à rouleau Fellowes (article
n° 57037) pour le nettoyage interne.
NE PAS utiliser l'appareil si le cordon est endommagé.
NE PAS tenter d'ouvrir ou de réparer la machine, hormis les
opérations autorisées par la fonction Easi-Access.
NE PAS dépasser les performances spécifiées de la machine.
NE PAS laisser des enfants utiliser la machine sans la sur-
veillance d'un adulte.
NE PAS plastifier des objets tranchants ou métalliques (par ex. :
agrafes, trombones).
NE PAS plastifier des documents sensibles à la chaleur
(par ex. : tickets, échographies, etc.).
NE PAS plastifier avec des pochettes auto-adhésives (qui
requièrent un réglage froid).
NE PAS plastifier une pochette vide.
NE PAS utiliser d'objets tranchants pour nettoyer la plastifieuse.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
10
FRANÇAIS
ATTENTION :
veuillez lire ces informations avant d'utiliser la machine et les conserver pour pouvoir les consulter ultérieurement.
F
404415_2_EUR_Titan_All_v3.0.indd 10 25/09/2009 09:21:20
Fonction 'Remplacement à chaud'.
La fonction de remplacement à chaud permet à
l'utilisateur de passer directement des réglages
pour pochette épaisse ou mince sans retard de
traitement.
Mécanisme d'ouverture Easi-Access
Le mécanisme Easi-Access permet d'ouvrir
facilement la plastifieuse, en toute sécurité, pour
le nettoyage et l'entretien.
Technologie HeatGuard™
Réduit jusqu'à 50 % la température à la surface
de la plastifieuse et optimise l'efficacité énergéti-
que, par rapport aux plastifieuses comparables.
Fonction ‘Démarrage de sécurité’
Lors de la mise sous tension, la machine, qui est
dotée d’une fonction ‘Démarrage de sécurité’ par
défaut, est réglée sur 75 microns. D’autres ré-
glages de température peuvent être sélectionnés
en fonction des besoins.
Coupure automatique
La fonction de coupure automatique arrête la
machine au bout de 30 minutes d'inactivité, pour
économiser l'énergie.
Pour revenir au menu “Accueil”, appuyer à tout
moment sur la touche de navigation “Gauche/
retour”.
A Capot d'ouverture Easi-Access G Boutons de sélection (haut/bas/gauche/droite)
B Guide réglable d'entrée du document H Bouton de sélection / OK
C Plateau de support d'entrée I Plateau de sortie amovible
D Bouton marche arrière J Bouton marche/arrêt (à l'arrière)
E Bouton de veille K Points de prise (sur les côtés)
F Ecran d'affichage à diodes électroluminescentes (DEL)
COMMANDES DE LA PLASTIFIEUSE
FONCTIONS ET CONSEILS
11
SAFE TO TOUCH
FONCTIONS
• Toujours placer le document à plastifier dans une pochette
de la taille appropriée.
• Toujours effectuer un test avec un document de taille et
d'épaisseur similaires avant de plastifier le document
proprement dit.
• Le cas échéant, recouper les bords une fois le document
plastifié et refroidi.
• Pour les meilleurs résultats, utiliser des pochettes de la
marque Fellowes® : Enhance 80, Impress 100, Capture
125, Protect 175, Preserve 250
• Lors de la plastification avec différentes épaisseurs de
pochette (réglages de températures), il est conseillé de
commencer par les pochettes les plus minces.
• Préparer la pochette et le document à plastifier. Placer
le document dans la pochette, il doit être bien centré et
toucher le bord déjà soudé. Vérifier que la pochette n'est
pas trop grande pour le document.
• Lire ces instructions avant d'utiliser l'appareil.
CONSEILS
Titan fonctionne à une température fixe. Il suffit à l'utilisateur de sélectionner le réglage correspondant à la pochette requise avant
de procéder à la plastification. Il n'est pas nécessaire d'attendre que la machine chauffe ou refroidisse quand on passe des réglages
pour pochette épaisse à ceux pour pochette mince ou l'inverse. Une fois que la plastifieuse a atteint sa température de fonctionne-
ment normale, il suffit de sélectionner l'épaisseur de pochette requise pour commencer immédiatement la plastification.
404415_2_EUR_Titan_All_v3.0.indd 11 25/09/2009 09:21:21
Mettre la machine en marche (l'interrupteur se trouve à
l'arrière de la machine).
Sélectionner le bouton "Veille" sur le panneau de
commande. Vérifier que les commandes DEL sont bien
allumées. Les DEL '75 micron' et 'ready' clignoteront
pendant 5 secondes avant la sélection automatique
de la température adaptée aux pochettes 75 microns.
N'importe quel réglage peut être sélectionné à n'im-
porte quel moment, selon les besoins. Avant d'ouvrir la
machine, il est normal d'attendre qu'elle ait refroidi.
L'interface DEL permet de sélectionner les fonctions
suivantes :
- réglage pour pochette 75, 100, 125, 175, 250 microns
- plastification manuelle
- marche arrière
- 'Easi-access' pour l'entretien du mécanisme
La plastifieuse sélectionne automatiquement le réglage
correspondant à la pochette la plus fine (75 microns)
dans les 5 secondes qui suivent la mise en route si
un autre réglage n'est pas sélectionné. Pendant le
chauffage ou le refroidissement, le réglage sélectionné
clignote en rouge.
Quand la plastifieuse a atteint la température
correspondant au réglage, la DEL s'arrête de clignoter
et reste allumée (rouge). La machine émet 2 courtes
alertes sonores.
Placer le document dans la pochette ouverte. Prendre
soin de bien centrer le document par rapport au bord
soudé avant. Utiliser la taille de pochette correcte pour
le document.
Introduire la pochette dans la machine, bord soudé en
premier, dans l'entrée pour document. Tenir la pochette
bien droite et centrée dans l'entrée, et pas de travers.
Utiliser les repères de l'entrée comme guide.
En sortant de la machine, la pochette plastifiée est
chaude et souple. Retirer immédiatement la pochette en
la manipulant avec précaution. Placer la pochette sur
une surface plane pour la laisser refroidir. Ceci permet
d'empêcher le bourrage de la machine.
Pour faire marche arrière, à n'importe quel moment
du processus de plastification, appuyer et maintenir le
bouton "Marche arrière" afin d'éjecter le document. La
plastifieuse émet une alerte sonore en continu et la DEL
'ready' clignote.
5.
6.
7.
8.
9.
ETAPES A SUIVRE POUR PLASTIFIER
12
Nos experts sont là pour vous aider.
Service clientèle : www.fellowes.com
Assistance téléphonique Europe : 00-800-1810-1810
BESOIN D'AIDE ?
Veiller à ce que la machine repose sur une surface
stable Vérifier que l'espace derrière la machine est
suffisant (50 cm min.) pour que les documents passent
sans difficulté dans la machine.
Sélectionner le cordon d'alimentation correct pour
l'alimentation et la puissance électrique du produit.
Raccorder le cordon à la machine (la prise se trouve à
l'arrière de la machine).
Brancher la machine sur une prise murale accessible. Si
la prise est équipée d'un interrupteur, le mettre sur la
position Marche.
Pour obtenir un support adéquat des pochettes et de
documents de diverses tailles, ajuster le guide réglable
d'entrée pour bien centrer le document avant de le
plastifier. Placer le plateau de sortie à l'arrière de la
machine.
1.
2.
3.
4.
PREPARATION DE LA PLASTIFIEUSE
10.
11.
12.
404415_2_EUR_Titan_All_v3.0.indd 12 25/09/2009 09:21:21
La plastifieuse Titan peut s'ouvrir manuellement en sélectionnant ‘open’ ( ) sur le panneau de configuration.
N.B. : l'alimentation secteur et la machine doivent tous deux être EN MARCHE pour que le verrou de sécurité électronique s'ouvre.
ENTRETIEN - Easi-Access™
Sélectionner ‘open’ ( )
au moyen des boutons de
navigation sur le panneau
de configuration. Appuyer
sur le bouton 'OK'.
La DEL 'ready' clignote
et la machine se met à
refroidir. Ce processus
peut prendre de 30 à
60 minutes.
Une fois que la machine
a atteint une tempé-
rature sans danger, la
DEL 'ready' s'arrête de
clignoter et une alarme
sonore retentit.
Pour ouvrir le capot
supérieur, pousser vers
l'arrière les leviers de
chaque côté de la machine
pour ouvrir le verrou
électronique de sécurité.
Soulever le capot
supérieur des deux
mains. Le moteur de
plastification et le
mécanisme d'entraî-
nement par courroie
sont visibles.
Pour ouvrir le méca-
nisme d'entraînement par
courroie, tirer vers l'avant
les deux leviers à came qui
se trouvent de chaque côté
du mécanisme. Le chariot
supérieur peut maintenant
être soulevé depuis l'avant.
Soulever le chariot et
l'ouvrir entièrement jusqu'à
ce qu'il s'arrête en position
de repos.
Eliminer les résidus des
rouleaux avec précaution.
L'utilisation des lingettes
pour plastifieuse Fellowes
(n° CRC 57037) est
recommandé.
IMPORTANT :
Au moment de refermer
le mécanisme, vérifier
que les 2 leviers à came
sont tous deux enfoncés
vers l'avant pour bloquer
le chariot d'entraînement
par courroie à la position
correcte. Le capot peut
être fermé uniquement
lorsque le chariot est à la
position correcte.
13
Le guide d'entrée se règle manuellement (notamment pour les documents de petite taille) pour
veiller au bon support du document introduit dans la plastifieuse et éviter qu'il ne soit mal
aligné.
GUIDE D'ENTREE REGLABLE
La plastifieuse Titan est dotée de points de prise intégrés permettant de la déplacer facilement
et en toute sécurité – passer la main sous les clapets de chaque côté de la plastifieuse pour
avoir une bonne prise.
POIGNEE INTEGREE
404415_2_EUR_Titan_All_v3.0.indd 13 25/09/2009 09:21:26
Fellowes garantit que les pièces de la plastifieuse ne présenteront aucun défaut de matière ou de fabrication pendant 2 ans à
compter de la date d'achat par le premier utilisateur. En cas de défaut pendant la période de garantie, votre recours unique et
exclusif sera la réparation ou l'échange, au choix et aux frais de Fellowes, de la pièce défectueuse. Cette garantie ne s'applique
pas en cas d'utilisation abusive, de mauvaise manipulation ou de réparation non autorisée. Toute garantie implicite, y compris
la garantie de qualité marchande ou d'aptitude à une utilisation particulière, est ainsi limitée dans le temps à la période de
garantie appropriée présentée ci-dessus. Fellowes ne sera en aucun cas responsable des dommages indirects attribuables à ce
produit. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous ayez d'autres droits légaux différents de
ceux conférés par cette garantie. La durée et les conditions de cette garantie sont valides dans le monde entier, sauf lorsque des
limitations, restrictions ou conditions différentes peuvent être exigées par la loi locale. Pour obtenir un complément d'information
ou des services aux termes de la présente garantie, veuillez contacter Fellowes ou votre revendeur.
GARANTIE MONDIALE
Merci d’avoir acheté un produit Fellowes. Veuillez visiter www.fellowes.com/register pour enregistrer votre produit et recevoir
les dernières nouvelles, commentaires et offres concernant les produits. Les détails concernant le produit figurent sur la plaque
signalétique à l'arrière ou sur le dessous de la machine.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
14
Eteindre la machine en la débranchant de la prise secteur. Laisser la machine refroidir.
L'extérieur de la machine peut être nettoyé au chiffon humide. Ne pas utiliser de solvants ou de produits inflammables pour
nettoyer la machine.
Des feuilles de nettoyage peuvent être utilisées. Alors que la machine est chaude, passer les feuilles dans la machine pour éliminer
les résidus déposés sur les rouleaux. Pour le nettoyage poussé de l'intérieur de la plastifieuse, voir ci-dessus la section relative
à la fonction CleanMe. Utiliser les lingettes pour plastifieuse Fellowes (n° 57037) exclusivement pour le nettoyage interne de la
machine. Pour une performance optimale, il est conseillé de passer régulièrement des feuilles de nettoyage (n° 53206 / n° 53207)
dans la machine.
RANGEMENT ET NETTOYAGE EXTERNE
W.E.E.E.
Ce produit est classé Equipement électronique et électrique. Le moment venu de mettre ce produit au rebut,
veillez à le faire conformément à la directive européenne sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques (WEEE) et à la réglementation locale en vigueur y afférentes.
Pour plus d'informations sur la directive WEEE, visiter www.fellowesinternational.com/WEEE
404415_2_EUR_Titan_All_v3.0.indd 14 25/09/2009 09:21:27
DEPANNAGE
15
Problème Cause possible Solution
Pas de DEL 'rouge' de mise sous tension La machine n'est pas allumée
Mettre la machine sous tension en
utilisant l'interrupteur à l'arrière,
à côté de la prise. Penser aussi à
actionner l'interrupteur de la prise
secteur, s'il existe.
Le voyant indiquant que la machine est
prête ne s'allume qu'au bout d'un long
délai.
La machine se trouve dans un endroit chaud
et humide.
Déplacer la machine dans un endroit
plus frais et sec.
La pochette ne scelle pas complètement
le document.
Le document est peut-être trop épais pour
être plastifié. Le repasser dans la machine.
Le réglage de température n'est peut-être
pas le bon.
Vérifier que l'épaisseur de la pochette
sélectionnée est la bonne puis repasser
la pochette dans la machine.
La pochette comporte des ondulations ou
des bulles.
Le réglage de température n'est peut-être
pas le bon.
Vérifier que l'épaisseur de la pochette
sélectionnée est la bonne puis repasser
la pochette dans la machine.
La pochette n'est pas ressortie de la
machine. La pochette est bloquée.
Actionner le bouton de marche arrière
et extraire le document manuelle-
ment. Sélectionner 'open machine'
pour ouvrir la machine et nettoyer les
rouleaux.
Bourrage
La pochette a été utilisée 'côté ouvert' en
premier.
La pochette n'était pas centrée lors de son
introduction.
La pochette n'était pas droite lors de son
introduction.
Une pochette vide a été utilisée.
La pochette est endommagée après la
plastification.
Rouleaux endommagés ou colle sur les
rouleaux.
Passer des feuilles de nettoyage dans
la machine pour tester et nettoyer les
rouleaux. Sélectionner 'open machine'
pour ouvrir la machine et nettoyer les
rouleaux.
404415_2_EUR_Titan_All_v3.0.indd 15 25/09/2009 09:21:27
CARACTERÍSTICAS
Cuando se esté plastificando;
- conectar la máquina a una toma de fácil acceso.
- para evitar una descarga eléctrica - no utilizar la máquina cerca del agua, no derramar agua sobre la máquina, el cable o la
toma.
Rendimiento
Formato A3
Ancho de entrada 317mm
Tiempo estimado de calentamiento 4 minutos
Tiempo de enfriamiento 30-60 minutos
Velocidad de plastificado variable - max. 90 cm/min
Mecanismo de plastificado Correa de transmisión
Indicador de Listo Luz y señal auditiva
Easi-Access Abrir mecanismo
HeatGuard™ Tecnología
Función de limpieza / anti-atasco
Apagado automático Sí (30 min)
Capacidad para fotografías
Sin transporte
Información técnica
Tensión / Frecuencia /
Corriente(Amps) 220-240V CA, 50/60Hz, 5,0A
Vataje 1200 Vatios
Dimensiones (WxDxH) 634 x 215 x 159mm
Peso neto 10 kg
Capacidad de plastificado (grosor máximo) 1 mm
Grosor de la bolsa mín. 75 micras
(grosor total = 2 x 75 = 150 micras)
Grosor de la bolsa máx. 250 micras
(grosor total = 2 x 250 = 500 micras)
ASEGÚRESE de que la máquina se encuentra sobre una
superficie estable.
REALICE pruebas en trozos de hoja antes de los plastificados
definitivos.
RETIRE las grapas y otros objetos de metal antes de plastificar.
MANTENGA la máquina alejada de fuentes de calor y de agua.
APAGUE la máquina después de cada uso.
DESCONECTE la máquina de la toma cuando no vaya a ser
utilizada durante un largo período de tiempo.
UTILICE las bolsas diseñadas para el uso con la configuración
apropiada.
MANTÉNGASE alejado de los animales cuando la esté
utilizando.
UTILICE solamente las toallitas de rodillo de Fellowes (artículo
Nº57037) para la limpieza interna.
NO utilice la máquina si el cable de corriente está dañado.
NO intentar abrir o reparar la máquina más allá de las
funciones de Easi-Access.
NO sobrepase el rendimiento estimado de la máquina.
NO permita a los niños utilizar esta máquina sin supervisión
adulta.
NO plastificar objetos afilados o de metal (por ejemplo: grapas,
clips de papel).
NO plastificar documentos sensibles al calor (por ejemplo:
tiquets, ultrasonidos, etc).
NO plastificar con bolsas autoadhesivas (que requieren una
configuración fría).
NO plastificar una bolsa vacía.
NO utilizar objetos afilados para limpiar la plastificadora.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
16
ESPAÑOL
ADVERTENCIA:
Lea antes de usar y guárdelas para futuras consultas.
E
404415_2_EUR_Titan_All_v3.0.indd 16 25/09/2009 09:21:27
Función de "cambio rápido".
La función de cambio rápido permite al usuario
cambiar instantáneamente entre la configuración
de bolsa gruesa y delgada sin ningún retraso en
el procesamiento.
Easi-Access abrir mecanismo
El mecanismo de Easi-Access permite abrir la
plastificadora fácilmente y de manera segura
para su limpieza y mantenimiento.
Tecnología HeatGuard™
Mantiene la superficie de la plastificadora hasta
un 50% más fría, lo que la hace más eficaz
energéticamente en comparación con otras
plastificadoras.
Función de ‘Inicio Seguro’
Cuando se enciende, la máquina tiene por
defecto una función de ‘Inicio Seguro’ que está
ajustada a la configuración de 75 micras. Puede
seleccionar otra configuración de temperatura
cuando sea necesario.
Power Save
La función de apagado automático para la
máquina si ésta no ha sido utilizada durante 30
min para ahorrar energía.
Para volver al Menú de "Inicio" en cualquier
momento, pulse la tecla "izquierda/detrás" en los
botones de navegación.
A Tapa de abertura Easi-Access G Botones de selección (arriba/abajo/izquierda/derecha)
B Guía de entrada de documentos ajustables H Botón Seleccionar / OK
C Bandeja de soporte de entrada I Bandeja de salida de documentos desmontable
D Botón de marcha atrás J Botón On/Off (en la parte posterior)
E Botón en espera K Soportes de desplazamiento (a los lados)
F Pantalla para usuario de LED
CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA
CARACTERÍSTICAS Y CONSEJOS
17
SAFE TO TOUCH
CARACTERÍSTICAS
• Colocar siempre el objeto a plastificar en una bolsa del
tamaño correcto.
• Probar siempre el plastificado con un tamaño y grosor
similares antes del proceso final.
• Si es necesario, retirar el exceso de material de alrededor
del objeto tras el plastificado y el enfriamiento.
• Para un mejor resultado, utilizar las bolsas de la marca
Fellowes® para el plastificado: Mejorado 80, Impreso 100,
Capturar 125, Proteger 175, Conservar 250
• Cuando se trabaje con diferentes grosores de bolsa
(configuración de temperatura), se recomienda comenzar
con las bolsas más finas.
• Preparar la bolsa y el objeto para el plastificado.
Colocar el objeto en la bolsa, centrado y tocando la guía.
Asegurarse de que la bolsa no es demasiado grande para
el objeto.
• Leer estas instrucciones antes del uso.
CONSEJOS
Titan funciona a una temperatura fija. El usuario sólo necesita seleccionar la configuración de bolsa requerida antes del plastifica-
do. No hay necesidad de esperar a que la máquina se caliente o enfríe al cambiar entre configuración de bolsa gruesa o delgada.
Una vez que la plastificadora haya alcanzado la temperatura de funcionamiento normal, simplemente seleccione el grosor de
bolsa requerido y lleve a cabo el plastificado inmediatamente.
404415_2_EUR_Titan_All_v3.0.indd 17 25/09/2009 09:21:28
Encender la máquina (el interruptor eléctrico se
encuentra en la parte posterior de la máquina).
Seleccionar el botón ‘En espera’ en el panel de control.
Comprobar que se enciendan los controles de LED. Los
LEDs de preparado y 75 micras parpadearán durante
5 segundos antes de seleccionar automáticamente la
configuración de calor de 75 micras. Puede seleccionar-
se cualquier configuración en cualquier momento según
se precise. Para abrir la máquina, es normal que la
máquina se enfríe antes de la apertura.
La interfaz de LED permite seleccionar las siguientes
funciones:
Configuración de bolsa de - 75,100,125,175,250 micras
- Plastificado manual
- Retroceso
- Acceso fácil con 'Easi-access' para revisar el mecanismo.
La plastificadora seleccionará automáticamente la
configuración de bolsa más delgada (75 micras)
antes de 5 segundos tras el encendido a no ser que se
seleccione otra configuración. Durante el calentamiento
o enfriamiento, la configuración de bolsa seleccionada
parpadeará en rojo.
Cuando la plastificadora haya alcanzado la configu-
ración escogida, el LED dejará de parpadear y estará
continuamente en rojo. La máquina hará sonar 2
alertas breves.
Poner el objeto a plastificar dentro de la bolsa abierta.
Asegúrese de que el objeto está centrado contra el
borde delantero. Utilizar el tamaño de bolsa adecuado
para el objeto.
Coloque la bolsa, primero el extremo sellado, dentro
de la entrada de documento. Mantener la bolsa recta
y centrada respecto a la entrada del documento, no en
ángulo. Utilizar las marcas de entrada como guía.
Cuando sale, la bolsa plastificada está caliente y
blanda. Vaya con cuidado y saque la bolsa inmediata-
mente. Colocar la bolsa en una superficie lisa para que
se enfríe. Esto ayudará a evitar atascos.
Para dar marcha atrás en el proceso de plastificado en
cualquier momento, pulse y mantenga pulsado el botón
‘Marcha atrás’ para retirar el objeto. La plastificadora
hará sonar alertas continuamente y el LED de prepara-
do parpadeará.
5.
6.
7.
8.
9.
PASOS PARA PLASTIFICAR
18
Deje que nuestros expertos le ayuden con una solución.
Servicio de Atención al Cliente: www.fellowes.com
Línea de Atención al cliente en Europa: 00-800-1810-1810
¿NECESITA AYUDA?
Asegúrese de que la máquina está sobre una superficie
estable. Compruebe que hay suficiente espacio (mín. 50
cm) detrás de la máquina para permitir que los objetos
pasen cómodamente.
Seleccione el cable de alimentación correcto para la
toma de corriente apropiada. Conectar el cable a la
máquina (el enchufe se encuentra en la parte posterior
de la máquina).
Conectar la máquina a una toma de fácil acceso.
Conecte el suministro de red.
Para una obtener una compatibilidad completa con
bolsas y objetos de cualquier tamaño, utilizar la guía
de entrada ajustable para centrar el objeto antes de
plastificar Ponga la bandeja de salida en la parte
trasera de la máquina.
1.
2.
3.
4.
CONFIGURAR LA PLASTIFICADORA
10.
11.
12.
404415_2_EUR_Titan_All_v3.0.indd 18 25/09/2009 09:21:28
Deje que nuestros expertos le ayuden con una solución.
Servicio de Atención al Cliente: www.fellowes.com
Línea de Atención al cliente en Europa: 00-800-1810-1810
La plastificadora Titan puede abrirse manualmente seleccionando la configuración "abrir" ( ) en el panel de control.
Tenga en cuenta lo siguiente: el suministro eléctrico y la máquina deben estar ENCENDIDOS para liberar el cierre de
seguridad electrónico.
MANTENIMIENTO- Easi-Access™
Seleccione la confi-
guración 'abrir' ( )
utilizando los botones
de navegación en el
panel de control. Pulse
el botón 'OK'.
El LED de preparado
parpadeará y la
máquina se enfriará.
Puede tardar 30 - 60
minutos.
Cuando la máquina se
haya enfriado hasta una
temperatura segura, el
LED de preparado dejará
de parpadear y sonará
una alerta.
Para abrir la tapa supe-
rior, desplace las palancas
que se encuentran a cada
lado de la máquina hacia
atrás para liberar el cierre
de seguridad electrónico.
Abrir la tapa superior
con ambas manos.
Verá el mecanismo
de la correa de trans-
misión y el motor de
plastificado.
Para abrir el mecanismo de
la correa de transmisión,
tire de las 2 palancas de
leva hacia adelante, a cada
lado del mecanismo. Ahora
el carro superior puede
levantarse hacia arriba
desde la parte delantera.
Levante el carro y ábralo
completamente hasta que
se pare en la posición de
reposo.
Vaya con cuidado al
limpiar cualquier
residuo de los rodillos. Se
recomiendan los paños de
limpieza de plastificadora
Fellowes (CRC# 57037).
IMPORTANTE:
Al cerrar el mecanismo,
asegúrese de que las 2
palancas de leva están
presionadas hacia adelan-
te para bloquear el carro
de la correa de acciona-
miento correctamente
en su posición. La tapa
puede cerrarse cuando el
carro está correctamente
bloqueado.
19
La guía de entrada puede ajustarse manualmente (especialmente para los documentos más
pequeños) con el fin de asegurar el mejor soporte de estos cuando se introduzcan en la máqui-
na, ayudando a evitar fallos en la alimentación.
GUÍA DE ENTRADA AJUSTABLE
La plastificadora Titan cuenta con soportes integrados para un desplazamiento fácil y seguro
– empujar las hojas plegables por ambos extremos de la plastificadora para llegar a ellos.
SOPORTES DE DESPLAZAMIENTO INTEGRADOS
404415_2_EUR_Titan_All_v3.0.indd 19 25/09/2009 09:21:36
Fellowes garantiza durante 2 años desde la fecha de compra del consumidor original que todas las partes de la encuadernadora
carecen de defectos materiales y de fabricación. Si se encontrara alguna parte defectuosa durante el período de garantía, se
reparará o sustituirá la parte defectuosa a cuenta de Fellowes. Esta garantía no se aplica en caso de abuso, mala utilización o
reparación no autorizada. Toda garantía implícita, incluyendo la de mercancía o adecuación para un fin concreto, se limita por
la presente en duración al período de garantía apropiado establecido más arriba. En ningún caso Fellowes se hará responsable
por cualquier daño consecuente atribuible a este producto. Esta garantía otorga derechos legales específicos. Puede tener otros
derechos legales aparte de los de esta garantía. La duración, términos y condiciones de esta garantía son válidos en todo el
mundo, excepto cuando las leyes locales puedan exigir limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para más detalles o
para obtener servicios de esta garantía, contactar con Fellowes o su distribuidor
GARANTÍA MUNDIAL
Gracias por comprar un producto Fellowes. Visite www.fellowes.com/register para registrar su producto y beneficiarse de noticias,
información y ofertas sobre productos. Se pueden encontrar los detalles acerca del producto en la placa situada en la parte
trasera o inferior de la máquina.
REGISTRO DEL PRODUCTO
20
Desconecte la máquina del enchufe. Deje enfriar la máquina.
Puede limpiar la parte exterior de la máquina con un trapo húmedo. No utilice disolventes o materiales inflamables para limpiar
la máquina.
Se pueden utilizar toallitas limpiadoras en la máquina. Cuando la máquina esté caliente - pasar las toallitas por la máquina para
limpiar los residuos de los rodillos. Para una limpieza avanzada del interior de la plastificadora, consultar la sección anterior
acerca de la función CleanMe. Utilizar las toallitas de rodillo de Fellowes (artículo Nº7037) solamente para la limpieza interna.
Para un rendimiento óptimo, se recomienda utilizar regularmente toallitas limpiadoras (Nº53206 / Nº53207) en la máquina.
ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA EXTERNA
R.A.E.E.
Este producto está clasificado como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Cuando llegue el momento de
deshacerse de este producto, asegúrese de que lo hace de acuerdo con la Directiva Europea sobre Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) y en cumplimiento de las leyes locales referentes a esta directiva.
Para obtener más información acerca de la directiva RAEE, visitar www.fellowesinternational.com/WEEE
404415_2_EUR_Titan_All_v3.0.indd 20 25/09/2009 09:21:36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Fellowes A3 Manuel utilisateur

Catégorie
Laminateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à