Sharp IG-A10EK-W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ENGLISH
Plasmacluster Ion Generator
OPERATION MANUAL
IG-A10E
Plasmacluster and Plasmacluster HD are
trademark of Sharp Corporation.
Printed in China
TINS-A287KKRZ 09A-
2
OSAKA, JAPAN
SHARP CORPORATION
Read and keep this manual carefully.
Plasmacluster ионный генератор
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Veuillez lire et enregistrer ces instructions.
Générateur d’ions Plasmacluster
MODE D’EMPLOI
Прочтите данное руководство и
сохраните его.
FRANÇAIS
РУССКИЙ
FEATURES
SHARP’s Original Air Disinfecting Technology.
Plasmacluster HD helps to improve the air quality by inactivating
airborne mold
*1
, viruses
*2
, allergens
*3
,
and adhering odor
*4
.
Release Plasmacluster Ions.
1
Plasmacluster Ions are the
same positive and negative
ions found in nature. The
ions are surrounded by water
molecules, and are released
into the air.
2
Attack Airborne microbes.
The ions form hydroxide
radicals that are highly
oxidizing only when they
adhere to the surfaces of mold
and viruses. They instantly
remove the hydrogen from
the surface proteins, breaking
them down.
3
Return to the air as water.
The hydroxide (OH) radicals
combine with hydrogen (H) to
form water (H
2
O) which returns
to the air.
Testing and veri cation Organization.
*1 Ishikawa Health Service Association.
*2 Retroscreen Virology, Ltd, UK.
*3 Hiroshima University.
*4 Japan Spinners Inspecting Foundation.
GLP
*5
-compliant test facilities have gathered highly
reliable safety data on Sharp's Plasmacluster
technology.
•Skin irritation/corrosion test
•Eye irritation/corrosion test
Inhalation toxicity test (lung tissue genetic impact assessment)
Tested by: Mitsubishi Chemical Safety Institute
*5 GLP(Good Laboratory Practice) is a system of
management controls for test facilities and test
procedures designed to ensure the reliability of
chemical safety assessment tests.
Hydroxide (OH) radical
Protein
water (H
2
O)
Hydrogen(H)
ENGLISH
ENGLISH
Thank you for purchasing this SHARP Plasmacluster Ion Generator. Please
read this manual carefully before using Plasmacluster Ion Generator.
After reading, keep the manual in a convenient location for future reference.
E-1
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
...............
E-2
• WARNING
...............................................................
E-2
CAUTIONS CONCERNING OPERATION
......................
E-2
• INSTALLATION GUIDELINES
......................................
E-2
PARTS NAME
........................................................
E-3
• FRONT
.................................................................................
E-3
• BACK
...................................................................................
E-3
INSTALLATION POSITION
...........................................
E-4
OPERATION
......................................................................
E-4
CLEANING AND MAINTENANCE
.............................
E-5
• MAIN UNIT
...........................................................................
E-5
• FILTER
.................................................................................
E-5
PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT REPLACEMENT
....
E-6
HOW TO REPLACE THE PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT
....
E-7
SPECIFICATIONS
............................................................
E-8
TROUBLESHOOTING
....................................................
E-8
While IG-A10E can inactivate and eliminate suspended viruses
and other contaminants, it cannot create a completely sterile
environment. SHARP does not guarantee its ability to prevent
microbial infection.
• To enable stable emission of high-density Plasmacluster ions, the
Plasmacluster Ion Generating Unit mounted in IG-A10E will need
to be replaced periodically*
.
* Replacement is required approximately every 2 years (17,500 hours) when operated
24 hours a day. IG-A10E will stop operating after about 26 months (19,000 hours) if
the Plasmacluster Ion Generating Unit is not replaced.
E-2
CAUTIONS CONCERNING OPERATION:
• DO NOT block the air intake and/or air outlet.
• DO NOT use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may come
into contact with steam.
Always operate the main unit in an upright position.
• Clean the exterior with a soft cloth only, otherwise the main unit surface may be damaged or
cracked.
• Keep the main unit away from water.
INSTALLATION GUIDELINES:
• Place at least 2m away from equipment utilizing electric waves such as televisions or radios to
avoid electrical interference when using the unit.
Avoid using in locations where the unit is exposed to condensation or drastic temperature
changes. Appropriate room temperature is between 0-35ºC.
Avoid locations where grease or oily smoke is generated, otherwise the main unit surface may
crack as a result.
NOTE - Radio or TV Interference:
If this Plasmacluster Ion Generator may cause interference to radio or television reception,
try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the distance between the unit and radio/TV receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING - To reduce the risk of electrical shock, re, or injury :
• Read all instructions before using the unit.
• Use only a 220-240 volt outlet.
• DO NOT use the unit if the power cord or plug is damaged, or the connection to the wall outlet
is loosened.
• Periodically remove dust from the plug.
• DO NOT insert ngers or foreign objects into the air intake or air outlet.
Always hold the plug and never pull on the cord when removing the power plug.
Electrical shock and/or re from a short circuit may result.
• DO NOT remove the plug when your hands are wet.
• DO NOT use the unit near gas appliances or replaces.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, a
Sharp authorized Service Center or quali ed person in order to avoid a hazard.
• Be cautious when cleaning the unit.
Strong corrosive cleansers may damage the exterior.
• DO NOT use it in the areas where the unit may get wet.
• DO NOT use spray products near the unit.
DO NOT use in the rooms, containing oil component, incense, cigarettes’ sparks, and chemical fumes.
• DO NOT operate when using aerosol insecticides or in rooms where there is oily residue, in-
cense, sparks from lit cigarettes, chemical fumes in the air, or in locations where the unit may
get wet, such as a bathroom.
• Only a Sharp Authorized Service Center should service this Plasmacluster Ion Generator.
Contact the nearest Service Center for any problems, adjustments, or repairs.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
ENGLISH
E-3
FRONT
BACK
Louvers
Power Cord
Plug
DISPLAY
High
(blue)
Low
(blue)
Operation
Button
Unit Replacing
Light
(red)
PARTS NAME
Use a pointed object, e.g a pen tip, to press
this button after replacing Plasmacluster Ion
Generating Unit.
Do not press it for any other purpose.
(This is to reset the Unit Replacing Light.)
(See E-4)
Top Cover Cap
Screws
Air outlet
Top Cover
Plasmacluster Ion
Generating Unit
(See E-6,7)
Filter (Air Intake)
Filter (Air Intake)
(See E-5)
(See E-6)
Fan Speed
Indicator
E-4
INSTALLATION POSITION
Place the main unit on a smooth,
stable surface in a room and
insert the plug into an outlet.
LOW
HIGH
'OFF'
OPERATION
DO NOT hold the louvers when carrying the unit.
Leave at least 15cm of clearance behind the Unit.
Press the operation button to directly turn on the power and
select the preferred mode.
UPSIDE More than 1m
Release high-density
Plasmacluster ions quietly.
Increase the volume of
Plasmacluster ions to increase
the purifying capacity.
Power 'OFF'.
Installation Guidance.
BACKSIDE
More than 15cm
LEFT/RIGHT SIDE
More than 20cm
Louvers
The air comes from direction, which is stamped on the
louvers.
•When releasing ions to the entire room, put each louver in
an opposite direction.
•When releasing ions to the point to deodorize the adhering
odor on clothes, put both louvers in the same direction
.
DO NOT USE the below items near the unit.
silicone-containing products*
SPRAY
WAX
PESTICIDE
* Hair care products, cosmetic products,
water proof sprays, polish glass cleaner,
wipe and wax.
ENGLISH
E-5
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING:
When cleaning the unit, be sure to rst unplug the power cord,
and never handle the plug with wet hands.
Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result.
Main Unit
Every month or more often if necessary
Wipe with a dry soft cloth.
<For Stubborn Dirt>
rt>
Use water and a mild detergent. And
then, wipe with a wet cloth.
Make sure to dry out the main unit.
Filter
Every 2 weeks or more often if necessary
Filter
Filter
Gently remove dust from the
filters by using a vacuum
cleaner.
<For Stubborn Dirt>
Detach the filter and remove dust with
using a vacuum cleaner.
* The lter is not disposable item, often clean it.
E-6
PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT REPLACEMEN
T
In order to release Plasmacluster Ion stably, periodical Plasmacluster
Ion Generating Unit replacement
is necessary. The Unit Replacing
Light will be ON as a reminder for replacement.
Elapsed Time
Replacement of Plasmacluster Ion Generating Unit
Display
Message
* Usage environment affects the lifetime of the Plasmacluster Ion Generator.
The Plasmacluster Ion Generator may stop working before estimated lifetime.
In this case, press Operation button again and restart.
If this does not help, replace with a new Plasmacluster Ion Generating Unit.
Plasmacluster Ion Generating Unit
Model Number
IZ-CA10E
Beginning to use
approx. 2 years
(approx. 17,500hours)
approx. 2 years and
2 months
(approx.19,000hours)
Plasmacluster Ions
are not released.
lighting
(blue)
lighting
(blue)
ashing(red)
Suggest replacing
ashing faster
(red)
Stop working
Replace the
Plasmacluster
Ion Generating
Unit
All light are
ashing
Error*
<For Disposal>
Please dispose the used Plasmacluster
Ion Generating Unit according to any local
laws and regulations.
-materials-
Case : Polystyrene
Unit : Polystyrene Terephthalate, Electric
parts
ENGLISH
E-7
HOW TO REPLACE THE PLASMACLUSTER
ION GENERATING UNIT
* When replacing the Plasmacluster Ion Generating Unit, be sure to turn off the
main unit, unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands.
1
Remove the
LOUVERS.
Remove the TOP
COVER CAP.
2
Turn the 2 SCREWS
SCREWS
4
5
Lift up the TOP
COVER.
Replace the
Plasmacluster Ion
Generating Unit.
3
* See the manual of Plasmacluster Ion
Generating Unit for replacement.
E-8
SPECIFICATIONS
TROUBLESHOOTING
*The target oor surface area for which an emitted airborne ion density of about 25,000 ions/cm
3
can
be measured at a point near the center of the room (at a height of about 1.2 m from the oor), during
operation at the HIGH mode when the main unit is placed near a wall.
The number of ions will vary according to the room conditions and the main unit operation mode.
Model
Power supply
Power consumption (W)
Operating noise level (dBA)
Air ow volume (m
3
/hour)
Applicable oor surface area (m
2
)*
Power cord (m)
Outer dimensions (mm)
Weight (kg)
220-240V, 50/60Hz
(High)
14.0
(High) 44
(High) 102
10
1.8
140 160 345 (W D H)
2.5
IG-A10E
(Low) 6.5
(Low) 34
(Low) 72
Problem
WHAT TO DO
The Plasmacluster Ion Generator
does not work.
Make sure to put in the plug.
Approx. 2 years and 2 months (approx. 19,000
hours) has been passed.
Replace with a new Plasmacluster Ion
Generating Unit. See page E-6,7.
Plasmacluster Ions are not released.
Press the Operation button and restart.
Failure
Unplug and contact the store you purchased or
Sharp Service Center.
The discharged air has odor. The Plasmacluster Ion Generator releases a
small trace of ozone which may produce odor.
This is not harmful to health.
A clicking or ticking sound comes
from the unit while operating the
Plasmacluster Ion Generator.
Loudness can be changed depending on a room
humidity, but the effectiveness is the same.
Relocate the Plasmacluster Ion Generator if
necessary.
ashing faster
(red)
ashing (red)
ashing (blue)
ashing (blue)
ashing (blue)
Before calling for service, please review the TROUBLESHOOTING chart below,since the problem may
not be Plasmacluster Ion Generator malfunctions.
If all lights keep ashing, replace with new
Plasmacluster Ion Generating Unit. See page E-6,7.
Dust may block the lter, clean the lter.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur d’ions Plasmaclus-
ter SHARP. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser le
générateur d’ions Plasmacluster.
Apres avoir lu le mode d’emploi, rangez-le dans un endroit accessible pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
F-1
CONTENU
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
..
F-2
• ATTENTION
.............................................................
F-2
PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION
.............
F-2
• GUIDE D’INSTALLATION
...........................................
F-2
DÉSIGNATION DES PIÈCES
................................
F-3
• AVANT
..................................................................................
F-3
• ARRIÈRE
.............................................................................
F-3
POSITION D’INSTALLATION
......................................
F-4
FONCTIONNEMENT
.......................................................
F-4
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
.....................................
F-5
• UNITÉ PRINCIPALE
............................................................
F-5
• FILTRE
.................................................................................
F-5
REMPLACEMENT DE L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER
.
F-6
COMMENT REMPLACER L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER
.
F-7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
......................
F-8
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
.............................
F-8
Tandis que l’IG-A10E est capable d’inactiver et d’éliminer les
virus suspendus et les autres contaminants, il ne peut pas créer
un environnement complètement stérile. SHARP ne garantit en
aucun cas son aptitude à prévenir les infections microbiennes.
Afin de permettre une émission stable d’ions Plasmacluster de
haute densité, l’unité génératrice d’ions Plasmacluster, montée
dans l’IG-A10E, devra être remplacée régulièrement*.
* Le remplacement est nécessaire environ tous les 2 ans (17 500 heures) si elle est
utilisée 24 heures par jour. L’IG-A10E s’arrêtera de fonctionner après environ 26 mois
(19 000 heures) si l’unité génératrice d’ions Plasmacluster n’est pas remplacée.
F-2
PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION :
NE PAS bloquer l’entrée et/ou la sortie d’air.
NE PAS utiliser l’appareil à proximité ou sur des objets produisant de la chaleur, tels qu’une cuisinière
ou un radiateur ou à un endroit dans lequel l’appareil pourrait être en contact avec de la vapeur.
Utilisez toujours l’appareil en position droite.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux uniquement pour éviter d’endommager
ou de ssurer la surface de l’unité principale.
Tenez l’appareil à l’écart de l’eau.
GUIDE D’INSTALLATION :
Placez à au moins 2 m des équipements fonctionnant avec des ondes électriques, tels que les
télévisions ou les radios, a n d’éviter les interférences électriques lors de l’utilisation de l’appareil.
Évitez d’utiliser l’appareil aux endroits où celui-ci pourrait être exposé à la condensation ou à des
changements drastiques de température. La température ambiante appropriée se situe entre 0 et 35ºC.
Évitez les endroits où de la graisse ou de l’huile sont produits, sinon la surface de l’unité
principale risque de se ssurer.
REMARQUE
-
Interférence radio ou TV :
Si ce générateur d’ions Plasmacluster cause des interférences avec la réception de la radio ou de la
télévision, essayez de remédier à ces interférences à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Éloignez l’appareil du poste de radio/TV.
Branchez l’appareil et le récepteur sur des circuits électriques différents.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV con rmé pour obtenir de l’aide.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est conseillé de suivre les précautions élémentaires de sécurité suivantes :
ATTENTION - Pour réduire le risque de choc électrique, d’incendie ou de blessure :
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Utilisez uniquement une prise de courant de 220-240 volts.
NE PAS utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés ou si la
connexion à la prise murale est lâche.
Dépoussiérez la prise régulièrement.
NE PAS insérer vos doigts ou des corps étrangers dans les tuyaux d’entrée et de sortie d’air.
Retirez toujours la prise d’alimentation en tirant sur la price et jamais sur le cordon.
Vous risqueriez de provoquer un choc électrique et/ou un incendie résultant d’un court circuit.
NE PAS retirer la prise lorsque vos mains sont humides.
NE PAS utiliser l’appareil à proximité d’appareils au gaz ou de foyers de cheminées.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabriquant, son
représentant de service, un centre de service Sharp agréé ou une personne possédant des
quali cations similaires a n d’éviter tout accident.
Soyez prudent lorsque vous nettoyez l’appareil.
Les détergents corrosifs puissants risquent d’endommager la surface extérieure.
NE PAS utiliser dans les endroits où l’appareil risque d’être mouillé.
NE PAS utiliser d’aérosols à proximité de l’appareil.
NE PAS utiliser dans les pièces contenant des composants huileux, de l’encens, des cendres
incandescentes de cigarettes et des vapeurs chimiques.
NE PAS faire fonctionner lors de l’utilisation d’aérosols insecticides ou dans une pièce
contenant des résidus huileux, de l’encens, des cigarettes incandescentes, des vapeurs
chimiques ou dans un endroit où l’appareil risque d’être mouillé, tel qu’une salle de bain.
Seul un centre de service Sharp agréé est autorisé à faire la révision de ce générateur d’ions Plasmacluster.
Veuillez contacter votre centre de service le plus proche qui s’occupera de tout problème, réglage ou réparation.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes possédant des capacités
mentales, sensorielles ou physiques réduites (y-compris les enfants) ou un niveau d’expérience
et de connaissances insuffisant, à moins qu’elles ne soient supervisées ou reçoivent des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants et empêchez-les de jouer avec l’appareil.
FRANÇAIS
F-3
AVANT
ARRIÈRE
Persiennes
Cordon d’alimentation
Prise
AFFICHAGE
Haut
(bleu)
Bas
(bleu)
Touche de
fonctionnement
Voyant indicateur
de remplacement de
l’unité
(rouge)
DÉSIGNATION DES PIÈCES
Utilisez un objet pointu, par ex. le bout d’un stylo,
pour appuyer sur ce bouton après avoir remplacé
l’unité génératrice d’ions Plasmacluster.
N’appuyez pas dessus pour une autre raison.
(Sert à réinitialiser le voyant indicateur de
remplacement de l’unité.)
(voir F-4)
Capuchon du
couvercle supérieur
Vis
Sortie d’air
Couvercle
supérieur
Unité génératrice
d’ions
Plasmacluster
(voir F-6,7)
Filtre (entrée d’air)
Filtre (entrée d’air)
(voir F-5)
(voir F-6)
Indicateur de
vitesse du
ventilateur
F-4
POSITION D’INSTALLATION
Placez l’unité principale sur une
surface régulière et stable dans
une pièce et insérez la prise dans
une prise de courant.
BAS
HAUT
'ARRÊT'
FONCTIONNEMENT
NE PAS porter l’appareil par les persiennes.
Laissez un espace d’au moins 15 cm derrière l’appareil.
Appuyez sur la touche de fonctionnement pour allumer
directement l’appareil et sélectionnez le mode préféré.
EN HAUT Plus d’1 m
Libère silencieusement les
ions Plasmacluster de haute
densité.
Augmente le volume d’ions
Plasmacluster pour améliorer la
capacité de puri cation.
ARRÊT.
Guide d’installation.
DERRIÈRE
Plus de 15 cm
CÔTÉS GAUCHE
ET DROIT
Plus de 20 cm
Persiennes
L’air provient en direction de « », laquelle est imprimée
sur les persiennes.
Lors de la libération d’ions dans toute la pièce, placez
chaque persienne en direction opposée.
Pour la libération d’ions dans le but de déodoriser les
odeurs imprégnées dans des vêtements, placez les deux
persiennes dans la même direction.
NE PAS utiliser les éléments ci-dessous à
proximité de l’appareil.
Produits contenant du silicone*
AÉROSOL
CIRE
PESTICIDE
* Produits capillaires, produits cosmétiques,
vaporisateurs résistant à l’eau, nettoyant à
vitre, lingette et cire.
FRANÇAIS
F-5
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION :
Lorsque vous nettoyez l’appareil, faites bien attention de débrancher
d'abord le cordon d’alimentation et de ne jamais manipuler la prise
avec les mains mouillées.
Vous risqueriez de provoquer un choc électrique et/ou des blessures.
Unité principale
Au moins une fois par mois si nécessaire
Essuyez avec un chiffon doux et sec.
<Pour les taches rebelles>
rt>
Utilisez de l’eau et un détergent doux. Essuyez
ensuite avec un chiffon humide. Assurez-vous
de bien sécher l’unité principale.
Filtre
Au moins toutes les 2 semaines si nécessaire
Filtre
Filtre
Dépoussiérez délicatement les
ltres à l’aide d’un aspirateur.
<Pour la saleté tenace>
Détachez le ltre et dépoussiérez-le à l’aide
d’un aspirateur.
* Le ltre n’est pas jetable ; nettoyez-le
régulièrement.
F-6
REMPLACEMENT DE L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER
Afin de garantir la libération stable des ions Plasmacluster, il est
nécessaire de remplacer l’unité génératrice d’ions Plasmacluster
régulièrement. Le voyant indicateur de remplacement de l’unité
s’allume pour signaler le remplacement.
Temps écoulé
Remplacement de l’unité génératrice d’ions Plasmacluster
Af chage
Message
*
L’environnement dans lequel vous utilisez le générateur d’ions Plasmacluster affecte
sa durée de vie. Il est possible que le générateur d’ions Plasmacluster s’arrête de
fonctionner avant l’estimation de la n de sa durée de vie. Dans ce cas, appuyez de
nouveau sur la touche de fonctionnement et redémarrez l’appareil. S’il ne fonctionne
toujours pas, remplacez l’unité génératrice d’ions Plasmacluster.
Unité génératrice d’ions Plasmacluster
Numéro de modèle
IZ-CA10E
Début d’utilisation
Environ 2 ans
(environ 17 500 heures)
Environ 2 ans et 2 mois
(environ 19 000 heures)
Les ions
Plasmacluster ne
sont pas libérés.
allumé
(bleu)
allumé
(bleu)
clignotant
(rouge)
Suggestion de
remplacement
clignotant
rapidement
(rouge)
Arrêt de
fonctionnement
Remplacez l’unité
génératrice d’ions
Plasmacluster
Tous les
voyants
clignotent
Erreur*
<Pour traitement>
Veuillez jeter l’unité génératrice d’ions
Plasmacluster usagée selon les lois et les
régulations locales.
-materiaux-
Caisse : Polystyrène
Unité : Polystyrène Téréphtalate, pièces
électriques
FRANÇAIS
F-7
COMMENT REMPLACER L’UNITÉ
GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER
* Lorsque vous remplacez l’unité génératrice d’ions Plasmacluster, faites bien
attention d’éteindre l’unité principale, de débrancher le cordon d’alimentation et
de ne jamais manipuler la prise avec les mains mouillées.
1
Enlevez les
PERSIENNES.
Retirez le
CAPUCHON DU
COUVERCLE
SUPÉRIEUR.
2
Tournez les 2 VIS.
VIS
4
5
Soulevez le
COUVERCLE
SUPÉRIEUR.
Remplacez l’unité
génératrice d’ions
Plasmacluster.
3
* Reportez-vous au mode
d’emploi de l’unité génératrice
d’ions Plasmacluster pour son
remplacement.
F-8
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
*
La superficie de la surface de référence au sol pour laquelle une densité d’ions en suspension dans l’air
d’environ 25 000 ions / cm
3
est émise peut être mesurée à un point près du centre de la pièce (à une hauteur
d’environ 1,2 m du sol), en fonctionnement en mode ÉLEVÉ lorsque l’unité principale est placée près d’un mur.
Le nombre d’ions varie en fonction des conditions de la pièce et du mode de fonctionnement de l’unité principale.
Modèle
Alimentation électrique
Consommation de courant (W)
Niveau sonore de fonctionnement (dBA)
Volume de débit d’air (m
3
/heure)
Super cie de la surface au sol applicable (m
2
)*
Cordon d’alimentation (m)
Dimensions (mm)
Poids (kg)
220-240V, 50/60Hz
(Élevée)
14,0
(Élevée) 44
(Élevée) 102
10
1,8
140 160 345 (L P T)
2,5
IG-A10E
(Basse) 6,5
(Basse) 34
(Basse) 72
Problème
QUE FAIRE
Le générateur d’ions Plasmacluster
ne fonctionne pas.
Véri ez que la prise soit branchée.
Environ 2 ans et 2 mois (environ 19 000
heures) se sont écoulés.
Remplacez l’unité génératrice d’ions
Plasmacluster. Voir page F-6,7.
Les ions Plasmacluster ne sont pas libérés.
Appuyez sur la touche de fonctionnement et redémarrez l’appareil.
Echec
Débranchez l’appareil et contactez le magasin
où vous l’avez acheté ou le centre de service
Sharp.
L’air renvoyé dégage une odeur.
Le générateur d’ions Plasmacluster libère une
petite quantité d’ozone qui peut produire une
odeur. Cette émission n’est pas nuisible à la santé.
Le générateur d’ions Plasmacluster
émet un déclic ou un tic-tac en
mode de fonctionnement.
Vous pouvez changer le niveau sonore en
fonction de l’humidité de la pièce mais l’ef cacité
reste la même.
Déplacez le générateur d’ions Plasmacluster si
nécessaire.
clignotant
rapidement
(rouge)
clignotant
(rouge)
clignotant (bleu)
clignotant (bleu)
clignotant (bleu)
Avant d’appeler le service d’entretien, veuillez consulter le tableau de RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ci-dessous
car le problème n’est pas nécessairement lié à un dysfonctionnement du générateur d’ions Plasmacluster.
Si tous les voyants continuent à clignoter, remplacez
l’unité génératrice d’ions Plasmacluster. Voir page F-6,7.
Il se peut que de la poussière bloque le ltre ; nettoyez le ltre.
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Благодарим Вас за приобретение Plasmacluster ионного генератора
SHARP. Пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство, прежде
чем использовать Plasmacluster ионный генератор.
После прочтения положите руководство в удобное место для
последующего использования.
R-1
СОДЕРЖАНИЕ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
..
R-2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
................................................
R-2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
..
R-2
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
.................................
R-2
НАЗВАНИЯ УЗЛОВ
..............................................
R-3
ВИД СПЕРЕДИ
...................................................................
R-3
ВИД СЗАДИ
........................................................................
R-3
УСТАНОВКА
.....................................................................
R-4
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
.............................................................
R-4
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
.........................................
R-5
ОСНОВНОЙ БЛОК
.............................................................
R-5
ФИ
ЛЬТР
...............................................................................
R-5
ЗАМЕНА БЛОКА PLASMACLUSTER ИОННОГО ГЕНЕРАТОРА
...
R-6
КАК ЗАМЕНИТЬ БЛОК PLASMACLUSTER ИОННОГО ГЕНЕРАТОРА
..
R-7
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
......................
R-8
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
.......................
R-8
• IG-A10E может деактивировать и устранять находящиеся в
воздухе вирусы и другие загрязнения, но он не может создать
совершенно стерильную окружающую среду. SHARP не
гарантирует того, что устройство способно предотвратить
микробную инфекцию.
Чтобы обеспечить устойчивую эмиссию высокоплотных ионов
Plasmacluster, периодически надо будет заменять Plasmacluster
ионно-генерирующий блок, установленный в IG-A10E*.
* Замена требуется приблизительно каждые 2 года (17 500 часов), если устройство
используется 24 часа в день. IG-A10E перестанет работать приблизительно
после 26 месяцев (19 000 часов), если Plasmacluster ионно-генерирующий блок
не будет заменен.
R-2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ:
НЕ блокируйте отверстия забора/выхода воздуха.
НЕ эксплуатируйте данное устройство вблизи или на источниках тепла, например печах
или нагревателях, или в местах, где на устройство может воздействовать пар.
Эксплуатируйте устройство только в вертикальном положении.
Протирайте корпус исключительно мягкой тканью. В противном случае поверхность
устройство может повредиться или треснуть.
Держите устройство подальше от воды.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ:
При использовании устройства, помещайте его, как минимум, на расстоянии 2 м от
других устройств, генерирующих электрические волны, таких как телевизоры или
радиоприемники, во избежание электрических помех.
Не используйте устройство во влажных местах и в местах с резкими перепадами температуры.
Соответствующие для работы условия: когда температура в помещении 0 ~ 35ºC.
Не ставьте в местах выбросов масляного дыма и жира. В результате поверхность устройства может треснуть.
ПРИМЕЧАНИЕ - ТВ и радиопомехи:
Если Plasmacluster ионный генератор вызывает помехи при приёме теле- или
радиосигналов, постарайтесь исправить ситуацию, приняв следующие меры:
Перенаправьте или переместите приемную антенну.
Увеличьте расстояние между данным устройством и теле/радиоприемником.
Подключите устройство к розетке в другой цепи, не той, к которой подключен теле/радиоприемник.
Проконсультируйтесь у дилера или опытного теле/радиотехника.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
При эксплуатации электрических приборов необходимо соблюдать основные меры предосторожности, которые включают следующее:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕДля снижения вероятности поражения электрическим током, возгорания и травматизма:
Полностью прочтите инструкцию перед эксплуатацией данного устройства.
Используйте только розетку 220~240В.
НЕ пользуйтесь устройством, если поврежден шнур или вилка питания и при слабом
соединении с розеткой в стене.
Периодически удаляйте с вилки пыль.
НЕ вставляйте пальцы или посторонние предметы в отверстия забора или выхода воздуха.
При вынимании вилки из розетки всегда держитесь за вилку и никогда не тяните за шнур.
Это может привести к поражению электрическим током или возгоранию из-за короткого замыкания.
НЕ вынимайте вилку мокрыми руками.
НЕ эксплуатируйте данное устройство вблизи газовых плит или каминов.
Если шнур питания поврежден, его должен заменить производитель, его сервисный агент, авторизированный
сервисный центр Sharp или лицо, имеющее аналогичную квалификацию, во избежание риска.
Соблюдайте осторожность во время чистки устройства.
Агрессивные чистящие средства могут повредить корпус.
НЕ пользуйтесь устройством во влажных помещениях.
НЕ распыляйте аэрозоли вблизи устройство.
НЕ устанавливайте в помещениях, содержащих остатки масло, пахучие вещества, искры
от зажжённых сигарет, химические пары.
НЕ эксплуатируйте устройство при использовании аэрозолей для борьбы с насекомыми или
в помещениях, содержащих остатки масло, пахучие вещества, искры от зажжённых сигарет,
химические пары в воздухе или во влажных помещениях, например, в ванных комнатах.
Только авторизированный сервисный центр Sharp должен производить обслуживание
этого Plasmacluster ионного генератора. Свяжитесь с ближайшим сервисным центром
при возникновении проблем, необходимости настройки или ремонта.
Этот прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) со слабыми
физическими, сенсорными или умственными способностями, недостаточно опытными
и не ознакомленными, если они во время использования прибора не находятся под
наблюдением и руководством человека, ответственного за их безопасность.
Дети должны быть под присмотром, чтобы они ни в коем случае не играли с прибором.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sharp IG-A10EK-W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à