AEG A1194GA7 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ARCTIS
Tisch-Gefrierschrank electronic No Frost
Congélateur armoire table top
électronique No Frost
Gebrauchsanweisung
Notice d’utilisation
25
Chère Cliente, Cher Client
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et
d’utiliser l’appareil.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors
être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y
rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et
celle d’autrui.
Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles techniquement
comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement
les indications qui correspondent à votre modèle.
Indications de sécurité
Description d’opérations étape par étape
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
La notice d’utilisation contient des indications qui permettent de
remédier soi même à d’éventuels dérangements. Voir "En cas d’anoma-
lie de fonctionnement". Si ces indications ne suffisent pas, consultez le
service après vente de votre magasin vendeur.
Imprimé sur du papier protégeant l’environnement
Il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence...
26
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mise au rebut des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mise à niveau de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mise en service et réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Touche FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Accumulateur de froid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Froid VENTILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Congélation et conservation de produits congelés et surgelés . . . . . . . . 36
Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . 38
Fabrication des glaçons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conseil d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Avertissements importants
La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la
technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous
rappelons toutefois les règles sécurité suivantes :
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce
que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un
jouet.
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez
pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts
que celui pour lequel il a été conçu
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de
cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Avant la première mise en service
• Vérifiez si l’appareil n’a pas subi de dommages au cours du transport.
Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux! En cas de dom-
mage, veuillez vous adresser au magasin vendeur.
Système frigorifique
Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent
pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement.
Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant
de cet appareil contient de l’isobutane (R600a): les interventions doi-
vent être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant
reçues une formation spécifique pour le R600a.
Ce gaz est néanmoins inflammable :
1. Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple: sor-
betières électriques, mélangeurs ou de sèche cheveux pour accélérer
le dégivrage, …) à l’intérieur de votre appareil.
2. Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous
qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:
•Evitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincel-
les).
•Aérez la pièce où se trouve l’appareil.
Sécurité des enfants
• Les matériaux d’emballage (p. ex. films, mousse de polystyrène) peu-
vent être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballa-
ge hors de portée des enfants.
• Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inuti-
lisable tout ce qui pourrait représenter un danger pour un enfant
27
28
(fermeture de porte, câble d’alimentation). Reportez-vous à la rubri-
que "Protection de l’environnement".
Utilisation quotidienne
• Ne placez pas dans l’appareil des produits contenant du gaz ou des
liquides inflammables.
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans l’appareil,
elles pourraient éclater.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés
dès leur sortie de l’appareil ; la température très basse à laquelle ils
se trouvent peut provoquer des brûlures.
• Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetiè-
res électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil.
Ne placez pas au-dessus de l’appareil des produits congelés ou des
éléments qui contiennent de l’eau.
• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au net-
toyage de l’appareil et au remplacement de l’ampoule d’éclairage
(pour les modèles qui en sont équipés).
• A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immé-
diatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves
par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
• Les congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la congélati-
on des aliments.
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Suivez les indications du fabricant pour la congélation des aliments.
• Dans tous les appareils de congélation certaines surfaces peuvent se
couvrir de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé auto-
matiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement.
• Ne décollez pas les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre
objet tranchant.
Installation
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose
pas sur le câble d’alimentation.
• L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du
compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de
l’appareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonc-
tionnement et des dommages sur l’appareil.
• Suivez les instructions données pour l’installation.
• Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher l’appareil
pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
En cas de dérangement
• En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique
"En cas d’anomalie de fonctionnement". Si malgré toutes les vérifica-
tions une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil
est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre
part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat…), consul-
tez l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l’adres-
se d’un Service Après Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après
vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
Protection de l’environnement
Information sur l’emballage de l’appareil
Tous les matériaux marqués par le symbole >PE< (polyéthylène),
>PS< (mousse de polystyrène) sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de
votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
Mise au rebut des anciens appareils
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un
appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’évi-
ter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie
en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électri-
que au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre
commune pour la reprise de l’appareil.
Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer
les circuits frigorifiques.
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés
pour le transport.
Enlevez les bandes autocollantes à gauche et à droite à l’extérieur de la
porte.
Enlevez toutes les bandes autocollantes et rembourrages à l’intérieur
de l’appareil (sauf la plaque signalétique).
29
Installation
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur
(chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien
ventilé et sec.
La température ambiante influence sur la consommation électrique et
le bon fonctionnement de l’appareil.
Pour son bon fonctionnement, il est impératif de respecter les
températures ambiantes du local où doit être placé l’appareil, suivant
la classe climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il
est prévu. Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en
trouver diminuées.
Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes cli-
matiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en
fonction du modèle de l’appareil.
Si l’installation proche d’une source de chaleur est inévitable, observez
les distances latérales minimales suivantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm;
– avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit
être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
Si l’appareil est placé à côté d’un autre réfrigérateur ou congélateur,
une distance latérale de 5 cm est nécessaire pour éviter la formation
de condensation sur les côtés des appareils.
Ventilation
Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Si tou-
tefois, vous désirez placer l’appareil dans une niche ou directement
sous un élément, il est indispensable de laisser un espace de 100 mm
entre le dessus de l’appareil et un élément supérieur.
Les conduits de ventilation ne doivent en aucun cas être obstrués.
Classe climatique pour une température ambiante de
SN +10 à +32 °C
N +16 à +32 °C
ST +18 à +38 °C
T +18 à +43 °C
30
Raccordement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu’en 230 V monophasé.
Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l’intensité absorbée
par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10A en 230 V.
Important
L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux pres-
criptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de l'E.D.F.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la
terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme
NF.C.15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F ; cette prise de courant doit
impérativement être accessible.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
câble d'alimentation certifié.
Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par
votre vendeur, ou par le fabricant.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une
prise multiple.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou
d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défec-
tueuse.
31
Mise à niveau de l’appareil
Placez l’appareil sur un sol plat et rigide.
Calez soigneusement l’appareil en agissant sur les pieds réglables de
telle sorte qu’il soit d’aplomb et de niveau.
Dévissez la poignée. Remontez-la de
l’autre côté après avoir percé les
bouchons avec un poinçon. Couvrez
les trous libres avec les bouchons
contenus dans le sachet de la docu-
mentation.
La réversibilité de la porte une fois
effectuée, contrôlez que le joint
magnétique adhère à la carrosserie.
Dévissez l’axe supérieur du gond de
la porte (A) et revissez-le de l’autre
côté.
Remettez la porte en place dans l’axe
supérieur du gond (A) et fermez la
porte.
Remettez en place la charnière
inférieure (1) à l’aide des vis (K).
A
EG98
A
12
Si la température à l’intérieur de la pièce est trop basse (en hiver, par
exemple), il se peut que le joint n’adhère pas parfaitement. Dans ce
cas, si on ne veut pas attendre que le joint reprenne sa dimension
naturelle après un certain temps, on pourra accélérer ce processus en
chauffant la partie intéressée à l’aide d’un sèche cheveux.
32
Inclinez l’appareil vers l’arrière.
Retirez la charnière inférieure (1) à
l’aide des vis (K).
Ouvrez légérement la porte et reti-
rez-la par le bas.
Réversibilité de la porte
La porte de cet appareil est réversible: son sens d’ouverture peut être
modifié en fonction du souhait de l’utilisateur.
Attention!
Lors de la réversibilité de la porte, l’appareil doit être débranché.
A
EG97
K
1
33
Avant la mise en service
Votre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la pré-
caution de nettoyer l’intérieur ainsi que les accessoires avec de l’eau
tiède et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) avant toute
utilisation. Rincez et séchez soigneusement.
Sortez l’accumulateur de froid de l’appareil.
Une fois que la température de -18°C est atteinte, placez l’accumula-
teur de froid dans le tiroir supérieur et laissez-le congeler.
Recongeler l’accumulateur de froid de la même manière s’il est décon-
gelé p. ex. après un nettoyage de l’appareil.
Description de l’appareil
Les tiroirs stables sont antibasculants et bloqués dans la position extrê-
me. Ceci garantit un stockage sûr et commode et facilite l’accès aux
aliments congelés.
Pour les sortir, tirez-les jusqu’à la butée, remontez-les et enlevez-les
par l’avant.
= Tiroir (pour la conservation
des produits surgelés et con-
gelés)
= Tiroir (pour la conservation
des produits surgelés et con-
gelés)
= Tiroir (pour la conservation
des produits surgelés et con-
gelés)
= Tiroir (pour la congélation des
denrées fraîches)
= Bandeau de commande
-16
-18
-20-22
-24
°C
-16
-18
-20-22
-24
°C
FROSTMATIC
Bandeau de commande
1 Voyant de fonctionnement (vert)
2 Thermostat
3 Voyant FROSTMATIC (jaune)
4 Touche FROSTMATIC (pour une congélation rapide)
Le voyant vert (1) s’allume quand le thermostat est réglé au-délà de la
position “-16°C”.
Avec le thermostat (2), la température de stockage des produits con-
gelés économisant le plus d’énergie peut être réglée progressivement.
Les conditions optimales de stockage sont atteintes à -18°C.
Touche FROSTMATIC (4) et voyant contrôle jaune (3). Le voyant
jaune s’allume quand la fonction FROSTMATIC est actionnée.
Mise en service et réglage de la
température
La température à l’intérieur du congélateur est réglée par un thermost-
at gradué de "-16°C" à "-24°C", la position "-24°C" représentant la
température la plus froide.
Nous vous conseillons, lors de la mise en service de l’appareil d’effectu-
er un premier réglage sur la position "-18°C" en tenant compte de la
remarque ci-dessous; ensuite seule votre expérience vous permettra de
déterminer la position convenant le mieux.
Remarque:
La température à l’intérieur de l’armoire est fonction de plusieurs fac-
teurs, tels que la température ambiante, la quantité de denrées
stockées, la fréquence d’ouverture de la porte, etc. Prenez ces facteurs
en considération lors du réglage du thermostat.
34
FROID VENTILE
Votre appareil est caractérisé par l’absence totale de givre sur les parois
grâce au FROID VENTILE. Ce procédé consiste à faire circuler dans l’ap-
pareil un air froid et sec grâce à une turbine ce qui dispense de
l’opération de dégivrage. Le dégivrage s’effectue AUTOMATIQUEMENT.
Branchez l’appareil.
Placez le thermostat sur une position de fonctionnement (au-delà de
la position "-16°C"): le voyant vert s’allume et l’appareil se met en
fonctionnement.
Appuyez sur la touche FROSTMATIC: le voyant jaune s’allume.
Après environ 3 ou 4 heures, appuyez de nouveau sur la touche FROST-
MATIC: le voyant jaune s’éteint.
Touche FROSTMATIC
Pour effectuer une congélation rapide appuyez sur cette touche (4)
pendant une seconde: le voyant jaune (3) s’allume; cette position cor-
respond à la mise en régime continu du compresseur, ceci afin d'abais-
ser la température du congélateur au niveau le plus bas.
Lorsque l’on appuie sur cette touche la fonction FROSTMATIC est
enclenchée pour une période d’environ 48 heures, avec retour automa-
tique en régime conservation à l’issue de ce laps de temps (le voyant
jaune correspondant s’éteint). Vous pouvez interrompre la fonction
FROSTMATIC en appuyant de nouveau sur cette touche (le voyant
jaune correspondant s’éteint).
Accumulateur de froid
Votre appareil est équipé d’un accumulateur de froid.
Il vous permet:
• d’augmenter l’autonomie de votre appareil en cas de coupure de
courant,
• de transporter des produits congelés ou surgelés,
• de maintenir le froid au niveau le plus bas dans une glacière de
pique nique,
• de maintenir le froid dans les produits surgelés ou congelés durant la
période de dégivrage.
35
Congélation et conservation des produits
congelés et surgelés
Comment congeler
Votre appareil porte le sigle normalisé 4 étoiles , c’est à dire
qu’il vous permet de congeler vous-même des denrées fraîches et des
plats cuisinés et de conserver des denrées congelées ou surgelées.
• Congeler un aliment c’est abaisser le plus rapidement possible sa
température "à cœur" à –18°C.
• A la mise en service de l’appareil ou après un dégivrage, nous vous
conseillons d’attendre 2 heures avant d’introduire les produits frais
dans le compartiment congélateur.
Si l’appareil est déjà en fonctionnement, ce délai n’est pas nécessaire.
• Pour obtenir les meilleurs résultats vous devez tenir compte du pou-
voir de congélation de votre appareil, c’est à dire de la quantité
maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heu-
res. Le pouvoir de congélation est indiqué sur la plaque signalétique
de votre appareil. Si la congélation est effectuée sur plusieurs jours
de suite, ne congelez que les 2/3 ou les 3/4 du pouvoir de congélati-
on indiqué sur la plaque signalétique.
• Si vous utilisez la capacité maximale de congélation, appuyez sur la
touche FROSTMATIC 24 heures avant d’introduire les denrées fraîches
et 4 à 6 heures pour des quantités de denrées inférieures. Le voyant
jaune s’allume.
La fonction FROSTMATIC est enclenchée pour une période d’environ 48
heures, avec retour automatique en régime conservation à l’issue de ce
laps de temps. Le voyant jaune s’éteint.
Vous pouvez interrompre manuellement la fonction FROSTMATIC en
appuyant de nouveau sur cette touche.
Placez les aliments frais à congeler dans le compartiment inférieur de
l’appareil (4).
Conservation des produits surgelés et congelés
Attention!
• Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la
température à l’intérieur du compartiment congélateur doit être
maintenue égale ou inférieure à –18°C.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les introduire dans le
congélateur.
• Repérez la date de fabrication sur l’emballage des produits surgelés
ou congelés, et respectez la durée de conservation indiquée par le
fabricant.
36
37
• Prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des produits
surgelés ou congelés du magasin d’alimentation à votre domicile.
Utilisez des sacs isothermes (dans la mesure du possible).
• Evitez d’ouvrir trop souvent la porte du compartiment congélateur et
ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. Une augmentation de
la température peut réduire sensiblement la durée de conservation
des aliments.
• Un produit décongelé doit être consommé dans le plus bref délai et
ne jamais être recongelé, sauf s’il a été cuit entre-temps.
• Ne placez pas dans l’appareil des produits contenant du gaz ou des
liquides inflammables.
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans l’appareil,
elles pourraient éclater.
A fin d’assurer le bon fonctionnement du congélateur ne placez pas
les paquets directement contre la paroi arrière de l’appareil.
Assurez-vous que l’emballage des aliments congelés ou surgelés est
intact et qu’il ne présente aucune trace d’humidité, signe d’un début
de décongélation.
Attention! Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets
glacés dès leur sortie du compartiment congélateur, la température
très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures.
Evitez de placer les produits frais en contact avec les produits déjà
congelés.
Les tiroirs (1), (2) et (3) ne devraient être utilisés que pour le stockage
de produits congelés et surgelés.
(selon modèle)
Placez les aliments congelés autant que possible séparés par catégories
dans les tiroirs. Des cavaliers d’identification à clipser sur les tiroirs sont
livrés avec l’appareil. Clipsez les cavaliers sur les symboles correspon-
dants (voir "Symboles d’aliments/Calendrier de congélation"). Vous
aurez de la sorte une meilleure vue d’ensemble, vous éviterez des
ouvertures prolongées de po rte et vous économiserez de l’énergie.
Conseils:
• Pour l’emballage des aliments à congeler, utilisez:
– des sacs et films de congélation en polyéthylène ;
– des boîtes spéciales pour aliments congelés ;
– du papier aluminium extra fort.
• Pour fermer les sachets et films de congélation utilisez des pinces en
plastique, élastiques ou bandes autocollantes.
• Avant de fermer les sachets et les films, chassez-en l’air car la pré-
sence d’air favorise le dessèchement des aliments congelés.
Symboles de produits congelés/Calendrier de
congélation
• Les symboles qui figurent sur les
tiroirs correspondent à différents
types de produits congelés.
• Ces chiffres indiquent la durée
maximale de conservation de chaque aliment exprimée en mois. La
durée de conservation supérieure ou inférieure est valable en fonc-
tion de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant
la congélation. La valeur inférieure s’applique toujours aux aliments
contenant un fort pourcentage de graisse.
Fabrication des glaçons
Remplissez les bacs jusqu’aux trois quarts de leur hauteur, de manière à
permettre l’expansion de la glace.
Si votre eau est particulièrement riche en sels minéraux (calcaire not-
amment), remplissez vos bacs avec de l’eau minérale non gazeuse.
Les bacs en matière plastique vous assurent un démoulage plus facile.
Si toutefois vous désirez obtenir des glaçons plus rapidement, nous
vous conseillons d’utiliser des bacs métalliques que vous trouverez dans
le commerce.
Démoulage de glaçons
Le démoulage des bacs en matière plastique s’obtient par simple torsi-
on. Si vous utilisez des bacs métalliques, passez-les sous l’eau froide
pour en faciliter le démoulage.
Attention! Ne décollez jamais les bacs à glaçons avec un couteau ou
tout autre objet tranchant, vous risquez de détériorer irrémédiable-
ment l’évaporateur.
• Formez des petits paquets plats, la congélation sera plus rapide.
• Ne remplissez pas les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide
en raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation.
Remarque pour les essais comparatifs:
Les plans de chargement pour la détermination de la capacité de con-
gélation ou de l’autonomie de fonctionnement peuvent être demandés
directement au constructeur.
38
Dégivrage
Votre appareil est caractérisé par l’absence totale de givre sur les parois
grâce au FROID VENTILE. Ce procédé consiste à faire circuler dans l’ap-
pareil l’air froid et sec grâce à une turbine ce qui dispense de l’opérati-
on de dégivrage. Le dégivrage s’effectue alors AUTOMATIQUEMENT.
Nettoyage et entretien
Il est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de pro-
preté.
Attention!
• Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
• Ne nettoyez jamais l’appareil au jet de vapeur sous pression.
L’humidité pourrait pénétrer dans les composants électriques. La
vapeur chaude peut endommager les parties en matière plastique.
• L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
Attention!
• Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les
pièces en plastique, par ex.
– le jus de citron ou les pelures d’orange;
– l’acide butyrique;
– les agents de nettoyage contenant de l’acide acétique.
Les substances de ce type ne doivent pas être en contact avec les
parties de l’appareil.
• N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques ni d’éponges avec
grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil.
• Choisissez le moment où votre appareil est peu garni.
Sortez les denrées congelées. Enveloppez celles-ci dans plusieurs feuil-
les de papier journal, ou mieux, dans des emballages isothermes.
Conservez-les dans un endroit frais.
Enlevez tous les tiroirs.
Nettoyage intérieur
Lavez l’armoire, les tiroirs et le joint de porte à l’aide d’une éponge et
d’un détergent doux sans omettre de nettoyer également sous le joint.
Rincez et séchez soigneusement.
Nettoyage extérieur
Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau tiède savonneuse. Rincez et
séchez soigneusement.
39
Fermeture de la porte
Il est possible d’éprouver une difficulté à rouvrir immédiatement la
porte de l’appareil. Ceci est dû à un phénomène physique naturel.
Après quelques instants, vous pourrez rouvrir la porte sans peine.
Arrêt de l’appareil
Pour mettre l’appareil à l’arrêt, placez le thermostat sur la position "
".
En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation
Placez le thermostat sur la position "
": le voyant vert s’allume.
Débranchez et videz l’appareil.
Dégivrez et nettoyez soigneusement l’appareil (voir chapitre
"Nettoyage et entretien").
Maintenez la porte entrouverte pendant toute la durée de non-utilisa-
tion.
Si toutefois, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’ap-
pareil, assurez-vous que quelqu’un puisse venir vérifier régulièrement
le bon fonctionnement de celui-ci et ceci en tenant compte de son
autonomie de fonctionnement.
Conseils d’économie d’énergie
• N’installez pas l’appareil à proximité de cuisinières, radiateurs ou aut-
res sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le com-
presseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps.
• Veillez à une ventilation suffisante au niveau du socle de l’appareil.
N’obstruez jamais les ouvertures de ventilation.
• Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil. Attendez que les ali-
ments refroidissent.
• N’ouvrez pas la porte plus longtemps que nécessaire.
• Ne réglez pas la température plus bas que nécessaire (-18°C).
De temps en temps, dépoussiérez le condenseur situé à l’arrière de l’ap-
pareil, à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse souple.
Remettez l’appareil en service.
40
• Placez les aliments congelés dans le réfrigérateur pour les déconge-
ler. Le froid accumulé dans les aliments congelés est ainsi utilisé pour
le refroidissement du réfrigérateur.
• Le condenseur au dos de l’appareil doit toujours être propre.
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérificati-
ons. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement,
consultez le tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente.
Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très
rapidement le service après vente de votre magasin vendeur afin d’évi-
ter toute altération des aliments. Donnez-lui la référence complète de
votre appareil: ces renseignements figurent sur la plaque signalétique
située à l’intérieur de l’appareil.
En cas d’arrêt de fonctionnement
Si la panne est de courte durée, il n’y a aucun risque d’altération pour
les aliments. Abstenez-vous cependant d’ouvrir la porte.
Si la panne doit se prolonger, transférez les produits surgelés et con-
gelés dans un autre appareil. L’autonomie de fonctionnement de votre
appareil est indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil. Cette
durée est sensiblement raccourcie si l’appareil est peu rempli.
Dès que vous constatez un début de décongélation, consommez les ali-
ments le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir
cuits (aliments crus).
41
Symptômes
L’appareil ne fonctionne
pas (aucun voyant ne s’al-
lume)
Cause possible
L’appareil n’est pas en
fonctionnement.
La prise n’est pas branchée.
La prise murale est défec-
tueuse.
Les anomalies du réseau
électrique doivent être
résolus par votre électrici-
en.
Solutions
Mettre l’appareil en
marche.
Branchez la prise.
Vérifiez le fusible, rempla-
cez-le cas échéant.
Le fusible a disjoncté ou
est défectueux.
42
Symptômes Cause possible Solutions
La porte est restée ouverte
trop longtemps.
N’ouvrez pas la porte plus
longtemps que nécessaire.
Actionnez la fonction
FROSTMATIC.
La température est mal
réglée.
Veuillez consulter la partie
“Mise en service”.
De trop grandes quantités
d’aliments ont été entre-
posées au cours des der-
niéres 24 heures.
La température de con-
gélation ne suffit pas.
L’appareil est installé à
côté d’une source de cha-
leur.
Anomalie de l’appareil.
Actionnez la fonction
FROSTMATIC.
Activez la fonction FROST-
MATIC, laissez le congéla-
teur fermé, contactez le
service après-vente.
Veuillez consulter la partie
“Emplacement”.
Bruits inhabituels.
L’appareil n’est pas d’a-
plomb et de niveau.
L’appareil est installé cont-
re une cloison résonnante
ou trop près des meubles.
Installez correctement
l’appareil.
Ajustez les pieds réglables.
Le voyant vert ne s’allume
pas, le voyant jaune est
allumé lorsque la fonction
FROSTMATIC est activée.
Le voyant vert est défectu-
eux.
Le voyant jaune ne s’allume
pas lorsque la fonction
FROSTMATIC est activée.
Le voyant vert est allumé.
Le voyant jaune est défec-
tueux.
La température est mal
réglée.
Contactez le service après-
vente.
Voir “Mise en service et
réglage de la température”.
Contactez le service après-
vente.
L’appareil fait trop de froid.
43
Symptômes Cause possible Solutions
Remarque: vérifiez régulièrement sur un thermomètre adapté si la
température de conservation est bien observée.
Après modification du
réglage de température, le
compresseur ne démarre
pas immédiatement.
Ceci est normal, il ne s’agit
pas d’une anomalie.
Le compresseur se met en
marche de lui même au
bout d’un certain temps.
Service
au chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement” sont rassemblées
sources d’anomalies les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remé-
dier vous même. Si malgré toutes les vérifications une intervention
s’avère nécessaire le vendeur de votre appareil est le premier habilité à
intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du maga-
sin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assistance
Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service
après vente.
Signalez au service après-vente le numéro PNC et le S-No (numéro de
série), que vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre
appareil.
Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons de l’inscrire à
cet endroit:
PNC: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S-No: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de garantie
Garantie contractuelle
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur rempla-
cera les pièces défectueuses, sauf dans les cas prévus au chapitre
“Réserves”.
Conditions d’application:
Pour l’application de cette garantie, vous devez vous adresser au distri-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

AEG A1194GA7 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur