LG 29FS8RLX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs CRT
Taper
Le manuel du propriétaire
Télévision Couleur
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de télévision,
lisez attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages
futurs.
Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui fig-
urent sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service
après-vente.
Numéro du modèle :
Numéro de série :
Table des matières
Installation
...........................................................2
Branchements externes
......................................3
Emplacement et fonctions des commandes
......4
Fonctionnement de base
....................................8
Menus écran
.......................................................8
Mémorisation des chaînes
.................................9
Réglage de l’image
...........................................12
Réglage du son
.................................................13
Arrangemente de temps
...................................14
Autres fonctions
...............................................15
Image dans l’image (en option)
........................16
Télétexte (en option)
.........................................17
Dépannage
........................................................19
2
Installation
Mise sous tension
Vérifiez que votre voltage correspond au voltage
indiqué sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du
poste. Branchez votre appareil uniquement sur
courant alternatif. S’il y a des éclairs d’orage ou des
coupures de courant, débrancher la fiche d’antenne
et la prise secteur.
DÉBRANCHER UN DISPOSITIF DU CON-
DUCTEUR PRINCIPAL
- La prise de courant principale est le dispositif
débranché. La prise de courant doit rester facilement
opérable.
Avertissement
Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas ce téléviseur à la pluie ou à l’humid-
ité.
Entretien
N’ôtez jamais le capot arrière de votre téléviseur.
Vous pourriez être exposé à un voltage très élevé ou
à d’autres dangers. Si l’appareil ne fonctionne pas,
débranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou
une personne de qualification similaire afin d’éviter
un danger.
Antenne
Une antenne doit être raccordée à la prise marquée
(en option) , située à l’arrière du poste. Pour
améliorer la réception, il est conseillé d’utiliser une
antenne extérieure.
Emplacement
Placez votre téléviseur de manière à ce que l’écran
ne reçoive pas directement la lumière du soleil ou
d’une lampe. Evitez, dans la mesure du possible,
d’exposer l’appareil à des vibrations, à l’humidité, à
la poussière et à la chaleur. Veillez aussi à choisir
une position où l’air peut circuler librement. Ne
bouchez pas les ouvertures destinées à la ventilation
du téléviseur.
3
Branchements externes
Vous pouvez raccorder à votre téléviseur d’autres
appareils externes (magnétoscopes, caméscopes,
etc.).
Le matériel représenté peut être quelque peu dif-
férent de votre téléviseur.
Via la prise de l’antenne
1. Raccordez la sortie RF du magnétoscope à la
prise d’antenne située à l’arrière du téléviseur.
2. Raccordez le câble de l’antenne à l’entrée RF du
magnétoscope.
3. Affectez au canal vidéo de votre magnétoscope
le numéro de programme de votre choix, en suiv-
ant la procédure décrite dans la section
‘Programmation manuelle’.
4. Sélectionnez le numéro de programme affecté
au canal vidéo.
5. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du
magnétoscope.
Prises entrée/sortie Audio/Vidéo (en
option)
1. Raccordez les prises de sortie audio et vidéo du
magnétoscope aux prises d’entrée audio/vidéo
du téléviseur et les prises d’entrée du magnéto-
scope aux prises de sortie du téléviseur.
2. Appuyez sur la touche TV/AV pour sélectionner
AV
1, AV 2 ou AV 3
si les prises AV du téléviseur
sont raccordées au magnétoscope.
3. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du
magnétoscope.
L’image lue sur le magnétoscope apparaît sur
l’écran.
Vous pouvez également enregistrer sur bande
vidéo des émissions reçues par votre téléviseur.
Via la prise Péritel (en option)
1. Raccordez la prise Péritel du magnétoscope au
connecteur Péritel à l’arrière du téléviseur.
2. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du
magnétoscope.
Si votre magnétoscope émet un signal de com-
mande, le téléviseur passe automatiquement en
mode
AV
1 .
Si vous souhaitez quitter momen-
tanément le mode de réception Magnetoscope
au profit du mode reception antenne appuyer sur
les touches
D
/
E
ou sur les numéros de
chaînes.
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la télé-
commande pour sélectionner
AV
1
.
L’image lue
sur le magnétoscope apparaît sur l’écran.
Vous pouvez également enregistrer sur cassette
vidéo les programmes reçus par le téléviseur
avec les prises de sortie audio et vidéo.
Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les
signaux rouge, vert, bleu ne peuvent être appliqués
que sur la péritel. Ces signaux sont transmis, par
exemple par un ordinateur, par un décodeur de TV à
péage, un jeu, ou lecteur photo CD etc.
Prises d’entrée COMPOSANT (en option)
1. Raccorder les prises de sortie vidéo (Y Cb Cr, Y
Pb Pr ou Y B-Y R-Y) du COMPOSANT (480i)
aux prises COMPONENT INPUT (Y P
B
P
R
) de
l'appareil.
2. Raccorder le câble audio du COMPOSANT aux
prises AUDIO IN de
AV IN2.
3. Appuyer sur le bouton TV/AV pour sélectionner
COMPONENT
.
4. Appuyez sur le bouton play sur le COM-
POSANT.
L'image COMPOSANT de playback apparaît sur
l'écran.
Emplacement et fonctions des commandes
4
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent être exécutées à partir du
boîtier de télécommande. Certaines sont également accessibles à par-
tir des touches situées sur la face avant du téléviseur.
Le boîtier de télécommande
Avant de faire fonctionner la télécommande, n’oubliez pas d’install-er
des piles dans le compartiment prévu à cet effet.
1. POWER
Pour passer en mode Veille ou pour allumer le téléviseur lorsque
vous êtes en mode Veille.
2. TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le téléviseur lorsque vous êtes en mode veille ou pour
sélectionner directement un programme.
3. MENU
Pour sélectionner un menu.
4.
DD
/
EE
(Sélection des programmes, haut/bas)
Pour sélectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille.
de balayages de programmes automatiquement.
FF
/
GG
(Réglage du volume, haut/bas)
Pour régler le volume du son.
Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un menu.
OK
Pour valider votre sélection ou pour afficher le mode actuel.
5.
TOUCHES TELETEXTE (en option)
Ces touches servent pour le télétexte.
Pour des informations détaillées, reportez-vous à la section
‘Télétexte’
6.
SLEEP (MISS EN VEILLE)
Permet d’activer la mise en veille.
7. Boutons d’incrustation d’image (image dans l’image = PIP)
(en option)
PIP
Active ou désactive l’image incrustée
PR +/-
Selectionne un programme pour l’image incrustée.
SWAP
Basculement entre image principale et image incrustée.
INPUT
Sélectionne le mode d’incrustation.
SIZE
Ajuste la taille de l’image incrustée.
STILL
Gel de l’image incrustée.
POSITION
Positionne l’image incrustée dans le sens des aiguilles d’une
montre.
(Avec TELETEXT / PIP)
(Avec TELETEXT / Sans PIP)
123
4
5
6
7
8
9
0
PR
PR
VOL
VOL
OK
1
2
3
4
6
5
7
12
8
11
14
13
9
10
0
PR
PR
VOL
VOL
OK
UPDATE/
HOLD/
5
Emplacement et fonctions des commandes
5
8. FAVOURITE
Pour sélectionner un programme préféré.
9. EYE/
*
(en option)
Active ou désactive l’image Eye.
10. MUTE
Pour couper ou remettre le son.
11. TV/AV
Pour sélectionner le mode TV ou AV.
Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille.
12. I/II/
*
Pour choisir la langue uniquement si le programme émis est en
deux langues.
Sélectionne de la sortie audio. (en option)
13. Q.VIEW (
ou
JAUNE)
Pour revenir au programme précédent.
14.
LIST (
ou
BLEU
)
Affiche la table de programme.
*
: Aucune fonction
Boutons de couleur : Ces boutons sont pour le télétexte (modèles
ayant cette fonction) ou pour le menu édition programme.
Installation des piles
Le boîtier de télécommande fonctionne avec deux piles de type AAA.
Tirez doucement sur le couvercle du boîtier pour ouvrir le comparti-
ment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de
polarité ( et ) inscrits à l’intérieur du compartiment.
Remarque : Pour éviter que les piles ne fuient et n’abîment le boîtier,
retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la télécommande
pendant une longue période de temps.
+
-
(Sans TELETEXT / PIP)
(Sans TELETEXT / Avec PIP)
123
4
5
6
7
8
9
0
PR
PR
VOL
VOL
OK
Q.VIEW LIST
4
1
3
2
8
12
13
11
14
6
9
10
123
4
5
6
7
8
9
0
PR
PR
VOL
VOL
OK
7
6
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
29/32FS2 séries
ON/OFFON/OFF
1
1
2
7
5
3
4
25/29
FD1/4
séries
MENU OK
VOL
PR
1 2 5 3 4
25/29FB7 séries
1
2 5 3 4
PR
VOL
ON/OFF
MENU
OK
PR
VOL
3
25/29
FD6
séries
4
1
2
4
5
7
1 2 5 3 74
25/29FX4 séries
ON/OFF
MENU
OK
VOL
PR
2
5
29/32FS4 séries
25/29FX5 séries
1 2 5 3 74
25/29FA6 séries
MENU
OK
VOL
PR
1 2 5 73 4
25/29FC1 séries
MENU
OK
VOL
PR
1 3 4 72 5
4
3
25/29FE6 séries
1 2 3 45
25/29FB3
séries
1
2
5 3 4 6
25/29K3
séries
7
ON/OFF
VOLMENU OK
PR
25/29CC2
séries
1
2 5 3 4
ON/OFF
TV/AV
AV3 IN3
VIDEO AUDIO
VOL
PR
L/MONO R
1
2
5
8
9
4 6
29FS8
séries
1
2
5
3
4
Face côté
VIDEO L/MONO RAUDIO
A
V
IN
3
6 6
VIDEO L/MONO RAUDIO
AV IN3
VIDEO
L/MONO
AV IN3
R
AUDIO
6
Emplacement et fonctions des commandes
7
1.
MISE SOUS
Pour allumer ou éteindre le téléviseur.
2.
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STAND-
BY (VEILLE)
S’illumine lorsque le téléviseur est en veille.
S’assombrit en marche.
3. MENU
Pour sélectionner un menu.
4.
OK
Pour valider votre sélection ou pour afficher le
mode actuel.
FF
/
GG
(Réglage du volume, haut/bas) (en option)
Pour régler le volume du son.
Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un menu.
DD
/
EE
(Sélection des programmes, haut/bas) (en option)
Pour sélectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille.
5.
RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
Remarque : utilisez uniquement la télécommande
(lorsque vous utilisez d'autres moyens, ils ne seront
pas en mesure de fonctionner).
6.
ENTREES AUDIO/ VIDEO
(AV IN3)
Raccordez les sorties audio/vidéo des appareils
externes à ces prises.
7.
EYE (en option)
Pour régler l’image en fonction des conditions de
luminosité environnantes.
8. TV/AV
(en option)
Pour sélectionner le mode TV ou AV.
Efface le menu de l’écran.
Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille.
9. (Fonction)
(en option)
Pour sélectionner le volume, les éléments d’image ou
le bref programmation automatique tandis que le
menu n’apparaît pas.
25/29FX6 séries
1 3 4
5
7
2
ON/OFF
MENU
OK
VOL PR
VIDEO
AUDIO
L
R
AV IN3
29FB5 séries
2 5 3 4
1
7
6
ON/OFF
MENU OK VOL PR
25/29Q2
séries
1
3
4
2 5
7
ON/OFF
MENU
O K
VOL VOL
PR
25/29Q4
séries
1
3
2 5
4
7
1
29FC2
séries
2
3 45
1
29FG1/2
séries
2
3 45
29FS6
séries
1
2
3
4
5
1
29FJ5 series
2
3 45
29FS7
series
PR
VOL
1
2
3
4
5
Le dialogue avec votre téléviseur se déroule par l’in-
termédiaire de menus écran. Outre les options
disponibles, ces menus affichent également les
touches qui permettent de les configurer.
Sélection des menus
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D
/ E pour obtenir l’affichage de chaque menu.
2.
Appuyer sur le bouton
G et sur le bouton D / E
pour sélectionner une option de menu.
3. Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu
ou le menu déroulant.
4. Changer le paramétrage d'une option dans le
sous-menu ou le menu déroulant avec le bouton
F / G ou D / E.
Pour aller au menu de niveau supérieur, utiliser
le bouton OK ou le bouton
F, et pour aller au
menu de niveau inférieur, appuyer sur le bouton
G.
Remarque :
a. En mode Télétexte, les menus ne sont pas
disponible.
b. Et dans quelques modéles, le menu
Normal/Turbo search n’est pas disponible.
Seul l’affichage
Start est disponible en mode de
de menu Auto programme.
c. Et dans quelques modéles, le menu
Tilt,
Booster
ou Degauss n’est pas disponible.
d. Et dans quelques modéles, le menu
Language,
X-WAVE n’est pas disponible.
Menus écran
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du téléviseur
1. Pour mettre le téléviseur en marche, appuyez sur
la touche mise sous/hors tension.
2. Si l’appareil est en mode veille, allumez-le en util-
isant les touches POWER,
DD
/
EE
, TV/AV ou les
touches NUMEROTEES de la télécommande.
3. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la
touche POWER de la télécommande.
4. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez sur
la touche mise sous/hors tension.
Remarque :Si vous débranchez la prise du
téléviseur en mode veille, l’appareil s’allume en
mode veille ou mode marche quand vous la
rebranchez.
Sélection des programmes
Pour sélectionner un programme, utilisez la touche
D / E ou les touches NUMEROTEES.
Réglage du volume
Pour régler le volume, utilisez la touche F / G.
Retour au programme précédent (
ou
JAUNE)
Appuyez sur la touchQ.VIEW (
ou
JAUNE) pour
revenir au dernier programme seelectionné.
Coupure du son
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupé et le
symbole
W
s’affiche.
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la
touche
MUTE,
FF
/
GG
, I/II/
*
(en option).
Sélection de la langue pour l’affichage
écran (en option)
Le menu peut être affiché à l’écran en mode de
langue désirée. Il vous suffit de sélectionner la
langue de votre choix, ce que nous vous conseillons
de faire dès l’installation du téléviseur.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D
/ E pour sélectionner le menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton
G pour sélectionner la
Language.
3. Appuyer sur le bouton
G et sur le bouton D / E
pour sélectionner la langue désirée.
Toutes les indications à l’écran s’affichent dans
la langue choisie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le
bouton
F pour sélectionner le menu Emetteur.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour
revenir sur l’image normale du téléviseur.
8
9
Mémorisation des chaînes
Votre téléviseur peut mémoriser jusqu’a 100
chaînes, sous forme de numéros (de 00 à 99). Une
fois les chaînes programmées, vous pouvez les
visionner l’une après l’autre en utilisant la touche
D
/ E ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la
possibilité d’effectuer la programmation en mode
automatique ou en mode manuel.
Remarque :Certains modèles peuvent mémoriser
jusqu'à 200 stations TV.
Programmation automatique
Cette méthode permet de mémoriser tous les pro-
grammes qui peuvent être reçus. Nous vous recom-
mandons d’utiliser la programmation automatique
lors de l’installation du téléviseur.
1.
Appuyez le bouton MENU pour sélectionner
le menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E
pour sélectionner Auto programme.
3. Appuyez sur la touche
G pour afficher le menu
correspondant au mode
Auto programme.
4. Appuyer sur le bouton
G. Sélectionner un sys-
tème TV avec le bouton
D / E dans le menu
déroulant Système ;
BG :(Asie/NouvelleZélande/Moyen-
Orient/Afrique/Australie)
I :(Hong Kong/Afrique du Sud)
DK :(Europe de I’Est/Chine/Afrique/Europe)
M :(USA/Corée/Philippines) (en option)
L :(SECAM L/L’ (
en option
)
5. Appuyer sur le bouton F.
6.
lectionnez
Storage from avec la touche D /
E.
7. Appuyer sur le bouton
G. Sélectionner le
numéro du programme de début avec le bouton
F / G ou avec les boutons NUMERO dans la
commande MEMORISATION sous le menu
déroulant. Pour un numéro à un chiffre, tapez
d’abord un ‘0’(05’ pour 5).
8. Appuyer sur le bouton OK.
9. Sélectionnez
Normal ou turbo search avec la
touche
D / E.
Option : Et dans quelques modéles, uniquement
vous pouvez sélectionner Start.
Remarque :
a.
Turbo search est encore plus rapide qu’une
Normal search et dan les modèles, ils enreg-
isteront automatiquement toutes les stations
recevables.
b. Si le signal mémorisé a une qualité de son
médiocre, lancer de nouveau la recherche en
utilisant le
Manual programme.
10. Lancez la programmation automatique en
appuyant sur la touche
G.
Toutes les chaînes qui peuvent être reçues sont
mises en mémoire. Pour arrêter la programmation
automatique, appuyez sur la touche MENU.
En fin de programmation automatique, le mode
Programme edit apparaît à l’écran. Pour
éditer le programme mémorisé, reportez-vous à
la section ‘Edition des programmes’.
11. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour
revenir sur l’image normale du téléviseur.
Programmation manuelle
Ce mode de programmation permet de rechercher
manuellement les canaux et de leur affecter les
numéros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter
à chaque numéro un nom de cinq lettres.
1. Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le
menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
Manual programme
.
3. Appuyez sur la touche
G
pour afficher le menu
correspondant au mode
Manual programme
.
4. Appuyez sur la touche
D
/
E
pour sélectionner
Storage.
5. Appuyez sur la touche
G
pour sélectionner
Storage
. Sélectionner le numéro de pro-
gramme désiré (0 à 99) avec le bouton
F
/
G
ou
les boutons NUMERO dans le menu déroulant
Storage
. Pour un numéro à un chiffre, tapez
d’abord un ‘0’(05’ pour 5).
6. Appuyer sur le bouton OK.
7. Sélectionnez
System
avec la touche
D
/
E
.
8. Appuyer sur le bouton
G
. Sélectionner un sys-
tème TV avec le bouton
D
/
E
dans le menu
déroulant Système ;
BG :(Asie/NouvelleZélande/Moyen
Orient/Afrique/Australie)
I :(Hong Kong/Afrique du Sud)
DK :(Europe de I’Est/Chine/Afrique/Europe)
M :(USA/Corée/Philippines) (en option)
L :(SECAM L/L’ (
en option
)
9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton
F
.
10.Appuyez sur la touche
D
/
E
pour sélectionner
Channel
.
11. Appuyer sur le bouton
G
. Appuyer sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
V/UHF
ou
Cable
dans
le menu déroulant
Channel
.
Si possible, saisissez le numéro de canal
directement avec les touches NUMEROTEES.
Pour un numéro à un chiffre, tapez d’abord un ‘0
(‘05 pour 5).
12.Appuyer sur le bouton OK ou le bouton
F
.
13.Appuyez sur la touche
D
/
E
pour sélectionner
Search
.
14.Appuyer sur le bouton
G
. Appuyer sur le bouton
F
/
G
pour lancer la recherche dans le menu
déroulant
Search
. Celle-ci s’arrête dès qu’une
chaîne est détectée.
15.Appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. Le
message
Stored
s’affiche.
16.Pour programmer une autre station, répétez
éstapes 4 à 15.
17.Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour
revenir sur l’image normale du téléviseur.
System
{
StorageOfrom
{
NormalOsearch
{
TurboOsearch
{
BG
I
DK
L
System
{
()O}{OOKOMENU
Auto programme
System {
BG
I
DK
M
ou
Affectation d’un nom à une chaîne
1. Répétez les étapes 1 à 3 de la ‘Programmation
manuelle’.
2. Appuyez sur la touche
D
/
E
pour sélectionner
Name
.
3. Appuyez sur la touche
G
.
4. Appuyer sur le bouton
D
.Vous pouvez utiliser un
espace, le signe
+
,
_
, un chiffre de
0
à
9
ou une
lettre de l’alphabet, de
A
à
Z
.
Utilisez la touche
E
pour faire défiler les carac-
tères dans le sens inverse.
5. Passez à l’emplacement suivant avec la touche
F
/
G
et choisissez le second caractère.
Procédez ainsi pour les autres caractères.
6. Appuyer sur le bouton OK.
7. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour
revenir sur l’image normale du téléviseur.
Amplificateur d’antenne (en option)
Sur certain appareil cette fonction est une fonction
optionelle. Seul un appareil equipé de l’Amplificateur
d’antenne peut réaliser cette fonction.
En cas de mauvaise réception du signal d’antenne,
vous pouvez utiliser l’amplificateur incorporé en
effectuant les manipulations suivantes.
1. Répétez les étapes 1 à 3 de la ‘Programmation
manuelle’.
2. Appuyez sur la touche
D
/
E
pour sélectionner
Booster
.
3. Appuyer sur le bouton
G
.
4. Appuyer sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
On
ou
Off
dans le menu déroulant
Booster
.
5. Appuyer sur le bouton OK.
6. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour
revenir sur l’image normale du téléviseur.
Mise au point
Normalement vous n’aurez à utiliser cette fonc-
tion que si l’image est de mauvaise qualité.
1. Répétez les étapes 1 à 3 de la
‘Programmation manuelle’.
2. Appuyez sur la touche
DD
/
EE
pour sélection-
ner
Régl. fin.
3. Appuyer sur le bouton
GG
.
4. Appuyer sur les touche
FF
/
GG
pour activer une
recherche plus
Régl. fin des chaînes (afin
d’améliorer l’image et le son), dans le menu
déroulant de recherche.
5. Appuyer sur le bouton OK.
6. Appuyez sur la touche MENU pour revenir sur
l’image normale du téléviseur.
Quand vous avez procédé à une mise au
point, le numéro du programme est affiché en
jaune.
Edition des programmes
Cette fonction vous permet de supprimer ou de
sauter les programmes mémorisés. Vous pouvez
également déplacer des chaînes vers d’autres
numéros de programmes ou effectuer une copie
vers les numéros de programmes suivants.
1. Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le
menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E
pour sélectionner Programme edit.
3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu
correspondant au mode
Programme edit.
Supprimer un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez
supprimer à l’aide de la touche
D / E ou F / G.
2. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le pro-
gramme sélectionné est supprimé et tous les
programmes suivants sont avancés d’un rang
dans la programmation.
Copier un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez
copier à l’aide de la touche
D / E ou F / G.
2. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les pro-
grammes suivants sont avancés d’un rang dans
la programmation, vers le numéro suivant dans
la table.
Déplacer un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez
déplacer à l’aide de la touche
D / E ou F / G.
2. Appuyez sur la touche JAUNE.
3. Déplacez le programme vers le numéro de pro-
gramme souhaite, à l’aide de la touche D / E ou
F / G.
4. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour dés-
activer cette fonction.
Sauter un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez
sauter à l’aide de la touche D / E ou F / G.
2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme
sauté devient bleu.
3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour
libérer le programme sauté. Losqu’un numéro de
programme est sauté, cela veut dire que vous ne
pourrez pas le sélectionner en utilisant la touche
D / E pendant le fonctionnement normal de la
télévision. Si vous voulez trouver directement le
programme sauté, saisissez le numéro de pro-
gramme en utilisant les touches NUMEROTEES
ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des
programmes’.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour
revenir sur l’image normale du téléviseur.
Mémorisation des chaînes
10
0OOARO1DOOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
DeleteOOOOCopy
MoveOOOOOOSkip
OOOOCO01
()} {OOKOMENU
Programme edit
Mémorisation des chaînes
11
Programme favori
Cette fonction vous permet de sélectionner directe-
ment votre programme favori.
1. Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le
menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
Favorite programme
.
3. Appuyez sur la touche
GG
pour afficher le menu
correspondant au mode
Favorite pro-
gramme
.
4. Sélectionnez
-- -----
avec la touche
D
/
E
.
5. Sélectionner le numéro de programme
désiré avec le bouton
FF
/
GG
ou les boutons
NUMERO.
Pour un numéro à un chiffre, tapez
d’abord un ‘0’ (ou ‘00’) (‘05 (ou ‘005’) pour 5)
.
6. Pour enregistrer un autre programme, répétez
les étapes 4 au 5.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 programmes.
7. Appuyer sur le bouton OK.
8. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour
revenir sur l’image normale du téléviseur.
Presser FAVOURITE pour sélectionner le pro-
gramme favori enregistré.
Table des programmes
Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en
mémoire en affichant la table des programmes.
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST
(
ou
BLEU
)
pour affich-
er la table des programmes.
La première page de la table des programmes s’af-
fiche. Elle contient dix programmes.
Remarque :
a. Certains numéros de programmes peuvent
apparaître en bleu. Il s’agit des programmes que
vous avez sautés en mode Ranger les pro-
grammes.
b. Pour certains programmes, le numéro de canal
figure sur la table des programmes : aucun nom
de chaîne n’est attribué.
Sélection d’un programme dans la table
Sélectionz le prograames pauvent avec la touche
D
/ E ou F / G.
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Le téléviseur affiche la programme sélectionné.
Pour faire défiler la table des programmes
La liste des programmes est composée de 10(ou
20) pages et peut donc contenir jusqu’à 100(ou
200) programmes. Pour passer d’une page à
l’autre, utilisez la touche
D / E ou F / G.
Appuyez sur la touche
LIST
(
ou
BLEU
)
pour
revenir sur l’image normale du téléviseur.
Auto
O
programme {
Manual
O
programme {
Program me
O
edit {
FavouriteOprogramme {
}{O0_9O()OOKOMENU
56n Ca 05
Favourite programme
56n Ca 05
0OOARO1DOOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
OOOOCO01
()} {OOKOMENU
Station
PSM (mémorisation des paramètres de
l’image)
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D
/ E pour sélectionner le menu Image.
2. Appuyez sur la touche
G pour sélectionner
PSM.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E
pour sélectionner un paramétrage d'image dans
le menu déroulant
PSM.
4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton
F.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU
pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
A l’exception de
Dynamic, Standard, Mild,
Game
les paramètres de chaque reproduction
d’image appropriée sont programmés en usine
.
XD
Le mode XD, qui repose sur un puissant processeur
numérique LG,
vous permet de profiter d'une image réaliste haute
définition.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D / E pour sélectionner le menu Image.
2.
Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
XD.
3.
Appuyer sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
On
ou
Off
dans le menu déroulant
XD
.
4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU
pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Eye (en option)
La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV
equipé de la Eye peut réaliser cette fonction.
Et dans quelques modéles, elle règle automatique-
ment l’image en fonction des conditions de lumi-
nosité environnantes. Ceci vous permet de profiter
de l’image correspondant le plus à votre environ-
nement.
Appuyez sur la touche
EYE/
*
pour activer ou dés-
activer le mode Eye.
Lorsque la fonction est activée, l’image correspon-
dant le plus aux conditions environnantes est
réglée.
A ce moment, l’affichage en vert n’apparaît
pas en permanence mais l’affichage en jaune
apparaît à chaque fois que l’état de l’image change.
Remarque : La fonction EYE n'est pas disponible
pour les sources RVB.
Réglage de l’image
Vous pouvez régler le contraste, la luminosté, l’in-
tensité des couleurs, la netteté de l’image et la
teinte (avec un mode NTSC) de l’image selon vos
préférences.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D
/ E pour sélectionner le menu Image.
2. Appuyer sur le bouton
G et sur le bouton D / E
pour sélectionner Contrast, Brightness,
Colour
ou Sharpness.
3. Appuyer sur la touche
G
et la touche
F
/
G
afin d’activer les réglages appropriés sur
chaque sou-menus.
4. Appuyez sur la touche OK pour mettre le
réglage en mémoire User.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU
pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Réglage de l’image
12
Dynamic
Standard
Mild
Game
User
Dynamic
PSM {
XD {
Contrast {
Brightness {
Colour {
Sharpness {
()O}OOKOMENU
Picture
Off
Réglage du son
13
SSM (mémorisation des paramètres du
son)
Vous pouvez sélectionner votre réglage sonore
préféré : Plat, Musique, Cinema ou Parole, à votre
convenance. Vous pouvez également régler
Egaliseur.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D
/ E pour sélectionner le menu Son.
2. Appuyez sur la touche
G pour sélectionner
SSM.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E
pour sélectionner un paramétrage d'image dans
le menu déroulant
SSM.
Réglage de la fréquence sonore
a. Appuyer sur le
G User pour afficher le sous-
menu
User.
b. Sélectionner la bande de fréquence en
appuyant sur les
touches
F / G.
c. Régler le niveau du son (sur la fréquence
sélectionnée précédemment) en appuyant
sur les boutons
D / E.
d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le
réglage en mémoire
User.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour
revenir sur l’image normale du téléviseur.
A l’exception de
Flat, Music, Movie et Sports, les
paramètres de chaque reproduction sonore appro-
priée sont programmés en usine.
Sélection du son turbo
Quand cette fonction est activée, le son sera plus
amplifié que le son normal.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D
/ E pour sélectionner le menu Son.
2.
Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
Turbo Sound
3.
Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
On ou off
4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour
revenir sur l’image normale du téléviseur.
Réglage du son
Vous pouvez régler la balance, le niveau de limi-
tation automatique du volume (AVL), le niveau
des basses (DBS) ou le volume du casque. L'AVL
maintient automatiquement un niveau sonore
égal, même si vous changez les programmes.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner le menu Son
.
2. Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner l'élément Son désiré dans
;
AV L
ou
Balance.
3. Réaliser le réglage désiré avec le bouton
F
/
G
,
D
/
E
ou OKdans chaque menu déroulant.
4. Appuyer sur le bouton OK.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour
revenir sur l’image normale du téléviseur.
X-WAVE (Audio sans fil) (en option)
1. Appuyez sur la touche MENU puis sur la
touche
DD
/
EE
pour sélectionner le menu
Sound [Son].
2. Appuyez sur la touche
GG
puis sur la touche
DD
/
EE
pour sélectionner X-WAVE.
3. Appuyez sur la touche
GG
puis sur la touche
DD
/
EE
pour sélectionner l’option Set Freq
[Régler fréquence].
4. Appuyez sur la touche
GG
pour syntoniser une
fréquence dans le menu X-wave.
5. Utilisez les touches numérotées (0 9) ou
appuyez sur la touche
FF
/
GG
pour accorder la
même fréquence dans poste de télévision et
dans le récepteur FM.
Remarque :
a. Si la réception est pauvre ou faible, choisis-
sez une fréquence différente.
b. Pour des meilleurs résultats, il ne devrait pas
y avoir plus de 16.4 pieds entre le téléviseur
et le récepteur de FM.
c. Dans certains secteurs, les capacités de
l'émetteur FM peuvent être faibles, comme
par exemple près d'une tour émettrice.
d. La sensibilité de réception peut dépendre des
types de récepteur (radio FM).
Sélection de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers
le haut-parleur droit ou gauche.
Pour sélectionner la sortie audio, appuyez une ou
plusieurs fois sur la touche
I/II/
*
.
L+R
: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le
haut-parleur gauche, le signal audio de l’en-
trée R sur le haut-parleur droit.
L+L
: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur les
haut-parleurs droit et gauche.
R+R
: Le signal audio de l’entrée audio R sort sur
les haut-parleurs droit et gauche.
Flat
Music
Movie
Sports
User
Flat
SSM {
Turbo 0Sound {
AVL {
Balance {
X-WAVE {
()O}OOKOMENU
Sound
Arrangemente de temps
Réglage de l'horloge
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner le menu Temps.
2.
Appuyez sur la touche
G
pour sélectionner
Clock.
3. Appuyez sur les touches
G
,
puis
D
/
E
pour
régler les heures.
4. Appuyez sur les touches
G
, puis
D
/
E
pour
régler les minutes.
5. Appuyer sur le bouton OK.
6. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour
revenir sur l’image normale du téléviseur.
Réglage de la mise en marche/arrêt
automatique
En utilisant cette fonction l’appareil démarre et s’ar-
rête aux heures sélectionnées au préalable. Vous
devez régler correctement l’horloge avant d’utiliser
les fonctions d’heure de démarrage et d’arrêt.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner le menu Temps.
2.
Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner la
On time
ou
Off time
.
3. Appuyez sur les touches
G
, puis
D
/
E
pour
régler les heures.
4. Appuyez sur les touches
G
, puis
D
/
E
pour
régler les minutes.
5. Pour la seule fonction
On time
; Appuyez sur
les touches
G
,
puis
D
/
E
pour régler les
numéros de programme et le volume sonore.
6. Appuyer sur le bouton OK.
7. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour
revenir sur l’image normale du téléviseur.
Remarque :
a. Cette opération fonctionne dans la position
stand-by uniquement.
b. Pour vérifier le temps de mise en marche/arrêt
qui reste, sélectionnez le menu temps.
c. Lorsque vous etteignez l'appareil à partir du
bouton POWER, le minuteur de mise en
marche/arrêt est remis à zéro.
Mise en veille automatique
Si vous sélectionnez
On
dans le menu déroulant
Auto
sleep
, l'appareil se commutera automatiquement en
mode attente pendant environ dix minutes, après un
arrêt de l'émission de la station TV ou l'absence de sig-
nal.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner le menu Temps.
2. Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
Auto sleep
.
3. Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
On
ou
Off
dans le menu
déroulant
Auto sleep
.
4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton
F
.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour
revenir sur l’image normale du téléviseur.
Réglage du son
14
Réception Stéréo/Bilingue
Lorsqu’un programme est sélectionné, les
paramètres son apparaissent sur l’écran, après la
disparition des informations relatives au numéro de
programme et un nom à une chaîne.
Sélection du son mono
Si le signal stéréo est faible, l’émission sera
meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez
sur la touche I/II. Pour repasser en stéréo, rappuyez
sur la touche
I/II/
*
.
Sélection de la langue pour les émissions
bilingues
Si une émission est diffusée en deux langues, vous
pouvez sélectionner
DUAL I, DUAL II ou DUAL
I+II
en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche
I/II/
*
.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur
les haut-parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage
sur les haut-parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur
chaque haut-parleur.
Réception NICAM (en option)
Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de
son numérique, qui vous permet de recevoir un son
numérique NICAM (Near Instantaneous
Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qualité.
La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du
type d’émission reçue avec la touche
I/II/
*
.
1. Lorsque vous recevez un son NICAM mono,
sélectionnez
NICAM MONO ou MONO.
2. Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo,
sélectionnez
NICAM STEREO ou MONO. Si le
signal stéréo est mauvais, passez en mono.
3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual
(bilingue), sélectionnez
NICAM DUAL I,
NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou
MONO. Si vous sélectionnez mono, le message
MONO apparaît sur l’écran.
Broadcast
Mono
Stereo
Dual
On Screen Display
MONO
STEREO
DUAL I
Clock {
Offotime {
Onotime {
Autoosleep {
-i-o:o-i-
Clock {
()O}{OOKOMENU
Time
Autres fonctions
Modes TV et AV
Ce téléviseur peut être réglé en mode TV ou
audio/vidéo (AV). Le mode audio/vidéo sert lorsqu’un
magnétoscope (VCR) ou un autre appareil est rac-
cordé au téléviseur.
Remarque : Lorsqu’un magnétoscope est raccordé
à la prise de l’antenne, le téléviseur est utilisé en
mode TV. Reportez-vous à la section ‘Branchements
externes’.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner le menu Spécial.
2. Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
D
/
E
pour
sélectionner
Input
.
3. Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
TV, AV 1 , AV 2 , AV 3 ,
COMPO-
NENT
(en option) Input
dans le menu
déroulant
Input.
AV1 :
le magnétoscope est raccordé à la prise
ou au
AV
IN
1
téléviseur.
AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV
IN
2 du televiseur.
AV3 :
le magnetoscope est raccorde aux prises AV
IN 3 du televiseur.
COMPONENT : DVD raccordé aux prises COM-
PONENT sur l'appareil (en option)
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour
revenir sur l’image normale du téléviseur.
Vous pouvez également sélectionner le mode TV ou
AV avec la touche TV/AV.
Pour revenir en mode TV depuis le mode AV,
appuyez sur les touches
D
/
E
ou NUMEROTEES.
Commutation AV automatique (en
option)
Si votre magnétoscope est équipé d'une fiche
péritélévision, votre téléviseur pourra passer
automatiquement en mode de réception
AV 1
(dépendant de la prise sur laquelle vous auriez
précédemment connecté votre magnétoscope)
lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magné-
toscope. Si vous souhaitez quitter momentanément
le mode de réception Magnetoscope au profit du
mode reception antenne appuyer sur les touches
D
/
E
ou sur les numéros de chaînes. Appuyer sur la
touche TV/AV pour retourner en mode AV.
Verrouillage de sécurité pour les enfants
Le téléviseur peut être réglé de manière à ce que la
télécommande soit indispensable pour contrôler ses
différentes fonctions.
Cela permet d’interdire éventuellement l’utilisation du
téléviseur.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner le menu Spécial.
2. Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
Child lock
.
3. Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
On
ou
Off
dans le menu
déroulant
Child lock
.
4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton
F
.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour
revenir sur l’image normale du téléviseur.
Lorsque le verrouillage est activé, toute pression sur les
touches de la face avant du téléviseur provoque l’af-
fichage du message
Child lock on
.
Fond bleu (en option)
Si vous sélectionnez
On
dans le menu déroulant
Blue back
, le fond bleu apparaît à l'écran, en
absence de signal ou en présence d'un signal faible.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner le menu Spécial.
2. Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
Blue back
.
3. Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
On
ou
Off
dans le menu
déroulant
Blue back
.
4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton
F
.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour
revenir sur l’image normale du téléviseur.
Inclinaison (en option)
L'image du téléviseur peut avoir glissé vers la droite
ou vers la gauche. Vous pouvez ajuster ce réglage
en opérant de la façon suivante.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner le menu Spécial
.
2. Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
Tilt.
3. Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
F
/
G
bpour ajuster le réglage.
4. Appuyer sur le bouton OK.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour
revenir sur l’image normale du téléviseur.
Démagnétisant (en option)
En raison du grand tube superbe de braun dans ce
téléviseur, le champ magnétique de la terre peut
influencer sur la pureté de couleur de l’image par la
substance magnétique voisine ou la direction d’in-
stallation du téléviseur. Les raies peuvent apparaître
sur l’écran, ou la couleur ne pas être égale dans le
coin. Vous pouvez apprécier le pro-gramme de la
qualité de couleur en actionnant cette function.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner le menu Spécial
.
2. Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
Degauss.
3. Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD
/
EE
pour sélectionner On. Après que les travaux
démagnétisant de fonction,
On des commu-
tateurs de mode à
Off du mode.
4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton
F
.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour
revenir sur l’image normale du téléviseur.
Remarque : Si vous ne pouvez pas régler l’écran
par démagnétisant, réessayez environ 4 minutes
plus tard.
15
Image dans l’image (en option)
En option :
Image dans l’image est une option,de sorte que
seulement le positionnement avec la fonction de PIP
puisse fonctionner.
Le PIP (image dans l'image) affiche une image dans
une image.
Activation - désactivation
Appuyer sur le bouton PIP pour passer du mode
1/16 au mode 1/9 puis au mode 1/2.
Appuyer sur le bouton pour désactiver la fonction.
Sélection du mode d’incrustation
Actionner la touche INPUT pour sélectionner la
source de l’image de PIP (sous image).
A chaque pression du bouton le mode de sélection,
comme vous pouvez le voir, l’image incrustée se
déplace aux quatre coins de l’écran.
Vasculement entre image principale et
image incru-stée
Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre
l’image principale et l’image incrustée.
Programme de sélection pour l’image
incrustée
Appuyer sur les touches PR + /- pour sélectionner
les chaînes dans l’image PIP. Le numéro de pro-
gramme sélectionné est affiché juste en dessous
du numéro de programme de l'image principale.
Taille de l’image incrustée
Appuyer sur le bouton SIZE jusqu’à obtenir la taille
de l’image incrustée désirée. L’image du PIP appa-
raîtra par la suite.
Remarque : quand la fenêtre image est en moitié
d’écran avec l’image principale, la qualité d’image
est amoindrie.
Gel de l’image incrustée
Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arrêt sur
image. Appuyer à nouveau sur le bouton pour dés-
activer la fonction.
Changment de position de l’image
incrustée
Appuyer sur le bouton POSITION jusqu’à obtenir la
position désirée. Les images PIP en mode 1/16 et
en mode 1/9 changent de façon cyclique.
Mise en veille
Vous n’avez plus à vous soucier d’éteindre le poste
avant d’aller vous coucher. Cette fonction vous per-
met de mettre automatique-ment le téléviseur en
mode veille après un certain délai.
En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de
suite ou de manière continue, choisissez un délai
(en minutes). L’écran affiche
rr
- - -, puis, dans l’or-
dre,
10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte
à rebours est lancé dès la fin du réglage.
Remarque :
a. Pour visionner le temps de veille restant,
appuyez sur le bouton SLEEP une fois.
b. Pour annuler le temps de veille, appuyez
plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu’à ce
que l’affichage
rr
- - - apparaisse.
c. Si vous éteignez l’appareil, le paramètre sélec-
tionné est annulé.
Autres fonctions
16
AV 3
Numéro de programme
AV 1
AV 2
COMPONENT
(en option)
en mode 1/16 de l’image principale
en mode 1/9
en mode 1/2
(en option)
Télétexte (en option)
17
La fonction Télétexte (ou Texte TOP) est disponible
en option. Par conséquent, seuls les postes sur
lesquels le système Télétexte a été installé peuvent
recevoir les émissions télétexte en utilisant les
touches correspondantes.
Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plu-
part des chaînes de télévision. Il propose des infor-
mations de dernières minute concernant les actual-
ités, la météo, les programmes TV, les valeurs de la
bourse, ainsi que de nombreux autres sujets.
Le décodeur télétexte de ce téléviseur est compati-
ble avec les systèmes SIMPLE, TOP et FASTEXT.
Un télétexte SIMPLE (standard) contient un certain
nombre de pages, que l’on peut sélectionner en
tapant directement le numéro correspondant. TOP
(Table Of Page) et FASTEXT offrent des méthodes
de sélection de page plus modernes, vous permet-
tant d’afficher une page sans connaître son numéro.
Pour activer/désactiver le télétexte
Pour activer le télétexte, appuyez sur la touche
TEXT
.
La première page ou la dernière page sélectionnée
s’affiche. Le décodeur de télétexte sélectionne le
mode télétexte retransmis par la station.
Deux numéros de page, le nom de la chaîne, la date
et l’heure sont maintenant affichés sur la première
ligne de l’écran. Le premier numéro de page indique
votre sélection, tandis que le second indique le
numéro de la page actuellement affichée.
Pour désactiver le télétexte, appuyez sur la touche
TEXT. Le téléviseur réaffiche le mode précédent.
Texte SIMPLE
Sélection des pages
1. Tapez les trois chiffres correspondant au numéro
de la page avec les touches NUMEROTEES.
Si vous tapez un mauvais chiffre, complétez le
numéro erroné et recommencez, afin de sélec-
tionner le numéro correct.
2. Pour sélectionner la page précédente ou la page
suivante, vous pouvez utiliser la touche
D
/
E
.
Programmation des touches de couleur en
mode LIST (en option)
Pour passer en mode LIST lorsque le téléviseur est
en SIMPLE, TOP ou FASTEXT, appuyez sur la
touche .
Vous avez la possibilité de programmer quatre
numéros de page de vptre choix en leur affectant
une couleur. Pour les sélectionner, il vous suffira
d’appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1. Appuyez sur un bouton coloré.
2. Sélectionnez la page que vous voulez program-
mer en lui affectant une couleur.
3. Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie
est enregistrée comme numéro de page choisi
avec clignoter une fois. Cette même touche vous
permettra dorénavant de sélectionner la page.
4. Les trois autres touches colorées peuvent être
programmées de la même manière.
Texte TOP (en option)
Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche
quatre zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu.
La zone jaune désigne le groupe suivant, la zone
bleue le bloc suivant.
Sélection des groupes/blocs/pages
1. La touche BLEU permet de passer d’un bloc au
suivant.
2. La touche JAUNE permet de passer au groupe
suivant (avec fin de page automatique au bloc
suivant).
3. La touche VERTE permet d’afficher la page suiv-
ante (avec fin de page automatique au groupe
suivant). Vous pouvez également utiliser la
touche
D.
4. La touche ROUGE permet de revenir en arrière.
Vous pouvez également utiliser la touche
E.
Sélection directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pou-
vez sélectionner une page télétexte en tapant les
trois chiffres correspondant à son numéro avec les
touches NUMEROTEES.
FASTEXT
Les pages télétexte sont codées en fonction des
cases colorées figurant en bas de l’écran. Pour
sélectionner une page, il suffit d’appuyer sur la
touche de couleur correspondante.
Sélection des pages
1. Sélectionnez la page d’index en appuyant sur la
touche .
2. Vous pouvez sélectionner les pages codées en
fonction des cases colorées en appuyant sur la
touche de couleur correspondante.
3. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE,
vous pouvez sélectionner une page télétexte en
tapant les trois chiffres correspondant à son
numéro avec les touches NUMEROTEES.
4. Pour sélectionner la page précédente ou la page
suivante, utilisez la touche
D / E.
M
i
Télétexte (en option)
18
Fonctions télétexte spéciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations
cachées (solutions de devinettes ou d’énigmes, par
exemple). Une simple pression sur la touche permet
d’afficher les informations cachées.
Une seconde pression cache à nouveau les infor-
mations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres
à l’écran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitié
supérieure de la page.
Une deuxième pression agrandit la moitié inférieure
de la page.
Une troisième pression restaure l’affichage initial.
MISE A JOUR
Cette fonction permet d’afficher l’image TV, pendant
la recherche d’une page télétexte. Le symbole
apparaît alors dans le coin supérieur gauche de
l’écran. Lorsque la page mise à jour est disponible,
le symbole est remplacé par le numéro de la
page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de
télétexte mise à jour.
HOLD (STILL)
Interrompt le défilement automatique des pages
pour les pages télétexte comprenant plusieurs
pages écran. Le nombre de pages écran et le
numéro de celle qui est actuellement affichée appa-
raît normalement au-dessous de l’heure. Lorsque
vous appuyez sur cette touche, le symbole stop
apparaît dans le coin supérieur gauche de l’image et
le défilement automatique des pages écran est blo-
qué.
Une nouvelle pression permet de relancer le défile-
ment.
MIX
Les pages télétexte apparaissent en surimpression
sur l’image TV.
Pour faire disparaître l’image TV, rappuyez sur cette
touche.
TIME
Pour afficher l’heure en haut à droite de l’écran pen-
dant la retrans-mission d’un programme de télévi-
sion. Pour la faire disparaître, appuyez sur la
touche. En mode télétexte, pressez le bouton pour
sélectionner un numéro de sous-page. Le numéro
de sous-page est affiché en bas de l’écran. Pour
garder ou changer la sous-page, presser les bou-
tons Rouge/Vert ou
D / E. Presser encore pour quit-
ter la fonction.
Dépannage
Symptômes:
Pas d’image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualité
Image brouillée
Image brouillée
Lignes ou raies sur l’image
Mauvaise réception de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualité de la couleur
La télécommande ne fonctionne pas
Prise secteur (branchée, sous tension)
Avez-vous allumé le téléviseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Vérifiez l’antenne (est-elle branchée?)
Vérifiez l’antenne (câble défectueux?)
Vérifiez l’antenne
Recherchez des interférences locales
Réglez le contraste
Réglez la luminosité
Réglez la couleur
Réglez le volume
Vérifiez les piles de la télécommande
Vérifiez les prises A/V (avec un magné-
toscope)
Effectuez les vérifications et
les réglages suivants:
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

LG 29FS8RLX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs CRT
Taper
Le manuel du propriétaire