Pioneer GM-5300T Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur
PRÉCAUTION
Ne remplacez pas le fusible par un fusible
de plus grande valeur ou de plus grand cal-
ibre. L’utilisation d’un fusible inadapté
peut entraîner une surchauffe et de la
fumée, et peut provoquer l’endommage-
ment de l’appareil et des blessures, y com-
pris des brûlures.
PRÉCAUTION
NE PAS installer ou utiliser l’amplificateur
Pioneer en câblant des haut-parleurs de
4 (ou moins) en parallèle pour obtenir
un branchement en pont de 2 (ou moins)
(schéma B).
Ce type de branchement incorrect peut
provoquer des détériorations, de la fumée
et une surchauffe de l’amplificateur. Le
boîtier de l’amplificateur peut aussi
devenir chaud et être à l’origine de
brûlures légères.
Pour installer ou utiliser correctement un
branchement en pont sur un amplificateur à
double canal et obtenir une charge de 4 ,
câbler deux haut-parleurs de 8 en paral-
lèle avec Gauche + et Droite – (schéma A)
ou utiliser un seul haut-parleur de 4 .
Pour un amplificateur à quatre canaux, se
reporter au schéma de connexion de sortie
des haut-parleurs pour un branchement en
pont se trouvant sur le panneau arrière de
l’amplificateur et câbler deux haut-parleurs
de 8 en parallèle pour obtenir une
charge de 4 ou utiliser un seul haut-par-
leur de 4 par canal.
En cas de questions ou de difficultés,
contacter le revendeur local Pioneer
agréé ou appeler le service à la clientèle de
Pioneer.
ATTENTION
Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la
batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui
est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble
rouge à la borne positive (+) de la batterie et le
câble de masse à la carrosserie du véhicule.
Ne touchez pas l’amplificateur quand vous avez
les mains mouillées, faute de quoi vous risquez de
ressentir une secousse électrique. Pareillement, ne
touchez pas l’amplificateur s’il est mouillé.
Pour votre sécurité et celles des autres usagers de
la route, maintenez le niveau d’écoute à une
valeur telle que les bruits de la circulation
demeurent nettement perceptibles.
Si le fusible monté sur le câble de liaison à la
batterie, câble qui est vendu séparément, a grillé
ou bien s’il en est ainsi de celui de l’amplificateur,
vérifiez soigneusement toutes les connexions
d’alimentation. Recherchez la cause de l’anomalie
puis corrigez-la; enfin, remplacez le fusible grillé
par un fusible de même taille et de même calibre.
Pour éviter d’endommager l’amplificateur et les
haut-parleurs, le circuit de protection coupe
l’alimentation de l’amplificateur (les sons ne sont
plus émis) dès que survient une situation
anormale. Dans ce cas, mettez l’ensemble des
appareils hors tension et contrôlez les liaisons
entre l’amplificateur et les haut-parleurs. Le cas
échéant, recherchez la cause de l’anomalie et
corrigez-la.
Consultez le revendeur si vous n’êtes pas en
mesure de résoudre le problème qui se pose à
vous.
Pour éviter toute secousse électrique et tout risque
de court-circuit au cours des opérations de
raccordement et d’installation, n’oubliez pas de
débrancher le câble relié au pôle négatif de la
batterie (–) avant d’effectuer quelque opération
que ce soit.
Avant d’effectuer un perçage requis par
l’installation de l’amplificateur, assurez-vous que
vous pouvez le faire sans danger pour les câbles,
canalisations, flexibles, etc., qui sont placés
derrière le panneau que vous devez percer.
NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con-
tact avec des liquides à cause, par exemple, de
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait
entraîner une secousse électrique. De plus, le con-
tact avec un liquide pourrait endommager l’am-
plificateur et les enceintes, produire de la fumée
ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface de
l’amplificateur et des enceintes connectées peut
devenir chaude au toucher et entraîner de légères
brûlures.
Diagramme A - Correct
Enceinte
de
8
+ -
Enceinte
de
8
Amplificateur
Pioneer
Branchement en pont de 4
+
L+ R-
-
Diagramme B - Incorrect
Enceinte
de
4
+ -
Enceinte
de
4
Amplificateur
Pioneer
Branchement en pont de 2
+
L+ R-
-
Réglage de l’appareil
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir porté votre
choix sur un appareil PIONEER. Il a été
conçu et fabriqué pour vous apporter de
nombreuses années de satisfaction.
En raison des problèmes posés par
l’installation de cet appareil, Pioneer vous
conseille de consulter un professionnel.
Avant d’utiliser l’appareil, prenez
connaissance de ce mode d’emploi et tout
spécialement des AVERTISSEMENTS.
Pour toute question concernant cet
appareil, veuillez vous adresser au
revendeur ou à l’installateur.
Enregistrement du produit
Rendez-nous visite sur le site suivant:
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur
fichier les détails de votre achat pour vous permet-
tre de vous reporter à ces informations en cas de
déclaration de sinistre à votre assurance pour perte
ou vol.
2 Recevez les mises à jour sur les derniers produits
et les plus récentes technologies.
3 Téléchargez les manuels de l’utilisateur, comman-
dez les catalogues des produits, recherchez de
nouveaux produits, et bien plus.
Avant d’utiliser cet appareil
FRANÇAIS
Service après-vente pour un
produit Pioneer
Pour toute question, et en particulier pour toute
question relative au service après-vente (y compris
celles qui relèvent de la garantie), veuillez vous
adresser au revendeur ou au distributeur auprès de
qui vous avez acquis ce produit. Dans l’hypothèse
où vous ne pourriez pas être renseigné comme
vous le désirez, consultez l’une des sociétés
mentionnées ci-dessous.
N’expédiez pas le produit à l’une de ces sociétés,
quelle qu’en soit la raison, avant d’y avoir été
expressément invité.
7 Etats-Unis
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
7 Canada
Pioneer électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consomma-
teurs
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R OP2
1-877-283-5901
Pour toute question concernant la garantie,
veuillez consulter le document Garantie Limitée
qui accompagne le produit.
Commande du gain
Si le niveau d’écoute est faible même lorsque la
commande de l’autoradio est sur la position
correspondant au maximum, tournez la commande
de gain, placée le devant de l’amplificateur, dans le
sens des aiguilles d’une montre. Inversement, si
vous constatez de la distorsion lorsque vous
augmentez le niveau de sortie de l’autoradio,
tournez cette commande dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
Choisissez la position NORMAL si l’autoradio stéréo est
équipé de prises Cinch (RCA) (niveau de sortie standard
à 500 mV). Si cet appareil est utilisé conjointement avec
un autoradio stéréo Pioneer pourvu de prises Cinch
(RCA) sur lesquelles peuvent se trouver une tension de
sortie de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction du
niveau de sortie de l’autoradio.
Si vous notez que le bruit est trop élevé quand vous utilisez
les prises d’entrée pour haut-parleur, tournez la commande
de gain dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Témoin d’alimentation
Ce témoin s’éclaire lorsque l’amplificateur est
sous tension.
Commutateur de commande
d’amplitude de l’accentuation
des graves
Vous pouvez choisir un niveau
d’accentuation de 0 dB, 6 dB ou
12 dB.
Sélecteur LPF (Filtre passe-bas)
Positionnez le sélecteur LPF comme indiqué ci-dessous en tenant compte de l’autoradio et du
type du haut-parleur relié au connecteur de sortie.
Sélecteur Gamme des fréquences Type de haut- Remarques
LPF disponibles en sortie parleur
LPF (Droite) 80 Hz et inférieur avec une Haut-parleur Utilisez un haut-parleur
pente de –12 dB/oct. d’extrêmes graves d’extrêmes graves.
OFF (Gauche) Tout le spectre des fréquences Haut-parleur
pleine gamme
Interrupteur BFC
(Commande de fréquence
de battement)
Si l’on entend un battement
pendant que l’on écoute une
transmission AM avec le
stéréo de la voiture, changer
l’interrupteur BFC en utilisant
un petit tournevis standard de
pointe.
Usage de l’entrée de haut-parleur
Sélection du joint d’entrée du haut-parleur
fourni avec la voiture, dont la connection
de sortie pour le haut-parleur à stéréo sera
liée à l’amplifier.
Ne connecteur pas l’entrée de haut-parleur et
l’entrée de RCA en même temps.
7 Connexion lors de l’utilisation de l’en-
trée du haut-parleur
Connexion des câbles des haut-
parleurs
Deux modes de sortie de l’amplificateur
sont possibles: deux voies (stéréophonie)
ou une voie (monophonie). Connecter les
fils du haut-parleur pour se conformer au
mode suivant les figures cidessous.
Ne connecteur pas l’entrée de haut-parleur et
l’entrée de RCA en même temps.
Mode deux voies (stéréo)
Mode une voie (monophonie)
Raccordement de la borne
d’alimentation
Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la bat-
terie (un câble rouge et un câble de masse) qui est
vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble
rouge à la borne positive (+) de la batterie et le
câble de masse à la carrosserie du véhicule.
1. Faites passer le câble de liaison à la
batterie du compartiment moteur
vers l’intérieur du véhicule.
Après avoir effectué tous les autres raccorde-
ments de l’amplificateur, reliez la borne
d’alimentation de l’amplificateur à la borne
positive (+) de la batterie.
2. Torsadez le câble de la batterie,
celui de masse et celui de la com-
mande à distance.
3. Fixez une cosse à l’extrémité de
chaque câble. Les cosses ne sont pas
fournies.
Utilisez un outil spécial, etc., pour sertir la
cosse sur le câble.
4. Reliez les câbles aux bornes.
Serrez soigneusement les câbles au moyen
des vis.
ATTENTION
Faute de serrer soigneusement le câble de batterie
sur la borne au moyen d’une vis de borne, une éléva-
tion importante de température de la borne peut se
produire et provoquer dommages et blessures, y
compris brûlures légères.
Raccordement des bornes de
sortie vers les haut-parleurs
1. Dénudez l’extrémité des câbles de
liaison aux haut-parleurs par une
pince ou un couteau sur 10 mm env-
iron et torsadez les brins des câbles.
2. Fixez une cosse à l’extrémité de
chaque câble de haut-parleur. Les
cosses ne sont pas fournies.
Utilisez un outil spécial, etc., pour sertir la
cosse sur le câble.
3. Reliez les câbles de liaisons aux
haut-parleurs aux bornes de sortie
vers les haut-parleurs.
Serrez soigneusement les cosses au moyen
des vis.
Raccordement de l’appareil
FRANÇAIS
PRÉCAUTION
Pour éviter tout risque de court-circuit ou
d’endommager cet appareil, débranchez le câble
relié à la borne négative (–) de la batterie, au
niveau de cette borne.
Fixez les câbles au moyen de colliers ou du ruban
adhésif. Lorsque l’isolant du câble peut être
endommagé par une pièce métallique, assurez sa
protection en le gainant de ruban adhésif.
Faites cheminer les câbles en évitant les zones
chaudes telles que les bouches du chauffage. La
chaleur peut endommager l’isolant et il peut en
résulter un court-circuit si l’âme du câble vient en
contact avec la carrosserie.
Assurez-vous que les câbles ne gênent en rien la
manoeuvre des organes mobiles tels que rails de
siège mais aussi levier de frein de stationnement,
pédale de frein, etc.
Veillez à ce qu’aucun câble ne soit en court-
circuit, faute de quoi le circuit de protection
pourrait être dans l’incapacité de remplir son
office.
N’alimentez pas un appareil par un piquage sur le
câble qui alimente un autre appareil. Ce câble n’a
peut-être pas la section suffisante pour supporter
sans danger l’intensité consommée par les deux
appareils.
Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus
grande valeur ou de plus grand calibre.
L’utilisation d'un fusible inadapté peut entraîner
une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer
l’endommagement de l’appareil et des blessures, y
compris des brûlures.
Voie de sortie Type de haut-parleur Puissance
Deux voies
Haut-parleur d’extrêmes graves P. nominale d’entrée: 120 W minimum
Autre que haut-parleur d’extrêmes graves P. maximale d’entrée: 250 W minimum
Un voie
Haut-parleur d’extrêmes graves P. nominale d’entrée: 420 W minimum
Autre que haut-parleur d’extrêmes graves P. maximale d’entrée: 760 W minimum
Schéma de raccordement
Fusible (30 A)
Passe-câble
caoutchouté
Câble rouge de liaison à la batterie [RD-223]
(vendu séparément)
Après avoir effectué tous les autres raccordements de
l’amplificateur, reliez ce câble à la borne positive (+) de la
batterie.
Câble de masse (noir) [RD-223] (vendu séparément)
Reliez ce câble à la carrosserie du véhicule.
Fusible (30 A) × 2
Prises Cinch (RCA) de
sortie de l’autoradio
Câble de liaison munis de prises
Cinch (RCA) (Vendus séparément).
Borne d’entrées de haut-parleur
Voir Section “Usage de l’entrée de
haut-parleur”.
Bornier de sortie pour
haut-parleur
Reportez-vous à la
section “Connexion des
câbles des haut-parleurs”.
Câble de commande à distance d’alimentation (vendu séparément)
Reliez la fiche mâle de ce câble à la borne de commande à distance
de l’autoradio (SYSTEM REMOTE CONTROL). La fiche femelle
doit être reliée à la prise de commande de l’antenne motorisée. Si
l’autoradio ne possède par de prise pour commande à distance de la
mise sous tension, reliez la fiche mâle à une borne d’alimentation en
passant par le contacteur d’allumage.
Fusible (30 A)
Le devant
Sortie extérieure
Prises d’entrée Cinch
(RCA)
L’arrière
Fusible (30 A)
Comparti-
ment
moteur
Intérieur du
véhicule
Percez un trou
de 14 mm
dans le tablier.
Engagez le passe-câble en
caoutchouc dans le perçage pour
assurer la protection du câble.
Borne positive
Fusible (30 A)
Borne de masse (GND)
Borne
d’alimentation
Câble de la batterie
Borne de commande à
distance d’alimentation
Câble de commande
à distance
d’alimentation
Câble de masse
Borne de
sortie vers un
haut-parleur
Câble de liaison
à un haut-parleur
Vis de borne
Connecteur d’entrée de haut-parleur
À la borne d’entrée du haut-parleur de
cet appareil.
Blanc:
gauche +
Gris:
droite +
Blanc/noir:
gauche
Gris/noir:
droite
Sortie de
haut-parleur
Autoradio
(Gauche)
Haut-parleur
(Droite)
Haut-parleur (Mono)
PRÉCAUTION:
Pour éviter toute anomalie ou blessure
Ne reliez pas à la masse le câble (–) d’un
haut-parleur; ne reliez pas ensemble plusieurs
câbles négatifs de haut-parleurs.
Cet appareil est conçu pour les véhicules
alimentés par une batterie 12 V dont le pôle
négatif est à la masse. Avant d’installer cet
appareil, contrôlez la tension de la batterie.
Si vous conservez l’autoradio en fonctionnement
alors que le moteur est arrêté ou tourne au ralenti,
la batterie peut être déchargée au bout d’un
certain temps. Pour éviter cela, mettez l’autoradio
hors tension.
Si le câble de commande à distance de l’amplifi-
cateur est relié à la borne d’alimentation par l’in-
termédiaire du contacteur d’allumage (12 V CC),
l’amplificateur sera sous tension dès que vous
mettrez le contact, et cela quelle que soit la situa-
tion de l’autoradio. En conséquence, la batterie
peut être rapidement déchargée si le moteur ne
tourne pas, ou tourne au ralenti.
Les haut-parleurs qui sont connectés à
l’amplificateur doivent se conformer aux
standards suivants. Sinon, ils pourraient prendre
feu, fumer ou être endommagés. L’impédance du
haut-parleur doit être 2 à 8 pour la connexion
stéréo, et 4 à 8 pour la connexion monaurale
et celle de l’autre pont.
Installez le câble de liaison à la batterie, vendu
séparément, et faites-le cheminer aussi loin que
possible des câbles de liaison aux haut-parleurs.
Installez le câble de liaison à la batterie, vendu
séparément, le câble de masse, les câbles de
liaison aux haut-parleurs et l’amplificateur aussi
loin que possible de l’antenne, du câble d’antenne
et du syntoniseur.
Les câbles de cet appareil et ceux d’autres
appareils peuvent fort bien ne pas être de la
même couleur bien que remplissant la même
fonction. Pour relier cet appareil à un autre
appareil, utilisez le manuel de chacun et
effectuez les raccordements en ne tenant compte
que de la fonction de chaque câble.
PRECAUCION
No reemplace nunca el fusible por uno con
un valor de régimen mayor que el fusible
original. El uso de un fusible inadecuado
podría causar el sobrecalantamiento o
humo, así como podría causar daños al
producto y lesiones, incluyendo
quemaduras.
PRECAUCION
NO instale o use el amplificador Pioneer
mediante la conexión de los cables de las
bocinas de 4 nominales (o menos) en paralelo
para lograr un modo en puente de 2 (o menos)
(Diagrama B).
Realizar un puente incorrecto podría resultar en
un sobrecalentamiento y daño del amplificador,
así como en un desprendimiento de humo del
mismo. La superficie del amplificador podría
también ponerse caliente al tacto y resultar en
quemaduras ligeras.
Para instalar o usar adecuadamente el modo de
puente para un amplificador de dos canales y
lograr una carga de 4 , conecte los cables de
dos bocinas de 8 en paralelo con Izquierdo +
y Derecho – (Diagrama A), o use una sola
bocina de 4 . Para un amplificador de cuatro
canales, siga el diagrama de la conexión de
salida de la bocina para crear un puente como se
muestra en la parte posterior del amplificador, y
conecte los cables de dos bocinas de 8 en
paralelo para lograr una carga de 4 o use una
sola bocina de 4 por canal.
Si tiene preguntas o dudas, comuníquese con el
distribuidor Pioneer autorizado en su localidad o
llame al Servicio al Cliente de Pioneer.
ADVERTENCIA
Siempre utilice el cable de batería rojo especial y
el cable de tierra [RD-223], vendidos separada-
mente. Conecte el cable de batería directamente al
terminal positivo de la batería del vehículo (+) y
el cable de tierra a la carrocería del vehículo.
No toque en el amplificador con las manos
mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un
choque eléctrico. Igualmente, no toque en el
amplificador cuando esté mojado.
Para seguridad del tráfico y para mantener condi-
ciones de conducción seguras, mantenga el volu-
men suficientemente bajo de manera que aun se
pueda escuchar el sonido del tráfico normal.
Verifique las conexiones del suministro de energía
y altavoces para ver si el fusible del cable de
batería vendido separadamente o el fusible del
amplificador se queman. Detecte la causa y solu-
cione el problema, y reemplace el fusible con un
otro del mismo tamaño y régimen.
Para evitar mal funcionamiento del amplificador y
altavoces, el circuito de protección cortará la ali-
mentación al amplificador (el sonido se detendrá)
cuando se produzca una situación anormal. En tal
caso, apague el sistema y verifique la conexión de
la alimentación y altavoces. Detecte la causa y
resuelva el problema.
Contacte a su distribuidor si no puede detectar la
causa.
Para evitar choques eléctricos o cortocircuitors
durante la conexión e instalación, asegúrese de
desconectar el terminal negativo (–) de la batería
antes de proceder.
Confirme que ninguna parte quede detrás del
panel, cuando perfore un orificio para la insta-
lación del amplificador. Asegúrese de proteger
todos los cables y equipos importantes, tales como
líneas de combustibles, líneas de frenos y el
cableado eléctrico.
NO permita que el amplificador entre en contacto
con líquidos debido a, por ejemplo, la localización
donde el amplificador esté instalado. Esto podría
causar una sacudida eléctrica. El contacto con
líquidos también podría causar daños y sobreca-
lentamiento al amplificador e altavoces. Además,
la superficie del amplificador y la superficie de
cualquier altavoz instalado también podrían pon-
erse muy calientes al tacto, pudiendo causar
pequeñas quemaduras.
Diagrama A - Correcto
A
ltavoz
de
8
A
ltavoz
de
8
+ -
Amplificador
Pioneer
Modo de conexión en
puente de 4
A
ltavoz
de
4
A
ltavoz
de
4
Amplificador
Pioneer
Modo de conexión en
puente de 2
+
L+ R-
-
Diagrama B - Incorrecto
+ -
+
L+ R-
-
Gracias por haber adquirido este producto
PIONEER. Este producto ha sido diseñado
para le proporcionar muchos años de dis-
frute.
PIONEER SUGIERE QUE SE PIDA LA
INSTALACIÓN A UN ESPECIALISTA
DE INSTALACIÓN DEBIDO A LA
COMPLEJIDAD DE ESTE PRODUCTO.
Lea todas las instrucciones y ADVER-
TENCIAS en este manual antes de inten-
tar operar el producto. En caso de cues-
tiones, póngase en contacto con su
revendedor autorizado de Pioneer o con un
especialista de instalación más próximo.
Registro del producto
Visítenos en el siguiente sitio:
1 Registre su producto. Conservaremos los datos de
su compra archivados para que pueda consultar
esta información en el caso de que deba efectuar
un reclamo al seguro ante una eventualidad tal
como pérdida o robo.
2 Reciba informes actualizados sobre los últimos
productos y tecnologías.
3 Descargue manuales de instrucciones, solicite
catálogos de productos, busque nuevos productos
y disfrute de muchos beneficios más.
Antes de usar este producto
ESPAÑOL
Alimentation ................................................................................................................ 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V permis)
Mise à la masse .............................................................................................................................. Pôle négatif de la batterie
Consommation de courant .......................................................................................... 30,0 A (à la puissance continue, 4 )
Consommation moyenne de courant* .................................................................................... 10,0 A (4 pour deux voies)
19,0 A (4 pour une voie)
Fusible ...................................................................................................................................................................... 30 A × 2
Dimensions ............................................................................................................ 300 mm (L) × 60 mm (H) × 334 mm (P)
Poids .................................................................................................................................................. 3,9 kg (sans les câbles)
Puissance maximale de sortie ...................................................................................... 250 W × 2 (4 ) / 760 W × 1 (4 )
Puissance continue de sortie .............................. 125 W × 2 (pour 14,4 V, 4 , 20 Hz à 20 kHz, avec une DHT de 0,2%)
380 W × 1 (pour 14,4 V, 4 , 20 Hz à 20 kHz, avec une DHT de 0,8%)
190 W × 2 (pour 14,4 V, 2 , 20 Hz à 20 kHz, avec une DHT de 0,8%)
Impédance de charge ........................................................................................................................ 4 (2 à 8 permis)
(Montage ponté: 4 à 8 permis)
Réponse en fréquence .......................................................................................................... 10 Hz à 50 kHz (+0 dB, –1 dB)
Rapport signal/bruit ............................................................................................................................ 95 dB (Réseau IHF-A)
Distorsion ............................................................................................................................................ 0,015% (10 W, 1 kHz)
Séparation des voies ........................................................................................................................................ 70 dB (1 kHz)
Filtre passe-bas ........................................................................................................................ Fréquence de coupure: 80 Hz
Pente: –12 dB/oct.
Accentuation des graves ............................................................................................................................ Fréquence: 50 Hz
Niveau: 0 dB/6 dB/12 dB
Commande du gain ............................................................................................................................ RCA: 400 mV à 6,5 V
Haut-parleur: 1,6 V à 26 V
Niveau maximale / impédance d’entrée.................................................................................................. RCA: 6,5 V / 22 k
Haut-parleur: 26 V / 40 k
Puissance de sortie ...................................................................................... 125 W eff. × 2 voies
(4 et 1 % DHT+N)
380 W eff. × 1 voie
(4 et 1 % DHT+N)
190 W eff. × 2 voies
(2 et 1 % DHT+N)
Rapport signal/bruit .............................................................. 75 dBA (Référence: 1 W sur 4 )
Remarque:
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à
fin d’amélioration.
* Consommation moyenne de courant
Le courant moyen est proche du courant maximal lorsqu’un signal audio est
appliqué à l’entrée de l’amplificateur. Utilisez cette valeur lorsque vous désirez
calculer le courant total consommé par plusieurs amplificateurs de puissance.
Caractéristiques techniques
FRANÇAIS
PRÉCAUTION
N’installez pas l’appareil:
dans un endroit où il pourrait blesser un occu-
pant du véhicule en cas d’arrêt brusque;
dans un endroit où il pourrait gêner le con-
ducteur, par exemple devant son siège.
Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être
pincés et endommagés par les sièges, ce qui peut
conduire à un court-circuit.
Avant d’effectuer un perçage requis par l’installa-
tion de l’amplificateur, assurez-vous que vous
pouvez le faire sans danger pour les câbles, canal-
isations, flexibles, etc., qui sont placés derrière le
panneau que vous devez percer.
Posez les vis autotaraudeuses de manière que leur
extrémité ne puisse pas endommager les câbles. Il
est important que l’isolant d’un câble ne soit pas
endommagé par le frottement sur une pièce, ce
qui pourrait ultérieurement entraîner un court-cir-
cuit.
NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con-
tact avec des liquides à cause, par exemple, de
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait
entraîner une secousse électrique. De plus, le con-
tact avec un liquide pourrait endommager l’am-
plificateur et les enceintes, produire de la fumée
ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface de
l’amplificateur et des enceintes connectées peut
devenir chaude au toucher et entraîner de légères
brûlures.
Pour effectuer convenablement l’installation,
utilisez les pièces fournies et procédez comme il
est indiqué. L’utilisation de pièces autres que
celles fournies peut endommager l’amplificateur.
Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus
grande valeur ou de plus grand calibre.
L’utilisation d'un fusible inadapté peut entraîner
une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer
l’endommagement de l’appareil et des blessures, y
compris des brûlures.
PRÉCAUTION:
Pour éviter toute anomalie de fonction-
nement ou blessure
Pour que la chaleur puisse se dissiper sans mal,
respectez ce qui suit:
veillez à ce qu’un espace dégagé existe au-
dessus de l’amplificateur;
ne recouvrez pas l’amplificateur d’un tapis ou
d’une moquette.
NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con-
tact avec des liquides à cause, par exemple, de
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait
entraîner une secousse électrique.
De plus, le contact avec un liquide pourrait
endommager l’amplificateur et les enceintes, pro-
duire de la fumée ou surchauffer l’appareil. Enfin,
la surface de l’amplificateur et des enceintes con-
nectées peut devenir chaude au toucher et entraîn-
er de légères brûlures.
N’installez pas l’amplificateur sur une surface
instable telle que le tapis amovible cachant la roue
de secours.
Le meilleur emplacement d’installation dépend du
véhicule, mais, quoi qu’il en soit, doit être rigide
et solide.
Effectuez tout d’abord des raccordements tempo-
raires pour vous assurer que l’amplificateur et les
autres appareils fonctionnent correctement.
Choisissez un emplacement qui permette le retrait
sans peine de la roue de secours, du cric et de la
boîte à outils.
Exemple d’installation sur le tapis
de sol ou sur le châssis
1. Posez l’amplificateur à l’emplace-
ment choisi. Introduisez les vis auto-
taraudeuses fournies (4 × 18 mm)
dans les perçages. Appuyez ferme-
ment sur les vis au moyen d’un
tournevis pour marquer les points
de perçage.
2. Percer des trous de 2,5 mm de
diamètre aux emplacements mar-
qués puis fixez l’amplificateur soit à
travers le tapis, soit directement sur
le châssis.
Installation
FRANÇAIS
Percer un trou de 2,5 mm de
diamètre
Vis autotaraudeuses (4 × 18 mm)
Tapis ou
châssis
Servicio posventa para
productos Pioneer
Póngase en contacto con el revendedor o dis-
tribuidor al que compró este producto para obtener
el servicio posventa (incluidas las condiciones de
garantía) o cualquier otra información. En caso de
que no esté disponible la información necesaria,
póngase en contacto con las empresas enumeradas
abajo.
No envíe su producto para su reparación a las
empresas cuyas direcciones se indican abajo sin
haberse puesto antes en contacto con ellas.
7 EE.UU.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
7 CANADÁ
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
CUSTOMER SATISFACTION
DEPARTMENT
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R OP2
1-877-283-5901
Para obtener información sobre la garantía, véase la
hoja de Garantía limitada adjunta a este producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pioneer GM-5300T Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues