Hahnel Extreme Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Power Kit
Manual
Contents
English 4
German 12
French 20
Hebrew 28
Page
4 Extreme Kit Extreme Kit 5
41 2 3
5
1. Battery Charger
1. Left Battery Compartment
2. Left battery charge LED
3. Right battery charge LED
4. Right Battery Compartment
5. Micro imput USB input
GB
GB
6 Extreme Kit Extreme Kit 7
2. Connect charger to USB
GB
GB
8 Extreme Kit Extreme Kit 9
IRL/UK How to use the Charger
1 Connect the Charger to a USB power source
(i.e. USB Mains Adapter, USB Car charger, PC
or laptop etc.) with the Micro USB cable sup-
plied. The USB power source needs to provide
2.1Amps for best charge operation
2 Insert one or two batteries into the charger. The
charger can charge original, hähnel and third
party batteries
3 During charge the LED will light up red and
will change to green when the battery is fully
charged
4 Remove the battery from charger when fully
charged
Charging the Battery
The Battery must be charged before use
Use only a charger specifically designed for
Lithium Ion batteries.
Best charging results will be achieved at
temperatures between 10° and 25°C. Lower
or higher temperatures can prevent complete
charging
A slight increase in battery temperature during
use and charging is normal
How to store the battery
If the battery pack is not being used for a long
period of time, fully charge the battery before
storage and repeat this procedure once per year
to maintain optimum battery lifetime. Store the
battery in the protective case supplied with the
battery. Store battery in a cool, dry place.
Battery Lifetime
The lifetime of a rechargeable battery is limited.
The capacity will drop progressively with use and
age of battery pack. Replace the battery pack when
available battery time is shortened noticeably. The
battery lifetime can vary substantially depending
on storage, operating conditions, the charger used
and exposure to unsuitable environmental condi-
tions. Exposure to high temperatures can shorten
the battery lifetime.
CAUTION
Do not expose battery to excessive tempera-
tures (below 0ºC or above 40ºC) or strong
direct sunlight
Do not leave battery in the trunk or on the
dashboard of a vehicle, over heating can result
in leaking, fire or explosion
Battery temperature, while on charge or in use
should never increase above 60ºC/140ºF. If
higher temperature occurs, discontinue using
and stop charging immediately
Do not store battery in wet or humid locations
Do not store battery connected to a charger
GB
GB
10 Extreme Kit Extreme Kit 11
Do not short circuit + and - contacts. Do not
store battery with metal objects Keep battery
contacts insulated when in storage or transpor-
tation
Do not throw battery in fire and dispose of in
accordance with appropriate regulation
Do not connect battery in reverse polarity
Do not subject battery to strong impact or
continuous mechanical shocks
Do not solder onto any of the battery contacts
Do not dismantle or modify the battery
Contents of an open battery (electrolyte) can
cause, skin or eye irritation and/or respiratory
irritation. In the case of any such irritation seek
immediate medical attention
Do not place battery in microwave, cooker or
high-pressure container
Do not swallow battery. If swallowed seek
immediate medical attention
Keep batteries out of reach of children
Use only the designated charger to recharge
battery
Dispose of battery in accordance with the
appropriate regulations
LIMITED WARRANTY STATEMENT
Hähnel warrants to the original end user/purchas-
er that for the warranty period of 1 year (European
Union 2 years) the product will be free of defects
in materials and workmanship under normal use.
The warranty period begins with the date of pur-
chase. Proof of purchase must be provided with
any warranty claim. Returned products must be
shipped prepaid, properly packaged and insured.
Hähnel does not accept any responsibility for loss
or damage in transit. The liability of Hähnel under
this warranty is limited to repair, replacement or
refund of net price (action taken is at the discre-
tion of the company). To the extent not prohibited
by law, Hähnel will not be liable for any loss of
data, revenue, profits, consequential or incidental
losses including punitive damages arising out of,
or relating to, the use or inability to use the prod-
uct. Under no circumstances will Hähnel’s liability
exceed the net amount paid for the product.
Not Covered by this Warranty are:-
Product returned without proof of purchase
Minor defects or deviation from the product
specification which are immaterial, negligible
in regard to product value or the function of the
product
Batteries with declining running time (reduced
capacity)
Batteries no longer accepting charge
GB
GB
12 Extreme Kit Extreme Kit 13
41 2 3
5
1. Akkuladegerät
1. Linkes Batteriefach
2. Linke Batterieladungs-LED
3. Richtige Akkuladung LED
4. Rechts Batteriefach
5. Mikro-Imput USB-Eingang
DE
DE
14 Extreme Kit Extreme Kit 15
2. Ladegerät an USB anschließen
DE
DE
16 Extreme Kit Extreme Kit 17
DE Wie nutzen Sie den Charger
1 Schließen Sie den Charger an eine USB
Stromquelle an (z.B. USB Stromstecker, USB
Kfz Stecker, PC oder Laptop…) Für optimale
Ladezeiten muss der USB Stromstecker 2.1
Ampere Ausgangsleistung bieten. Die USB
Stromversorgung wird an dem Charger“ mit
einem Micro USB Kabel angeschlossen
2 Setzen Sie ein oder zwei Akkus gleichzeitig ins
Ladegerät ein. Das Ladegerät lädt Original-,
Hähnel- und Akkus von Drittanbietern auf
3 Während der Ladung leuchtet die LED rot.
Sobald der Akku vollgeladen ist, ändert sich
die LED Farbe in grün.
4 Nachdem die Akkus vollgeladen sind, nehmen
Sie diese aus dem „Charger“.
Hinweise zum Akku
Laden Sie den Akku vor der Erstbenutzung auf
Nutzen Sie nur speziell für Li-Ion Akkus
vorgesehene Ladegeräte
Optimale Ladeergebnisse werden zwischen
10° und 25°C erreicht. Niedrigere oder höhere
Temperaturen können die Ladung negativ
beeinflussen.
Hinweise zur Lagerung des Akku
Laden Sie den Akku bei längerer Nichtbenutzung
spätestens alle 6 Monate auf. Lagern Sie den
Akku an einem kühlen und trockenen Platz und
vermeiden Sie eine Tiefentladung.
Akkulebensdauer
Die Lebensdauer eines jeden Akku ist begrenzt.
Die Kapazität kann im Laufe der Zeit und Nutzung
nachlassen. Die Lebensdauer des Akkus variiert
abhängig von der Nutzung, Lagerung und Umwel-
teinflüssen
ACHTUNG
Setzen Sie das Ladegerät & Power-Bank keinen
extremen Temperaturen aus (unter 0°C oder
über 40°C)
Lassen Sie das Ladegerät nicht auf dem Arma-
turenbrett in Fahrzeugen liegen. Dies kann zur
Überhitzung und Explosion führen
Die Temperatur des DuoPal Extra sollte
während der Ladung 60°C/140°F nicht
übersteigen. Sollte das Ladegerät überhitzen,
stoppen Sie sofort die Ladung
Halten Sie das Ladegerät fern von Feuchtigkeit
Entfernen Sie die Akkus nach dem Ladevor-
gang aus dem Ladegerät
Verursachen Sie keine Kurzschlüsse und halten
die Ladekontakte sauber.
Werfen Sie das Ladegerät & Power-Bank nicht
ins Feuer
DE
DE
18 Extreme Kit Extreme Kit 19
Achten Sie auf die Polarität der Akkus beim
Einlegen in das Ladegerät
Vermeiden Sie starke Vibrationen
Nehmen Sie keine Veränderungen an den
Kontakten vor.
Nehmen Sie keine Veränderungen an Akkus
/ Power-Bank vor. Dies kann zu gefährli-
chen Verletzungen führen. Kontaktieren Sie
unverzüglich einen Arzt bei Berührung mit der
Elektrolyt Flüssigkeit
Legen Sie das Ladegerät & Power-Bank nicht
in die Mikrowelle oder andere Öfen
Verschlucken Sie den Akku nicht. Bei ver-
schlucken, kontaktieren Sie unverzüglich einen
Arzt.
Halten Sie das Ladegerät von Kindern fern
Verwenden Sie nur dafür vorgesehene Lade-
geräte
Entsorgen Sie das Ladegerät & Power-Bank
entsprechend den Bestimmungen in Ihrem
Land
DE
DE
20 Extreme Kit Extreme Kit 21
41 2 3
5
1. Chargeur de batterie
1. Compartiment gauche de la batterie
2. LED de charge de la batterie gauche
3. LED de charge de la batterie droite
4. Compartiment droit de la batterie
5. Entrée USB micro imputée
FR
FR
22 Extreme Kit Extreme Kit 23
2. Connectez le chargeur à USB
FR
FR
24 Extreme Kit Extreme Kit 25
FR Comment utiliser le chargeur
1 Connectez le chargeur à une source USB (com-
me un adaptateur secteur USB, un chargeur
allume-cigare USB, un ordinateur, etc.). La
source USB doit pouvoir délivrer 2,1 ampères
pour une meilleure charge. La connexion entre
la source USB et le chargeur se fait soit via un
câble Micro USB.
2 Placez une ou deux batteries dans le chargeur.
Le chargeur est compatible avec des batteries
originales d’appareil photo, des batteries
Hähnel et des batteries de marque tierces.
3 Pendant la charge, la LED s’allume en rouge
puisse passe au vert lorsque la batterie est
chargée.
4 Enlevez la batterie du chargeur une fois qu’elle
est complètement chargée.
Charger la batterie
La batterie doit être chargée avant utilisation.
Utilisez uniquement un chargeur spécialement
conçu pour les batteries Lithium Ion.
Les meilleurs résultats de charge seront
atteints à des températures comprises entre
10° à 25°C. Des températures plus basses ou
plus hautes peuvent empêcher un chargement
complet.
Une légère hausse de la température de la
batterie pendant l’usage et le chargement est
normale.
Ranger la batterie
Si la batterie n’est pas utilisée pendant une longue
période, chargez-la batterie au maximum avant
de la ranger et répétez cette procédure une fois
par an pour optimiser sa durée de vie. Rangez la
batterie dans la housse de protection fournie avec
la batterie. Conserver la batterie dans un endroit
frais et sec.
Durée de vie de la batterie
La durée de vie d’une batterie rechargeable est
limitée. La capacité diminue progressivement
avec son utilisation et en fonction de l’âge de la
batterie. Remplacez la batterie quand la durée
de la batterie chargée entièrement a fortement
diminué. La durée de vie de la batterie peut varier
en fonction du chargeur utilisé, des conditions de
rangement, de manipulation et d’exposition à des
environnements non adaptés. Exposer la batterie
à des températures élevées peut entraîner une
réduction de sa durée de vie.
AVERTISSEMENTS
Ne pas exposer la batterie à des températures
extrêmes (en dessous de 0°C ou au-dessus de
FR
FR
26 Extreme Kit Extreme Kit 27
40°C) ni à la lumière directe du soleil.
Ne pas laisser la batterie dans le coffre ou sur
le tableau de bord d’un véhicule. La surchauffe
peut entraîner des fuites, des brûlures, un
incendie ou une explosion.
La température de la batterie en charge ou lors
de l’utilisation ne doit jamais dépasser 60°C.
Si la batterie dépasse cette température, arrête
immédiatement l’utilisation ou la charge.
Ne pas ranger la batterie dans un endroit
mouillé ou humide.
Ne pas ranger la batterie dans le chargeur.
Ne pas court-circuiter les contacts + et -. Ne
pas stocker la batterie avec des objets en métal.
Maintenez les contacts de la batterie isolés lors
du rangement ou du transport.
Ne pas jeter la batterie dans le feu.
Ne pas connecter la batterie en polarité inverse.
Ne pas soumettre la batterie à des impacts forts
ni à des chocs mécaniques continus.
Ne pas souder sur l’un des contacts de la
batterie.
Ne pas démonter ou modifier la batterie. Les
composants d’une batterie ouverte (électrolyte)
peuvent entraîner une irritation de la peau et
des yeux et/ou des voies respiratoires. Dans le
cas de telles irritations, consulter immédiate-
ment un médecin.
Ne pas mettre la batterie dans un micro-ondes,
une casserole ou une cocotte-minute.
Ne pas avaler la batterie. En cas d’ingestion,
consulter immédiatement un médecin.
Conserver la batterie hors de portée des
enfants.
Utiliser uniquement le chargeur fourni avec la
batterie pour la recharger.
Si vous devez jeter la batterie, le faire en
respectant la réglementation en vigueur.
FR
FR
28 Extreme Kit Extreme Kit 29
41 2 3
5
.1
IL
IL
30 Extreme Kit Extreme Kit 31
.2
IL
IL
32 Extreme Kit Extreme Kit 33
IL
IL
34 Extreme Kit Extreme Kit 35
IL
IL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Hahnel Extreme Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues