Sony MEX-1GP Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. MEX-1GP Serial No.
MEX-1GP
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 10.
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 12.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 12.
2-661-371-12 (1)
US
FR
© 2006 Sony Corporation
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
ES
Network Audio
System
2
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce système audio réseau Sony. Ce lecteur vous
offre les fonctions suivantes.
Façade avec mémoire flash intégrée
– GIGA PANEL
Vous pouvez lire des fichiers MP3/WMA
mémorisés dans la façade grâce à sa mémoire
flash intégrée de 1 GO. Les fichiers audio
peuvent être transférés de votre ordinateur vers
la façade à vitesse rapide par l’intermédiaire
d’une connexion USB. (Les systèmes
d’exploitation compatibles sont Windows XP et
Windows 2000.)
Lecture de CD
Vous pouvez lire des CD-DA (contenant
également des informations CD TEXT*), des
CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA contenant
également des multisessions (page 15)) et des
CD ATRAC (format ATRAC3 et ATRAC3plus
(page 16)).
Réception radio
– Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations par
bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, AM1
et AM2).
BTM (mémorisation des meilleurs accords) :
l’appareil sélectionne des stations émettant un
signal fort et les mémorise.
Réglages du son
EQ3 stage2 : vous pouvez choisir l’une des
7 courbes d’égaliseur présélectionnées.
DSO (répartiteur dynamique du son émis) :
création d’un son mieux réparti à l’aide d’un
haut-parleur virtuel, afin de renforcer le son
des haut-parleurs même s’ils sont installés
dans la partie inférieure de la portière.
BBE MP : amélioration des sons compressés
numériquement comme les fichiers MP3.
(Uniquement si vous lisez un CD sur cet
appareil.)
Pilotage d’appareils en option
Cet appareil vous permet également de piloter
des changeurs CD/MD en option et des
appareils portatifs Sony en option, en plus des
fonctions de lecture sur cet appareil.
* Un disque CD TEXT est un CD-DA contenant des
informations telles que le nom du disque, le nom de
l’artiste et le nom des plages.
Sony ne pourra être tenu responsable en
cas d’altération des données résultant de
problèmes liés au GIGA PANEL ou à
l’ordinateur.
Type de disques
Symbole indiqué sur le
disque
CD-DA
MP3
WMA
CD ATRAC
En ce qui concerne l’installation et les
connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
ATTENTION
Avertissement si le contact de votre
véhicule ne comporte pas de position
ACC
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de
maintenir la touche (OFF) enfoncée sur
l’appareil jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse.
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la
batterie du véhicule se décharge.
R
Fabriqu
é
sous licence de
BBE Sound, Inc.
Le processus BBE MP
améliore le son compressé numériquement, tel
qu
un MP3, en restaurant et en améliorant les
harmoniques supérieures perdues lors de la
compression. BBE MP génère des harmoniques
paires depuis le matériel source, récupérant
efficacement la chaleur, les détails et les
nuances.
3
Table des matières
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 4
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Insertion du disque dans le lecteur . . . . . . . . . . 5
Éjection du disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Emplacement des commandes et
opérations de base
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mini-télécommande RM-X151. . . . . . . . . . . 6
CD/GIGA PANEL
Rubriques d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lecture répétée et lecture aléatoire . . . . . . . . 8
Transfert de fichiers audio vers
le GIGA PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avant d’utiliser le GIGA PANEL . . . . . . . . 8
Transfert de fichiers audio à partir de
l’ordinateur vers le GIGA PANEL . . . . . . . . 9
Suppression de fichiers audio
du GIGA PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radio
Mémorisation et réception des stations . . . . . . 10
Mémorisation automatique — BTM. . . . . . 10
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 10
Recherche automatique des fréquences . . . 10
Autres fonctions
Changement des réglages du son . . . . . . . . . . 11
Réglage des caractéristiques du son
— BAL/FAD/SUB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage des paramètres de configuration
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 12
Changeur CD/MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Satellite de commande RM-X4S . . . . . . . . 13
Raccordement d’un appareil audio
portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 14
À propos des fichiers MP3/WMA . . . . . . . 15
À propos des CD ATRAC . . . . . . . . . . . . . 16
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Démontage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . 18
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 21
À propos de EzRecover . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Installation de EzRecover . . . . . . . . . . . . . 22
Formatage du GIGA PANEL. . . . . . . . . . . 22
L’appellation et le logo SonicStage sont des
marques de commerce de Sony Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et leurs logos
sont des marques de commerce de Sony
Corporation.
Le logo « SAT Radio Ready »
indique que ce produit
commande un module tuner
radio satellite (vendu
séparément). Consultez votre détaillant agréé
Sony le plus proche pour en savoir plus sur le
fonctionnement du module tuner radio satellite.
« SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos
SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que
toutes les marques associées sont des marques de
commerce de Sirius Satellite Radio Inc. et de
XM Satellite Radio Inc.
Microsoft, Windows Media et
le logo Windows sont des
marques de commerce ou des
marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres
p
a
y
s.
4
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade, puis appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu comme un stylo à
bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « CLOCK-
ADJ » apparaisse.
3 Appuyez sur (DSPL).
L’indication des heures clignote.
4 Tournez la molette de réglage du
volume pour régler l’heure et les
minutes.
Appuyez sur (DSPL) pour déplacer
l’indication numérique.
5 Appuyez sur la touche de sélection.
L’horloge démarre et l’écran de configuration
suivant apparaît.
6 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
Le réglage est terminé.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL).
Appuyez de nouveau sur (D SPL) pour revenir à
l’écran précédent.
Avec la mini-télécommande
À l’étape 4, pour régler l’heure et les minutes, appuyez
sur M ou m.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
1 Appuyez sur (OFF).
L’appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur (OPEN).
La façade bascule vers le bas.
3 Faites coulisser la façade à la droite,
puis tirez doucement vers vous
l’extrémité gauche de la façade.
Remarques
N’exercez pas de pression excessive sur la façade
et la fenêtre d’affichage et ne l’échappez pas.
N’exposez pas la façade à une température ou à un
taux d’humidité élevée. Évitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement ou sur le tableau de bord/
la plage arrière.
Touche
RESET
1
2
5
Installation de la façade
Insérez l’orifice A de la façade sur la tige B de
l’appareil, puis poussez doucement sur le côté
gauche pour l’engager en position.
Appuyez sur (SOURCE) sur l’appareil (ou
insérez un disque) pour le faire fonctionner.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Insertion du disque dans le
lecteur
1 Appuyez sur (OPEN).
2 Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut).
3 Fermez la façade.
La lecture commence automatiquement.
Éjection du disque
1 Appuyez sur (OPEN).
2 Appuyez sur Z.
Le disque est éjecté.
3 Fermez la façade.
A
B
x
6
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
Sans la façade
Mini-télécommande RM-X151
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
de pages indiqués. Les touches correspondantes
de la mini-télécommande pilotent les mêmes
fonctions que celles de l’appareil.
A Touche OFF
Mise hors tension de l’appareil ; arrêt de la
source.
B Molette de réglage du volume/touche
de sélection 11
Réglage du niveau du volume (tournez) ;
sélection des paramètres du son (appuyez et
tournez).
C Récepteur de la mini-télécommande
D Touche BTM/CAT*
1
10
Démarrage de la fonction BTM (appuyez et
maintenez la touche enfoncée).
E Fenêtre d’affichage
F Touche DSO 2
Sélection du mode DSO (1, 2, 3 ou OFF).
Plus le chiffre est élevé, plus l’effet est
prononcé.
G Touche OPEN 5
MEX-1GP
RESET
ql w;qk
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
132
465
ATT
VOL
+
+
qs
wf
qd
1
qf
wa
qj
wd
ws
wh
wg
7
H Touches GP*
2
/ALBM*
3
+/–*
4
Saut de groupes/d’album (appuyez) ; saut de
plusieurs groupes/albums de suite (appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
I Touches SEEK –/+
CD :
Saut de plages (appuyez) ; saut de plages en
continu (appuyez, puis appuyez dans un
délai d’environ 1 seconde et maintenez la
touche enfoncée) ; retour/avance rapide dans
une plage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
Radio :
Réglage automatique des stations
(appuyez) ; recherche manuelle d’une station
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
J Prise USB (Mini-B) 9
Raccordement de votre ordinateur.
K Touche SENS
Amélioration d’une réception faible :
LOCAL/MONO.
L Touche SOURCE
Mise sous tension ; changement de la source
(GPL (GIGA PANEL)/Radio/CD/MD*
5
/
AUX/SAT*
1
).
M Touche MODE 10, 12
Sélection de la bande radio (FM/AM)/
sélection de la bande du récepteur SAT
(mode)*
1
/sélection de l’appareil*
6
.
N Touche SCRL (défilement) 8
Défilement de la rubrique d’affichage.
O Touches numériques
CD/MD*
5
:
(3) : REP 8
(4) : SHUF 8
(5): BBE MP*
7
2
Pour activer la fonction BBE MP,
réglez « BBEMP-ON ». Pour la
désactiver, réglez « BBEMP-OFF ».
(6) : PAUSE*
8
Pour effectuer une pause de lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Radio :
Réception des stations enregistrées
(appuyez) ; mémorisation des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
P Touche EQ3 (égaliseur) 11
Sélection d’un type d’égaliseur (XPLOD,
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,
GRAVITY, CUSTOM ou OFF).
Q Touche DSPL (affichage) 8
Changement des rubriques d’affichage.
R Touche RESET 4
S Touche Z (éjection) 5
Éjection du disque.
T Fente d’insertion des disques 5
Insertion du disque.
Les touches suivantes de la mini-télécommande
correspondent également à des touches/fonctions
différentes de celles de l’appareil.
wa Touches < (.)/, (>)
Commande du CD/de la radio, identiques
aux touches (SEEK) –/+ de l’appareil.
ws Touche VOL (volume) +/–
Réglage du niveau du volume.
wd Touche ATT (atténuation du son)
Atténuation du son. Appuyez de nouveau sur
cette touche pour annuler.
wf Touche SEL (sélection)
Identique à la touche de sélection de
l’appareil.
wg Touches M (+)/m (–)
Commande du CD, identiques aux touches
(GP/ALBM) +/– de l’appareil.
wh Touches numériques
Réception des stations enregistrées
(appuyez) ; mémorisation des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
*1 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé.
*2 Lors de la lecture d’un CD ATRAC.
*3 Lors de la lecture d’un disque MP3/WMA.
*4 Si un changeur est raccordé, le fonctionnement est
différent, reportez-vous à la page 12.
*5 Lorsqu’un changeur MD est raccordé.
*6 Lorsqu’un changeur CD/MD est raccordé.
*7 Uniquement si vous lisez un CD sur cet appareil.
*8 Lorsque la lecture est effectuée sur cet appareil.
Remarque
Si vous éteignez l’appareil et que l’affichage disparaît,
son fonctionnement ne peut pas être commandé avec
la mini-télécommande, sauf si vous appuyez d’abord
sur la touche (SOURCE) de l’appareil ou si vous
insérez d’abord un disque dans le lecteur pour
l’activer.
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur le
remplacement de la pile, reportez-vous à la section
« Remplacement de la pile au lithium de la
télécommande » à la page 16.
8
CD/GIGA PANEL
Pour obtenir des informations détaillées sur la
sélection d’un changeur CD/MD, reportez-vous à
la page 12.
Remarque
Le GIGA PANEL lira les fichiers MP3 et WMA
uniquement.
Rubriques d’affichage
A Indication CD ATRAC
B Source
C Indication WMA/MP3/BBE MP
D Numéro de plage/Temps de lecture écoulé,
Nom du disque/de l’artiste, Numéro d’album/
de groupe*
1
, Nom d’album/de groupe, Nom
de plage, Informations textuelles*
2
, Horloge
*1 Le numéro d’album/de groupe s’affiche
uniquement lorsque vous changez d’album/de
groupe.
*2 Lorsque vous lisez un fichier MP3, l’étiquette ID3
s’affiche, lorsque vous lisez un CD ATRAC, les
informations textuelles de SonicStage, etc.
s’affichent et lorsque vous lisez un fichier WMA,
l’étiquette WMA s’affiche.
Pour changer de rubriques d’affichage D,
appuyez sur (DSPL) ; pour faire défiler les
rubriques d’affichage D, appuyez sur (SCRL)
ou réglez « A.SCRL-ON » (page 12).
Conseil
Les rubriques affichées varient selon le type de
disque, le format enregistré et les réglages. Pour plus
de détails à propos des fichiers MP3/WMA, reportez-
vous à la page 15 et à propos des CD ATRAC,
reportez-vous à la page 16.
Lecture répétée et lecture aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4)
(SHUF) jusqu’à ce que le réglage de
votre choix apparaisse.
*1 Lors de la lecture d’un disque MP3/WMA.
*2 Lors de la lecture d’un CD ATRAC.
*3 Lors de la lecture d’un CD.
*4 Lors de la lecture du GIGA PANEL.
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez « REP-OFF » ou « SHUF-OFF ».
Transfert de fichiers audio vers
le GIGA PANEL
Configuration système requise
OS : Windows XP
Windows 2000
(Les autres systèmes d’exploitation ne sont pas
pris en charge.)
Avant d’utiliser le GIGA PANEL
Installez EzRecover sur votre ordinateur avant de
transférer des fichiers audio de l’ordinateur vers
le GIGA PANEL.
EzRecover est un logiciel qui restructure le
format du GIGA PANEL en cas d’altération des
données survenue pendant le transfert des
fichiers quelle qu’en soit la raison. Pour obtenir
des informations détaillées sur l’installation et
l’utilisation de EzRecover, reportez-vous à la
page 22.
Sélectionnez Pour lire
REP-TRACK une plage en boucle.
REP-ALBM*
1
un album en boucle.
REP-GP*
2
un groupe en boucle.
SHUF-ALBM*
1
un album dans un ordre
aléatoire.
SHUF-GP*
2
un groupe dans un ordre
aléatoire.
SHUF-DISC*
3
un disque dans un ordre
aléatoire.
SHUF-ALL*
4
GIGA PANEL dans un
ordre aléatoire.
9
Transfert de fichiers audio à partir
de l’ordinateur vers le GIGA PANEL
1 Retirez la façade de l’appareil principal
(page 4).
2 Raccordez la façade à votre
ordinateur.
Raccordez le petit connecteur du câble USB
fourni à la prise USB de la façade, puis le
gros connecteur USB à un port USB de votre
ordinateur.
Le GIGA PANEL est identifié comme un
disque amovible (Périphérique USB GIGA
PANEL Sony).
3 Faites glisser les fichiers audio que
vous souhaitez transférer vers le GIGA
PANEL et déplacez-les vers le disque
amovible.
Vous pouvez également transférer les fichiers
audio vers le GIGA PANEL en déplaçant un
dossier.
Conseil
Le témoin d’accès de la lampe de la façade clignote
pendant le transfert des fichiers audio.
4 Débranchez la façade de votre
ordinateur.
Veillez à suivre la méthode d’utilisation de
votre ordinateur ou de votre système
d’exploitation lorsque vous débranchez la
façade de votre ordinateur.
Exemple pour Windows XP
1 Cliquez sur l’icône de la barre des
tâches.
Le message « Safely remove USB Mass
Storage Device » s’affiche.
2 Cliquez sur « Safely remove USB Mass
Storage Device ».
Le message « The ‘USB Mass Storage
Device’ device can now be safely removed
from the system » s’affiche.
3 Débranchez le câble USB.
5 Fixez la façade sur l’appareil principal
(page 5).
Remarques sur le câble USB
Ne raccordez pas le câble USB à la façade alors que
cette dernière est fixée sur l’appareil principal.
Ne fixez pas la façade sur l’appareil principal alors
que le câble USB est encore raccordé.
Ne débranchez pas le câble USB ou ne retirez pas
la façade tandis qu’un fichier audio est en cours de
transfert.
Le fonctionnement du GIGA PANEL avec un
concentrateur USB ou un prolongateur USB n’est
pas garanti. Raccordez toujours directement le
GIGA PANEL à l’ordinateur à l’aide du câble USB
fourni.
Suppression de fichiers audio du
GIGA PANEL
Raccordez le GIGA PANEL à votre ordinateur et
supprimez les fichiers audio que vous souhaitez
supprimer, comme vous le feriez sur un disque
amovible (GIGA PANEL).
Témoin d’accès
10
Radio
Mémorisation et réception des
stations
Attention
Pour régler des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter tout
accident.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que l’indication « TUN »
apparaisse.
Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
changer de bande. Vous pouvez sélectionner
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
2 Appuyez sur la touche (BTM) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
« BTM » clignote.
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6))
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que l’indication « MEM » s’affiche.
Le numéro de la touche apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
même touche numérique, la station mémorisée
précédemment est remplacée.
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6)).
Recherche automatique des
fréquences
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur (SEEK ) –/+ pour rechercher la
station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, maintenez la touche
(SEEK) /+ enfoncée pour localiser la fréquence
approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur
(SEEK) /+ pour la régler avec précision
(syntonisation manuelle).
11
Autres fonctions
Changement des réglages du
son
Réglage des caractéristiques du
son — BAL/FAD/SUB
Vous pouvez régler la balance gauche/droite,
l’équilibre avant/arrière, ainsi que le volume du
caisson de graves.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « BAL »,
« FAD » ou « SUB » apparaisse.
La rubrique change comme suit :
LOW*
1
t MID*
1
t HI*
1
t
BAL (gauche/droite) t
FAD (avant/arrière) t
SUB (volume de caisson de graves)*
2
t
AUX*
3
*1 Lorsque EQ3 est activé (page 11).
*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB »
(page 12).
« ATT » est affiché avec le réglage le plus bas
et peut être réglé par incréments de 20.
*3 Lorsque la source AUX est activée (page 13).
2 Tournez la molette de réglage du
volume pour régler le paramètre
sélectionné.
Après 3 secondes, le réglage est terminé et
l’écran d’affichage revient en mode de
lecture/réception normal.
Personnalisation de la courbe de
l’égaliseur — EQ3
L’option « CUSTOM » de EQ3 vous permet
d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.
1 Sélectionnez une source, puis
appuyez plusieurs fois sur (EQ3) pour
sélectionner « CUSTOM ».
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « LOW »,
« MID » ou « HI » apparaisse.
3 Tournez la molette de réglage du
volume pour régler le paramètre
sélectionné.
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de – 10 dB à + 10 dB.
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe
de l’égaliseur.
Pour restaurer la courbe par défaut de
l’égaliseur, appuyez sur la touche de sélection
et maintenez-la enfoncée avant la fin du
réglage.
Après 3 secondes, le réglage est terminé et
l’écran d’affichage revient en mode de
lecture/réception normal.
Conseil
Vous pouvez également régler d’autres types
d’égaliseurs.
Réglage des paramètres de
configuration — SET
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que le
paramètre de votre choix apparaisse.
3 Tournez la molette de réglage du
volume pour sélectionner le réglage
(exemple : « ON » ou « OFF »).
4 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage
revient au mode de lecture/de réception
normal.
Remarque
Les paramètres affichés varient selon la source et le
réglage.
Avec la mini-télécommande
À l’étape 3, pour sélectionner le réglage, appuyez sur
< ou ,.
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
«
z » indique les réglages par défaut.
CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 4)
BEEP
Pour régler « BEEP-ON » (z) ou
« BEEP-OFF ».
AUX-A*
1
(AUX audio)
Pour activer l’affichage de la source AUX avec
« AUX-A-ON » (
z) ou le désactiver avec
« AUX-A-OFF » (page 13).
suite à la page suivante t
12
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.
*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB ».
Utilisation d’un appareil en
option
Changeur CD/MD
lection du changeur
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que « CD » ou « MD » apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à
ce que le changeur souhaité apparaisse.
La lecture commence.
Saut d’albums et de disques
1 En cours de lecture, appuyez sur (GP/ALBM)
+/–.
Lecture répétée et lecture aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur
(3) (REP) ou sur (4) (SHUF) jusqu’à ce que
le réglage de votre choix apparaisse.
*1 Lorsqu’un ou plusieurs changeurs CD/MD sont
raccordés.
*2 Lorsqu’un ou plusieurs changeurs CD ou plusieurs
changeurs MD sont raccordés.
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez « REP-OFF » ou « SHUF-OFF ».
Conseil
La fonction « SHUF-ALL » ne passe pas de façon
aléatoire de la lecture de plages de lecteurs CD à la
lecture de plages de changeurs MD.
SUB/REAR*
1
Pour commuter la sortie audio.
« SUB-OUT » (
z) : pour émettre vers un
caisson de graves.
« REAR-OUT » : pour émettre vers un
amplificateur de puissance.
DIM (Régulateur de luminosité)
Pour modifier la luminosité de la fenêtre
d’affichage.
–« DIM-AT » (
z) : réduit la luminosité
automatiquement lorsque vous allumez les
phares.
« DIM-ON » : réduit la luminosité de la
fenêtre d’affichage.
« DIM-OFF » : désactive le régulateur de
luminosité.
CONTRAST
Pour ajuster le contraste de l’affichage.
Le niveau de contraste peut être réglé à 7
positions.
M.DSPL (Affichage animé)
Pour sélectionner le mode d’affichage animé.
–« M.DSPL-SA » (
z) : affiche les motifs
animés et l’analyseur de spectre.
« M.DSPL-ON » : affiche les motifs animés.
« M.DSPL-OFF » : désactive l’affichage
animé.
DEMO*
1
(Démonstration)
Pour régler « DEMO-ON » (z) ou « DEMO-
OFF ».
A.SCRL (Défilement automatique)
Pour faire défiler automatiquement une option
dont l’affichage est long lorsque vous changez
de disque, de groupe, de plage ou d’album.
« A.SCRL-ON » : pour faire défiler les
rubriques.
– « A.SCRL-OFF » (
z) : pour ne pas faire défiler
les rubriques.
LPF*
2
(Filtre passe-bas)
Pour sélectionner la fréquence de coupure du
caisson de graves : « LPF OFF » (
z),
« LPF125Hz » ou « LPF 78Hz ».
Pour sauter Appuyez sur (GP/ALBM)
un album et relâchez la touche
(maintenez-la enfoncée
quelques instants).
plusieurs
albums de suite
et appuyez de nouveau sur la
touche dans les 2 secondes qui
suivent.
des disques de façon répétée.
plusieurs
disques de suite
puis appuyez de nouveau sur la
touche dans les 2 secondes qui
suivent et maintenez-la
enfoncée.
Sélectionnez Pour lire
REP-DISC*
1
un disque en boucle.
SHUF-
CHGR*
1
des plages du changeur dans un
ordre aléatoire.
SHUF-ALL*
2
des plages de tous les appareils
dans un ordre aléatoire.
Numéro de disque
Numéro de l’appareil
13
Satellite de commande RM-X4S
Installation de l’étiquette
Apposez l’étiquette comportant les indications,
suivant la position de montage du satellite de
commande.
Emplacement des commandes
Les touches correspondantes du satellite de
commande pilotent les mêmes fonctions que
celles de l’appareil.
Les commandes suivantes du satellite de
commande ont une fonction différente de celles
de l’appareil.
Commande PRESET/DISC
Identique à (GP/ALBM) +/– sur l’appareil
(appuyez et tournez).
Commande VOL (volume)
Identique à la molette de réglage du volume de
l’appareil (tournez).
Commande SEEK/AMS
Identique à (SEEK) –/+ sur l’appareil (tournez
ou tournez et maintenez).
Modification du sens de
fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé par défaut comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous.
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit de la colonne de direction, vous
pouvez inverser le sens de fonctionnement.
1 Tout en appuyant sur la commande VOL,
appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la
enfoncée.
Raccordement d’un appareil audio
portatif
Vous pouvez raccorder des appareils portatifs
Sony en option à la borne BUS AUDIO IN/AUX
IN de l’appareil. Si le changeur ou l’autre
appareil n’est pas raccordé à la borne, l’appareil
vous permet d’écouter l’appareil portatif par les
haut-parleurs de votre voiture.
Remarque
En cas de raccordement un d’un appareil portatif,
vérifiez que BUS CONTROL IN n’est pas raccordé. Si
un appareil est raccordé à BUS CONTROL IN,
« AUX » ne peut pas être sélectionné comme source.
Conseil
En cas de raccordement d’un appareil portatif et d’un
changeur, utilisez le sélecteur AUX-IN en option.
Sélection d’un appareil auxiliaire
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que « AUX AUDIO » apparaisse.
Utilisez directement l’appareil portatif.
Réglage du niveau de volume
Veillez à régler le volume de chaque appareil
audio raccordé avant la lecture.
1 Baissez d’abord le volume l’appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que « AUX AUDIO » apparaisse.
3 Lancez la lecture sur l’appareil audio portatif à
un volume modéré.
4 Réglez votre volume d’écoute habituel sur
l’appareil.
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche de
sélection jusqu’à ce que « AUX » apparaisse,
puis tournez la molette de réglage du volume
pour ajuster le niveau d’entrée (± 6 dB).
SE
L
D
S
P
L
M
O
D
E
S
E
L
D
S
P
L
M
O
D
E
OFF
ATT
SEL
SOURCE
DSPL
MODE
OFF
VOL
SEEK/AMS
PRESET/
DISC
Pour augmenter
Pour diminuer
14
Informations complémentaires
Précautions
Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil,
laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.
L’antenne électrique se déploie automatiquement
lorsque l’appareil fonctionne.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très humides,
de la condensation peut se former à l’intérieur des
lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil.
Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas
correctement. Dans ce cas, retirez le disque et
attendez environ une heure que l’humidité se soit
évaporée.
Pour conserver un son de haute
qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou d’autres
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.
Remarques sur les disques
Pour qu’un disque reste propre, ne touchez pas sa
surface. Saisissez-le par les bords.
Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un
chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.
N’exposez pas les disques à des températures
élevées. Évitez de les laisser dans un véhicule en
stationnement ou sur le tableau de bord ou la plage
arrière.
Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent
s’arrêter de tourner en cours de lecture et
provoquer des problèmes de fonctionnement ou
être endommagés.
N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés
des étiquettes ou des autocollants.
Lutilisation de tels disques peut entraîner les
problèmes de fonctionnement suivants :
impossibilité d’éjecter un disque parce que
l’étiquette ou l’autocollant se décolle et bloque
le mécanisme d’éjection ;
– erreurs de lecture des données audio (par ex.,
sauts de lecture ou aucune lecture) provoquées
par une déformation du disque suite au
rétrécissement de l’étiquette ou de l’autocollant
sous l’effet de la chaleur.
Les disques de forme non standard (ex. : en forme
de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être
lus avec cet appareil. Vous risquez d’endommager
votre appareil si vous essayez de le faire.
N’utilisez pas de tels disques.
Cet appareil ne permet pas la lecture de disque de
CD de 8 cm (3
1
/4 po).
Avant la lecture, nettoyez les
disques avec un chiffon de
nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque
disque en partant du centre vers
l’extérieur. N’utilisez pas de
solvants, tels que de l’essence,
du diluant, des produits de
nettoyage vendus dans le
commerce ou des vaporisateurs antistatiques
destinés aux disques analogiques.
Remarques sur les disques CD-R/
CD-RW
En fonction de l’appareil utilisé pour
l’enregistrement ou de l’état du disque, il est
possible que ce lecteur ne puisse pas lire certains
disques CD-R/CD-RW.
Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R/
CD-RW non finalisés.
Disques de musique encodés avec
une technologie de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques de
musique encodés avec des technologies de
protection des droits d’auteur. Notez que parmi ces
disques, certains ne sont pas conformes à la norme
CD et ne peuvent être lus avec cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
15
À propos des fichiers MP3/WMA
MP3, qui signifie MPEG-1 Audio Layer-3, est une
norme de format de compression des fichiers audio.
Elle permet la compression des fichiers audio à
environ 1/10 de leur taille d’origine.
WMA, qui signifie Windows Media Audio, est une
autre norme de format de compression des fichiers
audio. Elle permet la compression des données de
CD audio à environ 1/22* de leur taille d’origine.
* uniquement pour 64 kbit/s
CD
L’appareil est compatible avec le format ISO 9660
niveau 1/niveau 2, le format d’extension Joliet/
Romeo et les multisessions.
Nombre maximal de :
dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire
de base et les dossiers vides).
Fichiers MP3/WMA (plages) et dossiers
contenus sur un disque : 300 (lorsqu’un nom de
fichier/de dossier contient un grand nombre de
caractères, ce nombre peut être inférieur à 300).
– caractères affichables pour un nom de dossier/
fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo).
Les versions des étiquettes ID3 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et
2.4 s’appliquent uniquement au format MP3.
L’étiquette ID comporte 15/30 caractères (1.0 et
1.1), ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4).
L’étiquette WMA comporte 63 caractères.
GIGA PANEL
Nombre maximal de :
dossiers (albums) : 200 (y compris le répertoire
de base et les dossiers vides).
Fichiers MP3/WMA (plages) et dossiers
contenus sur un disque : 500 (lorsqu’un nom de
fichier ou de dossier contient un grand nombre
de caractères, ce nombre peut être inférieur à
500).
– caractères affichables pour un nom de dossier/
fichier : 64
Les versions des étiquettes ID3 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et
2.4 s’appliquent uniquement au format MP3.
L’étiquette ID comporte 15/30 caractères (1.0 et
1.1), ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4).
L’étiquette WMA comporte 63 caractères.
Ordre de lecture des fichiers MP3/
WMA
CD
GIGA PANEL
Remarques
Lors de l’identification d’un fichier MP3/WMA, veillez
à ajouter l’extension « .mp3 »/« .wma » au nom de
chaque fichier.
Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA VBR (débit
binaire variable) ou pendant l’avance/le retour
rapide, le temps de lecture écoulé affiché peut ne
pas être correct.
Lorsque le disque est enregistré en multisession,
seule la première plage du format de la première
session est identifiée et lue (tous les autres formats
sont ignorés). La priorité du format est la suivante :
CD-DA, CD ATRAC et MP3/WMA.
– Lorsque la première plage est un CD-DA, seul le
CD-DA de la première session est lu.
– Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA,
une session CD ATRAC ou MP3/WMA est lue. Si
le disque ne contient aucune donnée dans ces
formats, « NO MUSIC » s’affiche.
Lorsque le GIGA PANEL s’affiche, l’ordre de lecture
peut être différent de celui qui s’affiche sur l’écran
de l’Explorateur Windows.
Remarques sur les MP3
Veillez à finaliser le disque avant de l’utiliser sur
l’appareil.
Si vous lisez un fichier MP3 d’un débit binaire de
320 kbit/s par exemple, le son risque d’être
intermittent.
suite à la page suivante t
Dossier
(album)
Fichier MP3/
WMA (plage)
MP3/WMA
Dossier
(album)
Fichier MP3/
WMA (plage)
MP3/WMA
16
Remarques sur les WMA
Les fichiers comprimés sans perte ne peuvent pas
être lus avec cet appareil.
Les fichiers protégés par une technologie de
protection des droits d’auteur ne peuvent pas être
lus.
À propos des CD ATRAC
Format ATRAC3plus
ATRAC3, qui signifie Adaptive Transform Acoustic
Coding3, est une technologie de compression audio.
Elle permet la compression des fichiers audio à
environ 1/10 de leur taille d’origine. ATRAC3plus
est un format étendu de ATRAC3 et permet la
compression des données des CD audio à environ
1/20 de leur taille d’origine. Cet appareil accepte à
la fois les formats ATRAC3 et ATRAC3plus.
CD ATRAC
Le format CD ATRAC enregistre des données de
CD audio compressés au format ATRAC3 ou
ATRAC3plus à l’aide de logiciels autorisés comme
SonicStage version 2.0 ou ultérieure ou SonicStage
Simple Burner.
Nombre maximal de :
dossiers (groupes) : 255
fichiers (plages) : 999
Les caractères du nom de dossier/fichier et les
informations textuelles de SonicStage sont
affichés.
Pour plus de détails sur CD ATRAC, reportez-vous
au manuel SonicStage ou SonicStage Simple
Burner.
Remarque
Veillez à créer le CD ATRAC à l’aide d’un logiciel
autorisé SonicStage version 2.0 ou ultérieure, ou
SonicStage Simple Burner 1.0 ou 1.1.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans
ce mode d’emploi, communiquez avec votre
détaillant Sony.
Entretien
Remplacement de la pile au lithium
de la télécommande
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile
dure environ 1 an. (En fonction des conditions
d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)
Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-
télécommande diminue. Remplacez la pile par une
nouvelle pile au lithium CR2025. L’utilisation de
tout autre type de pile entraîne un risque d’incendie
ou d’explosion.
Remarques sur la pile au lithium
Tenez la pile au lithium hors de portée des enfants.
En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de
la pile.
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
car cela peut entraîner un court-circuit.
Remplacement du
fusible
Lorsque vous remplacez le
fusible, veillez à utiliser un
fusible dont la capacité, en
ampères, correspond à la valeur
indiquée sur l’ancien fusible. Si
le fusible fond, vérifiez le
branchement de l’alimentation
et remplacez le fusible. Si le
nouveau fusible fond
également, il est possible que
l’appareil soit défectueux. Dans ce cas,
communiquez avec votre détaillant Sony le plus
proche.
1
2
c
pôle + vers
le haut
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni
la jeter au feu.
Fusible (10 A)
17
Nettoyage des connecteurs
Lappareil peut ne pas fonctionner correctement si
les connecteurs entre l’appareil et la façade sont
encrassés. Pour éviter cette situation, retirez la
façade (page 4) et nettoyez les connecteurs avec un
coton-tige imbibé d’alcool. N’exercez pas une force
excessive. Sans quoi vous risquez d’endommager
les connecteurs.
Remarques
Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
Démontage de l’appareil
1 Retirez le cadre de sûreté.
1 Retirez la façade (page 4).
2 Insérez les clés de déblocage
simultanément dans le cadre de sûreté.
3 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer
le cadre de sûreté.
2 Retirez l’appareil.
1 Insérez simultanément les deux clés de
déblocage jusqu’au déclic.
2 Tirez sur les clés de déblocage pour
dégager l’appareil.
3 Faites glisser l’appareil en dehors de son
support.
Appareil principal
Arrière de la
façade
Orientez les clés de
déblocage comme illustré.
Crochet
tourné vers
l’intérieur.
18
Caractéristiques techniques
Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz
Pleurage et scintillement : en dessous du seuil
mesurable
GIGA PANEL
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité utile : 9 dBf
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 67 dB (stéréo), 69 dB (mono)
Distorsion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéréo),
0,3 % (mono)
Séparation : 35 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 30 à 15 000 Hz
AM
Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité : 30 µV
Amplificateur de puissance
Sorties : sorties des haut-parleurs (connecteurs de
sécurité)
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sorties audio (commutation avant,
caisson de graves/arrière)
Borne de commande de relais d’antenne électrique
Borne de commande d’amplificateur de puissance
Entrées :
Borne de commande ATT téléphone
Fil de commande de l’éclairage
Borne d’entrée de commande BUS
Borne d’entrée audio BUS/AUX IN
Borne d’entrée de télécommande
Borne d’entrée de l’antenne
Prise USB (Mini-B)
Commandes de tonalité :
Graves : ± 10 dB à 60 Hz (XPLOD)
Médiums : ± 10 dB à 1 kHz (XPLOD)
Aigus : ± 10 dB à 10 kHz (XPLOD)
Alimentation requise : Batterie de voiture 12 V CC
(masse négative)
Dimensions : environ 178 × 50 × 181 mm
(7
1
/8 × 2 × 7
1
/4 po) (l/h/p)
Dimensions du support : environ 182 × 53 × 162 mm
(7
1
/4 × 2
1
/8 × 6
1
/2 po) (l/h/p)
Poids : environ 1,2 kg (2 lb 11 oz)
Accessoires fournis :
Mini-télécommande : RM-X151
Composants destinés à l’installation et aux
raccordements (1 jeu)
Câble USB (1)
Accessoires de commande/équipement en option :
Satellite de commande : RM-X4S
Câble BUS (fourni avec un câble à broche RCA) :
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Changeur CD (10 disques) : CDX-757MX
Changeur CD (6 disques) : CDX-T69
Sélecteur de source : XA-C30, XA-C40
Sélecteur AUX-IN : XA-300
Il est possible que votre détaillant ne dispose pas de
certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez
vous adresser à lui pour tout renseignement
complémentaire.
Remarque
Cet appareil ne doit pas être branché à un
préamplificateur numérique ou à un égaliseur
compatible avec le système Sony BUS.
La conception et les caractéristiques techniques sont
sujettes à modification sans préavis.
Brevets américains et internationaux sous licence
de Dolby Laboratories.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
De la soudure sans plomb est utilisée pour le
soudage de certaines pièces. (plus de 80 %)
Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans certaines cartes à circuits imprimés.
Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans la composition des coques.
Imprimée avec de l’encre à base d’huile végétale
sans COV (composés organiques volatils).
Du polystyrène expansé pour cales d’emballage
n’est pas utilisé dans l’emballage.
19
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet
appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-
dessous, vérifiez les procédures de raccordement et
d’utilisation.
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
• Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez
le fusible.
• Si l’appareil est mis hors tension et que l’affichage
disparaît, il est alors impossible de commander
l’appareil avec la télécommande.
t Mettez l’appareil sous tension.
Lantenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de
relais.
Aucun son n’est émis.
Le volume est trop faible.
La fonction ATT est activée ou la fonction ATT
téléphone (lorsque le câble d’interface d’un
téléphone de voiture est raccordé au fil ATT) est
actie.
La position de la commande de balance avant/arrière
« FAD » n’est pas réglée pour un système à 2 haut-
parleurs.
Le changeur CD n’est pas compatible avec le format
de disque (MP3/WMA/CD ATRAC).
t Lecture avec un changeur CD compatible MP3 de
Sony ou cet appareil.
Aucun bip n’est émis.
Le bip est désacti(page 11).
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé
et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
La touche RESET a été enfoncée.
t Recommencez la procédure d’enregistrement
dans la mémoire.
• Le câble d’alimentation ou la batterie a été
déconnecté.
Le câble d’alimentation n’est pas raccordé
correctement.
Les stations mémorisées sont effacées et
l’heure est remise à zéro.
Le fusible a fondu.
Émission de bruits lorsque la position de la clé
de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux
accessoires.
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage
ou il n’apparaît pas.
• Le régulateur de luminosité est réglé à « DIM-ON »
(page 12).
• L’affichage disparaît si vous maintenez la touche
(OFF) enfoncée.
t Maintenez de nouveau la touche (OFF) de
l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
apparaisse.
• Les connecteurs sont encrassés (page 17).
La fonction DSO est inopérante.
Selon l’intérieur de la voiture ou le type de musique, la
fonction DSO peut avoir un effet indésirable.
Lecture de CD/de MD
Impossible d’introduire le disque.
• Un autre disque est déjà en place.
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le
mauvais sens.
La lecture du disque ne commence pas.
• Le disque est défectueux ou sale.
• Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage
audio (page 14).
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA.
Le disque n’est pas compatible avec le format de
disque et la version MP3/WMA (page 15).
Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai
plus long que d’autres avant le début de la
lecture.
La lecture des types de disques suivants exige un délai
de démarrage plus long :
– disques comportant une hiérarchie de dossiers
complexe ;
– disques enregistrés en multisession ;
– disques auxquels il est possible d’ajouter des
données.
Impossible de lire le CD ATRAC.
• Le disque n’a pas été créé à l’aide d’un logiciel
autorisé tel que SonicStage ou SonicStage Simple
Burner.
• Les plages qui ne font pas partie du groupe ne
peuvent pas être lues.
Les rubriques d’affichage ne défilent pas.
• Pour certains disques contenant un grand nombre de
caractères, la fonction de défilement peut être
inopérante.
• La fonction « A.SCRL » est réglée à « OFF ».
t Réglez l’appareil à « A.SCRL-ON » (page 12) ou
appuyez sur (SCRL).
Le son saute.
• L’appareil est mal installé.
t Installez l’appareil suivant un angle de moins de
45° dans un endroit stable du véhicule.
• Le disque est défectueux ou sale.
Les touches de commande ne fonctionnent
pas.
Impossible d’éjecter le disque.
Appuyez sur la touche RESET (page 4).
suite à la page suivante t
20
« MS » ou « MD » n’apparaît pas sur l’affichage
de la source lorsque vous raccordez en même
temps l’appareil MGS-X1 et le changeur MD en
option.
Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un
lecteur MD.
t Appuyez sur (SOURCE) jusqu’à ce que « MS » ou
« MD » apparaisse, puis appuyez plusieurs fois sur
(MODE).
Lecture du GIGA PANEL
Le GIGA PANEL n’est pas identifié par
l’ordinateur lorsqu’il est raccordé à
l’ordinateur.
Le câble USB est débranché.
t Branchez le câble USB.
Impossible de transférer un fichier MP3/WMA
vers le GIGA PANEL.
• Le câble USB n’est pas branché correctement.
tBranchez le câble USB correctement.
• L’espace libre sur GIGA PANEL est insuffisant pour
permettre le transfert de fichiers audio.
tSupprimez tous les fichiers audio inutiles ou
transférez des fichiers vers votre ordinateur afin
d’augmenter l’espace libre.
• Les fichiers audio dont la période de lecture est
limitée ou avec un nombre de lectures autorisées
limité ne peuvent être transférés en raison des
restrictions définies par les détenteurs des droits
d’auteur. Pour obtenir des détails sur les réglages de
chaque fichier audio, contactez son distributeur.
Le nombre de fichier audio qu’il est possible
de transférer est limité. (Le temps
d’enregistrement disponible est court.)
• L’espace libre sur GIGA PANEL est insuffisant pour
permettre le transfert de fichiers audio.
tSupprimez tous les fichiers audio inutiles ou
transférez des fichiers vers votre ordinateur afin
d’augmenter l’espace libre.
• Des données autres que audio sont enregistrées sur le
GIGA PANEL vers lequel vous souhaitez transférer
des fichiers audio.
tSupprimez toutes les données autres que audio ou
transférez-les vers votre ordinateur afin
d’augmenter l’espace libre.
Le système devient instable lorsque le GIGA
PANEL est connecté à l’ordinateur.
• Un concentrateur USB ou un prolongateur de câble
USB est utilisé.
tLe raccordement au moyen d’un concentrateur
USB ou un prolongateur USB n’est pas garanti.
Raccordez le câble USB fourni directement à
l’ordinateur.
Impossible de copier le fichier sur l’ordinateur.
Le fichier du GIGA PANEL n’est pas reconnu
par l’ordinateur.
Formatez le GIGA PANEL à l’aide de EzRecover
(page 22).
Le GIGA PANEL ne procède pas à la lecture.
Le fichier est protégé par la gestion des droits
numériques (DRM).
Le fichier est dans un format autre que MP3/WMA.
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son est parasité.
Raccordez un câble de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation
d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne du véhicule (uniquement si
votre véhicule est équipé d’une antenne FM/AM
intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale).
Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule.
L’antenne automatique ne se déploie pas.
t Vérifiez le raccordement du fil de commande de
l’antenne électrique.
rifiez la fréquence.
Lorsque le mode DSO est activé, le son peut parfois
être parasité.
t Réglez le mode DSO à « OFF » (page 6).
Impossible de capter une présélection.
Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
Le signal capté est trop faible.
Le réglage automatique des stations est
impossible.
Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.
t La recherche automatique des fréquences s’arrête
trop fréquemment :
appuyez sur (SENS) jusqu’à ce que « LOCAL-
ON » s’affiche.
t La recherche des fréquences ne s’arrête sur
aucune station :
appuyez plusieurs fois sur (SENS) jusqu’à ce
que « MONO-ON », « MONO-OFF » (FM), ou
« LOCAL-OFF » (AM) apparaisse.
Le signal capté est trop faible.
t Réglez la fréquence manuellement.
En cours de réception FM, l’indication « ST »
clignote.
Réglez la fréquence correctement.
Le signal capté est trop faible.
t Appuyez sur (SENS) pour régler le mode de
réception mono à « MONO-ON ».
Une émission FM en stéréo est entendue en
mode mono.
Lappareil est en mode de réception mono.
t Appuyez sur (SENS) jusqu’à ce que « MONO-
OFF » apparaisse.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sony MEX-1GP Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues