7
SECTION 4 DU OUTDOOR HOME PLAYGROUND SAFETY HANDBOOK DE LA CPSC9
SECCIÓN 4 DEL MANUAL DE SEGURIDAD PARA ÁREAS DE RECREACIÓN DOMÉSTICAS AL AIRE
LIBRE DE LA COMISIÓN DE SEGURIDAD DE LOS PRODUCTOS DE CONSUMO9
Choix de la surface de protection / Selección del revestimiento protector de la supercie
L'une des choses les plus importantes à faire pour réduire le risque de blessures graves à la tête est d'installer une surface de protection amortissante sous l'ensemble de jeux et autour de
celui-ci.Lasurfaceprotectricedoitêtreinstalléeàuneprofondeuradaptéeàlahauteurdel'équipement,conformémentàlaspécicationF1292del'ASTM.Ilexisteplusieurstypesde
surfaces protectrices; quelle que soit celle que vous choisissez, veuillez suivre les directives suivantes :
Unodelospasosmásimportantesparareducirlaprobabilidaddelesionescranealesgravesescolocarrevestimientoprotectordelasupercieconamortiguacióndeimpactosdebajoy
alrededordelequipodejuego.ElrevestimientoprotectordelasuperciedebeaplicarseenunaprofundidadadecuadaparalaalturadelequipoconformealaEspecicaciónF1292de
ASTM.Existendiferentestiposderevestimientodelasupercieentreloscualeselegir;cualquieraqueseaelproductoqueseleccione,sigalaspautasacontinuación:
REMARQUE : N'installez pas l'ensemble de jeux sur du béton, de l'asphalte ou toute autre surface dure. Une chute sur une surface dure pourrait causer des blessures graves à
l'utilisateur.L'herbeetlaterrenesontpasconsidéréescommedessurfacesdeprotection,carl'usureetlesfacteursenvironnementauxpeuventréduireleurefcacitéd'absorption
deschocs.Lamoquetteetlestapisnsneconstituentgénéralementpasdessurfacesdeprotectionadéquates.Leséquipementssituésauniveaudusol,commelebacàsable,le
mur d'activités, la maisonnette ou tout autre élément qui n'est pas surélevé, ne demandent pas de surface de protection.
NOTA:Noinstaleelequipoparaáreasderecreacióndomésticassobrehormigón,asfaltoocualquierotrasuperciedura.Unacaídaenunasuperciedurapuedeprovocarlesiones
gravesalusuariodelequipo.Elcéspedylatierranoseconsideranrevestimientosprotectoresdelasupercieporqueeldesgasteylosfactoresambientalespuedenreducirsu
ecaciaparalaamortiguacióndeimpactos.Generalmente,lasalfombrasyesterillasnosonrevestimientosprotectoresadecuados.Losequiposqueseencuentranalniveldel
suelo,comoelarenero,elmurodidáctico,lacasadejuegouotrosequiposquenotenganunasuperciedejuegoelevada,nonecesitanrevestimientoprotectordelasupercie.
La hauteur de chute maximum pour cet ensemble de jeux est de 2,1 m. / La altura de caída máxima para este conjunto de juego es de 85".
Matériaux de bourrage : / Material de relleno suelto:
Maintenezuneprofondeur minimumde22,9cmdematériauxdebourragetelsquedespaillisoudescopeauxdebois,desbresdeboisd'ingénierie,oudespaillisdecaoutchouc
recycléoudéchiquetépourleséquipementsde2,4mdehautoumoins,et22,9cmdesableoudegravillonspourleséquipementsde1,5mdehautoumoins.REMARQUE:Un
bourragede30,5cmdeprofondeur,parexemple,s'affaisseavecletempsjusqu'àatteindre22,9cmdeprofondeur.Lasurfacepeuts'agglomérer,sedéplaceretdurcir;ilfautdonc
ajouterdesmatériauxdebourragepériodiquementandemainteniruneprofondeurd'aumoins22,9cm.
Installezunesurfaced'aumoins15,2cmdeprofondeurpourleséquipementsdemoinsde1,2mdehauteur.Cetteprofondeurestsufsantesilasurfaceestentretenue
correctement. (Les matériaux de bourrage se déplacent et s'agglomèrent trop facilement lorsque la profondeur est de moins de 15,2 cm.)
Délimitez le périmètre, par exemple en creusant autour du périmètre ou en l'entourant de bordures. N'oubliez pas de prendre en compte l'écoulement des eaux.
Vériezetmaintenezlaprofondeurdesmatériauxdebourrage.Pourmaintenirlabonneprofondeur,placezunemarqueàlahauteuradéquatesurlesmontantsdesupportde
l'ensemble de jeux. Ainsi, vous pouvez facilement voir quand vous devez ajouter des matériaux de bourrage ou aplanir la surface.
N'installez pas de matériaux de bourrage sur des surfaces dures telles que le béton ou l'asphalte.
Mantengaunaprofundidad mínimade9pulgadasdematerialderellenosueltocomomantillo/virutasdemadera,brademaderaelaborada(engineeredwoodber,EWF)o
mantillo de caucho triturado/reciclado para equipos de hasta 8 pies de altura; y 9 pulgadas de arena o gravilla para equipos de hasta 5 pies de altura. NOTA: Un nivel de relleno
inicialde12pulgadassecontraeráhastaaproximadamente9pulgadasdeprofundidadderevestimientodelasupercieconelpasodeltiempo.Elrevestimientodelasupercie
también se compactará, desplazará y asentará, y deberá rellenarse periódicamente para mantener una profundidad de 9 pulgadas por lo menos.
Utilicerevestimientoprotectordelasuperciede6pulgadascomomínimoparaequiposdejuegoquetenganunaalturainferiora4pies.Sielmantenimientoesadecuado,estas
dimensionesseránlasindicadas(Enprofundidadesinferioresa6pulgadas,elmaterialprotectorsedesplazaráocompactarácondemasiadafacilidad).
Para proporcionar contención, excave alrededor del perímetro o revístalo con rebordes para jardín. Tenga en cuenta el drenaje de agua cuando lo haga.
Veriqueymantengalaprofundidaddelmaterialderevestimientodelasuperciederellenosuelto.Paramantenerlacantidadadecuadadematerialderellenosuelto,marqueel
nivelcorrectoenlospostesdeapoyodelequipodejuego.Deesamanerapodrádarsecuentafácilmentecuándorellenaroredistribuirelrevestimientodelasupercie.
Nocoloquerevestimientoderellenosueltosobresuperciesdurascomohormigónoasfalto.
Surfaces coulées ou dalles préfabriquées en caoutchouc : / Supercies moldeadas in situ o baldosas de caucho prefabricadas:
Il est possible que vous souhaitiez utiliser des surfaces autres que celles composées de matériaux de bourrage, comme des dalles en caoutchouc ou des surfaces coulées.
Engénéral,l'installationdecessurfacesdoitêtreeffectuéeparunprofessionnel;vousnepouvezpaslesinstallervous-même.
Consultezlesspécicationsdesurfaceavantd'achetercetypedesurface.Demandezàl'installateurouaufabricantdevousfournirunrapportindiquantqueleproduitaététesté
etrépondàlaspécicationASTMF1292(Spécicationgénéralesurl'amortissementdesimpactsparlessurfacesdanslazoned'utilisationd'équipementsdeterraindejeu).
Ce rapport doit indiquer la hauteur précise pour laquelle la surface est destinée à protéger contre les blessures graves à la tête. Cette hauteur doit être égale ou supérieure à la
hauteurdechutedevotreensembledejeu,c'est-à-direladistanceverticaleentreunesurfacedejeudésignée(surfacesurélevéesurlaquellel'enfantpeutsetenirdeboutou
s'asseoir, ou qu'il peut escalader) et la surface de protection au sol.
Vériezrégulièrementquelasurfacedeprotectionn'estpasusée.
Esposiblequeleintereseutilizarotrosrevestimientosdelasuperciequenoseanmaterialderellenosuelto,comobaldosasdecauchoosuperciesmoldeadasinsitu.
Generalmente,lacolocacióndeestassuperciesrequiereunprofesionalynosonproyectosquepuedarealizarporsímismo.
Repaselasespecicacionesdelasupercieantesdecomprarestetipoderevestimiento.Solicitealinstalador/fabricanteuninformequedemuestrequeelproductohasido
probadoconformealsiguienteestándardeseguridad:ASTMF1292,EspecicaciónEstándarparalaAtenuacióndeImpactosdelosMaterialesdeRevestimientodeSupercies
dentrodelaZonadeUsodeEquiposenÁreasdeRecreación(StandardSpecicationforImpactAttenuationofSurfacingMaterialswithintheUseZoneofPlaygroundEquipment).
Esteinformedebeincluirlaalturaespecícadelasuperciequeestádestinadaaprotegercontralesionescranealesgraves.Estaalturadebeserigualosuperioralaaltura
decaída:ladistanciaverticalentreunasuperciedejuegoespecíca(supercieelevadaparapararse,sentarseoescalar)yelrevestimientoprotectordelasuperciequese
encuentra en la parte inferior del equipo de juego.
Reviseelrevestimientoprotectordelasupercieconfrecuenciaparavericarquenopresentedesgaste.
Positionnement / Colocación
Un positionnement adéquat et un entretien régulier de la surface de
protectionsontessentiels.Assurez-vous
D'étendre la surface de protection jusqu'à au moins 1,8 m tout autour de
l'équipement.
Pourlesbalançoiresàmouvementdeva-et-vient,d'étendrelasurfacede
protection devant et derrière les balançoires à une distance d'au moins
deux fois la hauteur de la barre supérieure à laquelle les balançoires sont
suspendues.
Pour les balançoires à pneu, d'étendre la surface de protection en cercle
autour de la balançoire, sur un rayon égal à la hauteur de la chaîne ou de
la corde de suspension plus 1,8 m.
La colocación y el mantenimiento adecuados del revestimiento protector
delasupercieresultanesenciales.Asegúresedelosiguiente:
Extenderelrevestimientodelasupercieenunadistanciamínimade
6piesdelequipoentodaslasdirecciones.
En el caso de los columpios de vaivén, extienda el revestimiento protector
delasupercieenlapartedelanteraytraseradelcolumpioauna
distancia equivalente al doble de la altura de la barra superior de la que
está suspendido el columpio.
En el caso de los columpios de neumáticos, extienda el revestimiento
delasupercieenuncírculocuyoradioseaigualalaalturadelacadena
o cuerdasuspendida,ademásde6piesentodaslasdirecciones.
2 VECES LA ALTURA
2H
H
2H
2 VECES LA ALTURA
ALTURA
Longitud
1,8 m
6 pies
1,8 m
6 pies
6 pies
1,8 m 6 pies
1,8 m
Longitud
+ 6 pies
L + 1,8 m
1,8 m
6 pies
6 pies
1,8 m
Espace requis pour les balançoires à mouvement de va-et-vient
Zona de uso para columpios de eje único
Espace requis pour les balançoires à pneu
Zona de uso para columpios de varios ejes
Délimite la zone d’utilisation avec surface de protection
Representa la zona de uso con revestimiento
protector para la superficie
Representa la zona de uso con revestimiento
protector para la superficie
Délimite la zone d’utilisation avec surface de protection
9 Ces informations sont extraites des publications « Playground Surfacing-Technical Information Guide » (Guide d'information technique au sujet des surfaces de terrains
de jeu, en anglais seulement) et « Handbook for Public Playground Safety » (Guide sur la sécurité des terrains de jeu publics, en anglais seulement) de la CPSC. Vous
pouvez obtenir des exemplaires de ces publications en envoyant un courrier à l'adresse suivante : Ofce of Public Affairs, U.S. Consumer Product Safety Commission,
Washington, D.C. 20207, ou en appelant le service de renseignements sans frais au : 1-800-638-2772
9 Esta información se extrajo de las publicaciones de la CPSC “Playground Surfacing-Technical Information Guide” (Revestimientos de supercies de áreas de recreación:
Guía de información técnica) y “Handbook for Public Playground Safety” (Manual para la seguridad en áreas de recreación públicas). Para obtener copias de estos
informes, envíe una tarjeta postal a la: Ocina de Asuntos Públicos, Comisión de Seguridad de los Productos de Consumo de EE. UU., Washington D.C., 20207 o llame
a la línea directa gratuita: 1-800-638-2772
SURFACE DE PROTECTION DU TERRAIN DE JEU
MATERIALES DE REVESTIMIENTO DE LA SUPERFICIE DEL ÁREA DE RECREACIÓN