Shindaiwa 251TCS Manuel utilisateur

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MANUEL D'UTILISATION
SHINDAIWA
TRONÇONNEUSE
Français
(Notice originale)
AVERTISSEMENT
Cette tronçonneuse est conçue spécialement pour être utilisée
par un professionnel de l'entretien des arbres.
Lire attentivement les instructions et suivre les règles de
sécurité.
Le non-respect des règles de sécurité peut entraîner un risque
de blessure grave.
2
Introduction
Cette tronçonneuse a été conçue pour couper du bois ou des produits en bois.
Ne pas couper d'objets métalliques, de tôle, de plastique ou de matériaux autres que du bois.
La réglementation nationale ou locale peut restreindre l'utilisation de cette tronçonneuse.
Il est important de bien comprendre toutes les précautions de sécurité avant d'utiliser la tronçonneuse.
Une mauvaise utilisation de la tronçonneuse peut entraîner des accidents corporels graves.
Ne jamais laisser des enfants se servir de la tronçonneuse.
Ce manuel présente les instructions à suivre pour garantir une utilisation sûre, ainsi qu'un fonctionnement, un entretien et une
maintenance coorects de votre tronçonneuse shindaiwa.
Il est recommandé de suivre ces instructions pour maintenir l'appareil dans un état de fonctionnement optimal et pour maximiser
sa longévité.
Gardez ce manuel pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Si ce manuel d'utilisation est devenu illisible ou si vous l'avez perdu, vous pouvez en acheter un nouveau auprès de votre
revendeur shindaiwa.
En cas de location ou de prêt de la tronçonneuse à un tiers, toujours inclure le manuel d'utilisation qui contient les explications et
les instructions à suivre.
En cas de revente du produit, il convient de remettre le manuel d'utilisation à l'acquéreur.
Les caractéristiques, descriptions et illustrations qui figurent dans cette documentation correspondent aux données disponibles
au moment de la publication. Elles peuvent cependant être modifiées sans préavis.
Les illustrations peuvent inclure des équipements et des accessoires disponibles en option, et peuvent par ailleurs ne pas
présenter tous les équipements standard.
L'appareil est fourni avec sa chaîne et son guide-chaîne non montés.
Monter la chaîne et le guide-chaîne.
Ne pas hésiter à contacter le revendeur shindaiwa si un point n'était pas clair dans ce manuel.
Fabricant
YAMABIKO CORPORATION
1-7-2 SUEHIROCHO, OHME, TOKYO 198-8760, JAPON
Représentant autorisé en Europe
CERTIFICATION EXPERTS B.V.
P.O. box 5047, Merwedeweg 2, 3621 LR Breukelen, Pays-Bas
3
Table des matières
Étiquettes et symboles........................................................................................................ 4
Règles à observer pour une utilisation sans danger........................................................... 5
0. Tronçonneuse pour l'entretien des arbres ................................................................. 5
1. Mesures de précaution générales ............................................................................. 8
2. Précautions de sécurité contre les rebonds............................................................. 11
3. Autres précautions de sécurité ................................................................................ 12
Description........................................................................................................................ 14
Assemblage ......................................................................................................................15
Montage du guide-chaîne et de la chaîne ................................................................... 15
Vérification du crochet de levage................................................................................. 16
Fonctionnement ................................................................................................................ 17
Carburant et lubrifiant .................................................................................................. 17
Lubrifiant de chaîne ..................................................................................................... 17
Symboles d'identification sur les bouchons ................................................................. 17
Fonctionnement d'hiver ............................................................................................... 18
Démarrage du moteur à froid....................................................................................... 18
Démarrage du moteur à chaud.................................................................................... 19
Fonctionnement........................................................................................................... 19
Arrêt du moteur............................................................................................................ 20
Vérification de la tension de la chaîne......................................................................... 20
Test de lubrification de la chaîne................................................................................. 20
Test préalable à la coupe ............................................................................................ 20
Utilisation correcte du frein de chaîne .............................................................................. 21
Frein de chaîne............................................................................................................ 21
Contrôle du fonctionnement du frein de chaîne........................................................... 22
Relâcher le frein de chaîne.......................................................................................... 22
Frein de chaîne automatique....................................................................................... 22
Instructions pour la coupe................................................................................................. 23
Généralités .................................................................................................................. 23
Abattage d'un arbre ..................................................................................................... 24
Élagage ....................................................................................................................... 25
Tronçonnage ............................................................................................................... 25
Tension et compression dans un tronçon.................................................................... 26
Guide de maintenance et d’entretien................................................................................ 27
Dépannage .......................................................................................................................28
Entretien de la chaîne....................................................................................................... 29
Entretien ........................................................................................................................... 31
Filtre à air.....................................................................................................................31
Vérifier le circuit d'alimentation .................................................................................... 31
Filtre à carburant.......................................................................................................... 31
Filtre à huile ................................................................................................................. 31
Bougie d'allumage ....................................................................................................... 31
Cache de bougie d'allumage ....................................................................................... 32
Guide-chaîne ............................................................................................................... 32
Pignon / tambour d'embrayage.................................................................................... 32
Carburateur ................................................................................................................. 32
Graissage automatique................................................................................................ 33
Ailettes de cylindre (Circuit de refroidissement) .......................................................... 33
Silencieux .................................................................................................................... 33
Guide-chaîne et chaîne de rechange .......................................................................... 34
Remisage.......................................................................................................................... 35
Remisage à long terme (plus de 30 jours)................................................................... 35
Procédure d'élimination des déchets................................................................................ 36
Caractéristiques................................................................................................................37
(251Ts) ........................................................................................................................ 37
(251TCs)...................................................................................................................... 38
Déclaration de conformité................................................................................................. 39
4
Étiquettes et symboles
DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION
Ce symbole associé au mot
« DANGER » signale une action ou
une situation présentant un risque
de blessure corporelle grave ou
d'accident mortel pour l'utilisateur
et les personnes à proximité.
Ce symbole associé au mot
« AVERTISSEMENT » signale une
action ou une situation présentant
un risque de blessure corporelle
grave ou d'accident mortel pour
l'utilisateur et les personnes à
proximité.
« ATTENTION » signale une
situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, peut entraîner une blessure
légère à modérée.
Un cercle barré indique
une interdiction.
REMARQUE IMPORTANT
Ce type de message fournit des
conseils relatifs à l'utilisation, à
l'entretien et à la maintenance de
l'appareil.
Le texte dans l'encadré où figure le
mot « IMPORTANT » donne des
informations importantes concernant
l'utilisation, la vérification, l'entretien
et le remisage de l'appareil décrit
dans ce manuel.
Forme des symboles Description / application des symboles Forme des symboles Description / application des symboles
Lire attentivement le manuel
d'utilisation
Arrêt d'urgence
Cette tronçonneuse est uniquement
réservée aux opérateurs formés pour
l'élagage des arbres.
Fonctionnement du frein de chaîne
L'utilisation de la tronçonneuse d'une
seule main peut être dangereuse.
Mélange huile et essence
Le port d'une protection appropriée
pour les oreilles, les yeux et la tête est
indispensable.
Remplissage d'huile pour chaîne
Utilisation des protections adéquates
pour les membres inférieurs et
supérieurs.
Réglage du graissage de la chaîne
Avertissement !
Risque de rebond !
Pompe d'amorçage
(charge d'amorçage)
Attention aux températures élevées Niveau de puissance sonore garanti
Repérer ces étiquettes sur l'appareil.
L'illustration complète de l'appareil, dans la section
« Description », vous aidera à les localiser.
S'assurer que les étiquettes sont lisibles.
Il est nécessaire de bien comprendre et de suivre les
instructions qu'elles contiennent.
Si une étiquette est illisible, vous pouvez en commander une
nouvelle auprès de votre revendeur shindaiwa.
5
Règles à observer pour une utilisation sans danger
0. Tronçonneuse pour l'entretien des arbres
La tronçonneuse a été conçue spécialement pour l'entretien des arbres, c'est-à-dire pour
des travaux effectués dans les arbres.
Elle ne doit donc être utilisée que par des professionnels.
L'utilisation de la tronçonneuse d'une seule main peut être dangereuse.
Si l'utilisateur est amené à travailler dans les arbres, il doit recevoir une formation aux
techniques d'escalade et utiliser l'équipement de sécurité recommandé : un harnais, des
anneaux, des estropes, des cordes et des mousquetons pour lui et la tronçonneuse.
Lors du levage d'une tronçonneuse à l'aide d'une corde attachée à un crochet de levage,
veiller à ne pas solliciter le crochet de manière excessive.
Prescriptions générales
Les utilisateurs de tronçonneuses dédiées à l'entretien des arbres travaillant avec corde et
harnais ne doivent jamais travailler seuls.
Un travailleur au sol formé aux procédures d'urgence doit l'accompagner.
Les utilisateurs de tronçonneuses destinées à l'entretien des arbres doivent être formés aux
techniques générales d'escalade et de travaux en élévation, être équipés de harnais, cordes,
estropes,
mousquetons et autres matériels permettant de conserver des positions de travail sécurisées
pour eux et la tronçonneuse.
Préparation à l'utilisation de la tronçonneuse dans un arbre
Le travailleur au sol doit vérifier la tronçonneuse, la ravitailler, la démarrer, la mettre en
température et l'éteindre avant de la transmettre à l'utilisateur qui se trouve dans l'arbre.
La tronçonneuse doit être équipée d'une estrope appropriée pour ensuite être accrochée au
harnais de l'utilisateur :
Exemple d'accrochage de la tronçonneuse au harnais de l'utilisateur
fixer l'estrope autour du point d'accrochage à l'arrière de la tronçonneuse ;
utiliser des mousquetons adaptés pour permettre un accrochage indirect (via l'estrope) et
direct (sur le point d'accrochage de la tronçonneuse) de la tronçonneuse au harnais de
l'utilisateur ;
s'assurer que la tronçonneuse est correctement accrochée avant de la transmettre à
l'utilisateur ;
s'assurer que la tronçonneuse est correctement accrochée au harnais avant de la détacher
du dispositif
de montée.
La possibilité d'accrocher directement la tronçonneuse au harnais réduit le risque
d'endommagement de l'équipement lors des déplacements autour de l'arbre.
Toujours éteindre la tronçonneuse lorsqu'elle est accrochée au harnais.
Exemple d'accrochage de la tronçonneuse au point d'ancrage dorsal du harnais
La tronçonneuse doit être accrochée uniquement aux points d'accrochage recommandés du
harnais.
Ils se trouvent au centre (à l'avant ou à l'arrière) ou sur les côtés.
Lorsque cela est possible, accrocher la tronçonneuse au point d'ancrage dorsal pour la tenir
hors de portée des cordes et pour que le poids soit supporté par la colonne vertébrale de
l'utilisateur.
Lors de l'accrochage de la tronçonneuse à un nouveau point d'accrochage, l'utilisateur doit
s'assurer qu'elle est correctement attachée au nouveau point avant de la décrocher du
précédent.
REMARQUE
Pour le remplacement du guide-chaîne ou de la chaîne, consulter un revendeur shindaiwa.
6
Utilisation de la tronçonneuse dans l'arbre
Une analyse des accidents survenus avec ces tronçonneuses lors d'opérations d'entretien
montre que la cause première en est l'utilisation inappropriée à une seule main.
Dans la plupart des accidents, les utilisateurs n'avaient pas adopté une position de travail
sécurisée leur permettant de tenir la tronçonneuse à deux mains.
Les situations suivantes augmentent les risques de blessures :
une mauvaise prise de la tronçonneuse en cas de rebond,
un manque de contrôle de la tronçonneuse entraînant un contact avec les cordes et le
corps de l'utilisateur (en particulier le bras et la main gauches) et
une perte de contrôle due à une position de travail non sécurisée entraînant un contact
avec la tronçonneuse (mouvement inattendu pendant l'utilisation de la tronçonneuse).
1. Position de travail sûre pour une utilisation avec les deux mains
Pour pouvoir tenir la tronçonneuse avec les deux mains, l'utilisateur doit toujours opter pour
une position de travail sécurisée lorsqu'il utilise la tronçonneuse
au niveau des hanches, lors de la coupe de sections horizontales et
au niveau du plexus lors de la coupe de sections verticales.
Exemple de déplacement de la corde principale via un point d'accrochage
supplémentaire
Lorsque l'utilisateur travaille près d'un tronc vertical avec de faibles forces latérales sur la
position de travail, de bons appuis peuvent suffire pour maintenir une position de travail sûre.
En revanche, à mesure que l'utilisateur s'éloigne du tronc, il doit prendre des mesures pour
éliminer ou contrecarrer les forces latérales qui augmentent, par exemple en faisant passer la
corde principale par un point d'accrochage supplémentaire ou en utilisant une estrope réglable
reliant directement le harnais à un point d'ancrage supplémentaire.
Exemple d'étrier temporaire créé à partir d'une élingue sans fin
L'obtention d'un bon appui pour la position de travail peut être favorisée par l'utilisation d'un
étrier temporaire créé à partir d'une élingue sans fin.
2. Démarrage de la tronçonneuse dans l'arbre
Lors du démarrage de la tronçonneuse, l'utilisateur doit :
appliquer le frein de chaîne avant de commencer,
tenir la tronçonneuse à sa gauche ou à sa droite lors du démarrage,
1. à sa gauche : il doit maintenir la tronçonneuse avec la main gauche sur la poignée avant
et maintenir la tronçonneuse loin du corps tout en tenant la corde de lanceur dans la main
droite ou
2. à sa droite : il doit maintenir la tronçonneuse avec la main droite sur l'une des poignées
et maintenir la tronçonneuse loin du corps tout en tenant la corde de lanceur dans la main
gauche.
Le frein de chaîne doit toujours être engagé avant de baisser une tronçonneuse en marche
sur son estrope.
L'utilisateur doit toujours vérifier que la tronçonneuse contient suffisamment de carburant
avant d'effectuer des coupes dangereuses.
7
3. Utilisation de la tronçonneuse d'une seule main
L'utilisateur ne doit pas utiliser la tronçonneuse avec une seule main lorsque sa position de
travail est instable ou à la place d'une scie pour la coupe de bois de petit diamètre au bout des
branches.
Les tronçonneuses destinées à l'entretien des arbres ne doivent être utilisées avec une seule
main que lorsque :
l'utilisateur ne peut maintenir une position de travail permettant une utilisation à deux
mains,
le maintien de la position de travail requiert l'utilisation d'une main,
la tronçonneuse est utilisée à bout de bras, de manière perpendiculaire et loin de
l'utilisateur.
Exemple d'utilisation de tronçonneuse d'une seule main
L'utilisateur ne doit jamais :
couper avec la zone de rebond à l'extrémité du guide-chaîne,
« tenir et couper » des sections ou
essayer de rattraper des sections coupées.
4. Libération d'une tronçonneuse coincée
Si la tronçonneuse se coince lors de la coupe, l'utilisateur doit
couper le moteur de la tronçonneuse et l'accrocher solidement vers l'intérieur de l'arbre
(c'est-à-dire du côté du tronc) ou à une corde séparée,
tirer la tronçonneuse de l'entaille tout en soulevant la branche,
le cas échéant, utiliser une scie ou une deuxième tronçonneuse pour dégager la première
en effectuant une coupe à environ 30 cm de celle-ci.
Que l'on utilise une scie ou une tronçonneuse pour libérer une tronçonneuse coincée, les
coupes de dégagement doivent toujours être effectuées à l'extérieur (vers l'extrémité des
branches) pour éviter que la tronçonneuse ne soit prise avec la section, ce qui compliquerait
davantage la situation.
8
1. Mesures de précaution générales
Manuel d'utilisation
Lire attentivement le manuel d'utilisation de la tronçonneuse.
Il convient de se familiariser avec les commandes de la tronçonneuse, et de savoir
comment l'utiliser correctement.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles.
En cas de questions ou de problèmes, contacter un revendeur shindaiwa.
Condition physique
Ne pas se servir de la tronçonneuse lorsque vous êtes fatigué, ou sous l'influence de
l'alcool ou de médicaments.
Il convient d'être en bonne condition physique et mentale pour manipuler la tronçonneuse
sans danger.
Les erreurs de jugement ou les fausses manœuvres peuvent avoir des conséquences
graves, voire fatales.
Si votre état de santé risque de se déteriorer en raison d'un travail physiquement exigeant,
veuillez consulter votre médecin avant d'utiliser la tronçonneuse.
N'utilisez pas la tronçonneuse si vous êtes fatigué ou malade, ou sous l'influence de toute
substance ou médicament pouvant affecter votre vision, votre dextérité ou vos facultés de
jugement.
Équipement personnel
Toujours porter des lunettes appropriées pour se protéger les yeux.
Des copeaux de bois, de la poussière, des branchages et autres débris peuvent être
projetés par la chaîne de la tronçonneuse vers le visage de l'utilisateur.
Les lunettes offrent également une protection limitée en cas de contact de la chaîne avec
la zone oculaire de l'opérateur.
Si les conditions de travail nécessitent le port d'un masque ventilé, toujours porter des
lunettes en-dessous.
shindaiwa recommande de porter des protections d'oreilles en permanence.
Si cette instruction n'est pas respectée, il existe des risques de perte d'audition.
Pour réduire le risque de perte d'audition, porter des protections de type « casque » ou des
bouchons d'oreille homologués par un organisme officiel.
Toutes les personnes utilisant une tronçonneuse dans le cadre de leur profession
doivent faire l'objet d'examens réguliers de l'audition.
Toujours porter un casque lors de l'utilisation d'une tronçonneuse.
Le port du casque de chantier est vivement recommandé pour l'abattage d'arbres, ou
lorsque l'opérateur doit travailler sous des arbres ou dans des circonstances entraînant un
risque de chute d'objets.
Porter des gants antidérapants et résistants pour améliorer la prise, et pour une
meilleure protection contre le froid et les vibrations.
Porter des chaussures ou des bottes de sécurité à bouts renforcés avec semelle
antidérapante.
Ne jamais porter de vêtements amples, vestes non boutonnées, manches évasées ou à
revers, écharpe, cravate, cordon, chaîne, bijoux, etc. qui pourraient se prendre dans la
chaîne de la tronçonneuse ou dans les broussailles.
Porter des vêtements résistants, offrant une certaine protection.
Ils doivent être près du corps, sans pour autant gêner les mouvements.
Les jambes des pantalons ne doivent pas être évasées ou ni présenter d'ourlets. Elles
doivent être rentrées dans les bottes ou coupées court.
Des gilets de sécurité, des jambières et des pantalons de bûcheron fabriqués en tissu
balistique sont disponibles.
L'opérateur peut décider de porter des protections supplémentaires si nécessaire.
Ne jamais utiliser de tronçonneuse lorsque l'on est seul.
S'assurer qu'une tierce personne reste à proximité en cas de problème.
ATTENTION
Il n'est pas conseillé de se mettre du coton dans les oreilles.
9
Carburant
1. Bouchon du réservoir d'huile
2. Bouchon du réservoir de carburant
A : Sens de desserrage
B : Sens de serrage
Utiliser un récipient de carburant d'un type adapté.
Se munir d'un extincteur ou d'une pelle en cas d'incendie.
En dépit de toutes les précautions que l'on peut prendre, l'utilisation d'une tronçonneuse,
et le travail en forêt en général, présentent des dangers.
Ne pas fumer. Ne pas mettre le carburant à proximité de flammes ou d'étincelles.
Le réservoir de carburant peut être sous pression.
Dévisser d'abord le bouchon du réservoir de carburant pour détendre la pression avant de
le retirer.
Si le bouchon du réservoir de carburant ou du réservoir d'huile est difficile à retirer à la
main, s'assurer que l'interrupteur marche/arrêt est en position d'arrêt, poser la poignée
de lanceur dans la rainure du bouchon et la tourner dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Remplir le réservoir à l'extérieur, sur un sol nu, et bien revisser le bouchon.
Ne jamais effectuer le ravitaillement dans un endroit fermé.
Essuyer le carburant qui a coulé sur l'appareil.
Ne jamais faire le plein lorsque le moteur est chaud ou en marche.
Ne jamais entreposer la tronçonneuse avec du carburant dans son réservoir. Une fuite de
carburant pourrait provoquer un incendie.
Toujours commencer par faire l'appoint en huile pour chaîne, puis faire le plein de mélange
carburant.
DANGER
L'essence est extrêmement inflammable.
Si elle se renverse ou si elle est enflammée par une source de chaleur, un incendie
peut se déclarer et provoquer des blessures graves ainsi que d'importants dégâts
matériels.
Les plus grandes précautions sont indispensables pour la manipulation du
carburant.
Après avoir fait le plein de carburant, refermer soigneusement le bouchon et
vérifier qu'il n'y a pas de fuite.
En cas de fuite, réparer avant toute nouvelle utilisation pour éviter les risques
d'incendie.
10
Démarrage du moteur
Éloigner la tronçonneuse à au moins 3 mètres du point de ravitaillement avant de
démarrer le moteur.
Personne ne doit se trouver à proximité de la tronçonneuse lors du démarrage ou de
l'utilisation.
Éloigner toute personne et tout animal de la zone de travail.
Ne jamais demander à qui que ce soit de tenir le bois pendant la coupe.
Ne jamais commencer à couper avant d'avoir une zone de travail dégagée, une bonne
assise, ainsi qu'une zone de retrait pour s'écarter lorsque l'arbre tombe.
Avant de faire démarrer le moteur, veiller à ce que la tronçonneuse ne soit en contact avec
aucun objet.
Les poignées doivent toujours rester propres, sèches, et exemptes d'huile et de carburant.
Utiliser la tronçonneuse uniquement dans des endroits bien ventilés.
Les gaz d'échappement, les projections d'huile (provenant du système de lubrification de
la chaîne) et la sciure sont dangereux pour la santé.
Lors du démarrage, placer la tronçonneuse sur un sol plat et tenir la poignée avant de
la main gauche et tenir fermement l'extrémité arrière de la poignée arrière avec le genou
droit et tirer sur la poignée de lanceur avec la main droite.
Transport
1. Protecteur de guide-chaîne
Pour transporter la tronçonneuse, toujours utiliser le protecteur de guide-chaîne.
Transporter la tronçonneuse moteur arrêté, chaîne et guide-chaîne vers l'arrière et
silencieux éloigné du corps.
Transport et remisage
Toujours garder le moteur à l'arrêt et s'assurer que le dispositif de coupe est bien
protégé. Pour le transport, arrimer soigneusement la machine pour l'empêcher de se
renverser et pour prévenir les déversements de carburant et autres dégâts matériels.
DANGER
Ne pas démarrer la tronçonneuse en la laissant descendre au bout du cordon, sa
position n'est plus sécurisée ce qui peut entraîner des blessures.
Démarrer la tronçonneuse de manière appropriée.
11
2. Précautions de sécurité contre les rebonds
1. Rebond en hauteur
Dans certains cas, un contact avec l'extrémité peut provoquer un mouvement vers
l'arrière brutal, poussant le guide-chaîne vers le haut et vers l'arrière en direction de
l'utilisateur (ce phénomène est appelé rebond rotatif).
En cas de pincement de la chaîne le long de la partie supérieure du guide-chaîne, ce
dernier risque d'être brusquement repoussé vers l'utilisateur (ce phénomène est appelé
rebond linéaire).
Ces réactions peuvent vous faire perdre le contrôle de la tronçonneuse et provoquer un
contact avec la chaîne en mouvement de nature à causer de graves blessures.
En tant qu’utilisateur de tronçonneuse, il convient de prendre certaines précautions pour
que les travaux de coupe se déroulent sans accidents ni blessures.
La compréhension du principe de base du rebond permet de réduire ou de supprimer
l'effet de surprise.
L'effet de surprise contribue à provoquer des accidents.
Ainsi, il est possible d'éviter le rebond rotatif en évitant de toucher un objet ou le sol avec
le nez du guide-chaîne sans protection.
Ne pas utiliser la tronçonneuse en la tenant d’une seule main !
Utiliser une tronçonneuse d'une seule main entraîne un risque de blessure grave pour
l'utilisateur et pour toute personne se tenant à proximité.
Pour bien contrôler l'appareil, il faut toujours se servir des deux mains, une main actionnant
la gâchette de commande.
Autrement, la tronçonneuse risque de « glisser » ou de déraper, et donc de blesser les
personnes présentes.
Prévoir les phénomènes de glisse et de dérapage, le risque de rebond est plus important.
Veiller à ne pas perdre l'équilibre à la fin d'une coupe (chute).
Bien tenir la tronçonneuse des deux mains, main droite sur la poignée arrière, main
gauche sur la poignée avant, lorsque le moteur tourne.
Enserrer fermement les poignées de la tronçonneuse entre le pouce et les doigts.
Une prise ferme permet de réduire les rebonds et de mieux contrôler la tronçonneuse.
Garder les deux mains sur la tronçonneuse en permanence pour la contrôler.
Ne pas tenir la tronçonneuse à bout de bras ou plus haut que la poitrine.
Veiller à ce que la zone de coupe soit bien dégagée.
Éviter que le nez du guide-chaîne entre en contact avec une bûche, une branche ou tout
autre obstacle au cours de l'utilisation de la tronçonneuse.
Une coupe effectuée à régimes élevés permet de réduire les risques de rebond.
Mais il est préférable de couper à bas régimes ou à régimes intermédiaires pour mieux
contrôler la tronçonneuse dans des situations délicates, ce qui permet également de
réduire le risque de rebond.
Respecter les instructions du fabricant en matière d'affûtage et d'entretien de la
tronçonneuse.
N'utiliser que les guide-chaînes et les chaînes spécifiés par le fabricant, ou des
équivalents autorisés de ces guide-chaînes et de ces chaînes.
DANGER
Précautions de sécurité à respecter par les utilisateurs de tronçonneuse contre les
rebonds : il y a un risque de rebond lorsque le nez ou l'extrémité du guide-chaîne
touche un objet, ou lorsque le bois coince et pince la tronçonneuse dans l'entaille.
12
3. Autres précautions de sécurité
Exposition aux vibrations et au froid
L'exposition au froid et aux vibrations peut entraîner chez certaines personnes l'apparition
d'une maladie connue sous le nom de phénomène de Raynaud, qui affecte les doigts.
C’est la raison pour laquelle la tronçonneuse shindaiwa est équipée de dispositifs
antivibrations visant à réduire l'intensité des vibrations transmises par les poignées.
L'exposition à des vibrations et au froid peut provoquer une sensation de picotement et de
brûlure, suivie d'une cyanose et d'un engourdissement des doigts. (Syndrome des doigts
blancs)
Nous conseillons vivement de prendre les précautions suivantes dans la mesure où le seuil
minimum d’exposition de nature à déclencher ce phénomène reste inconnu.
Limiter la perte de chaleur corporelle, en protégeant en priorité la tête, le cou, les pieds,
les chevilles, les mains et les poignets.
Stimuler la circulation sanguine en faisant régulièrement des pauses pour remuer
énergiquement les bras, et en évitant de fumer.
Limiter le nombre d'heures d'utilisation de la tronçonneuse.
Essayer d'intégrer à l'emploi du temps de la journée des tâches ne nécessitant pas
l'utilisation de la tronçonneuse.
En cas d'inconfort, de rougeur et de gonflement au niveau des doigts, suivis d'un
blanchiment et d'une perte de sensibilité, consulter un médecin avant de s'exposer à
nouveau au froid et aux vibrations.
Lésions attribuables au travail répétitif
Il apparaît que la sollicitation excessive des muscles et des tendons des doigts, des mains,
des bras et des épaules peut provoquer une irritation, un gonflement, un engourdissement,
une faiblesse et de fortes douleurs au niveau des membres mentionnés ci-dessus.
Pour réduire le risque d'apparition de LATR, respecter les précautions suivantes :
Eviter de plier, d'étirer ou de tordre le poignet pendant le travail.
Garder le poignet en position droite.
De même, pour saisir la tronçonneuse, il faut la prendre à pleine main, pas seulement
entre le pouce et l'index.
Faire des pauses régulières pour réduire l'effet répétitif et pour reposer ses mains.
Effectuer le mouvement répétitif plus lentement et en faisant moins d'effort.
Faire des exercices de musculation des mains et des bras.
En cas de picotements, d'engourdissement ou de douleur dans les doigts, les mains, les
poignets ou les bras, consulter un médecin.
A propos de la directive européenne « Vibration »
La directive européenne « Vibration » (2002/44/CE) a pour but de protéger les travailleurs des
risques provenant des vibrations mécaniques, en obligeant les employeurs à limiter
l'exposition journalière aux vibrations à une valeur standard A(8).
Tout employeur, qu'il s'agisse d'une personne ou d'une société, doit veiller au respect de la
valeur A(8) lors de l'utilisation de machines par ses employés.
Les valeurs de vibration mécanique (valeur de vibration équivalente) de cet appareil, qui
peuvent servir de référence pour vous aider à calculer la valeur A(8), sont les suivantes :
Type du MODÈLE
Avant / Poignée gauche (m/s
2
)1,91,9
Arrière / Poignée droite (m/s
2
)2,22,2
13
États de l'appareil
Ne pas utiliser une tronçonneuse endommagée, mal réglée ou assemblée de façon
incomplète ou peu sûre.
Ne pas utiliser la tronçonneuse avec un silencieux d’échappement mal fixé ou défectueux.
S'assurer que la chaîne s'arrête lorsque l'on relâche la gâchette de commande des gaz.
Si la tronçonneuse subit des efforts importants en raison d'une chute ou d'un choc,
toujours procéder à un examen et à un contrôle de fonctionnement afin de confirmer qu'il
n'y a aucun problème avant de continuer à travailler.
Coupe
Ne pas utiliser de tronçonneuse dans un arbre sans avoir suivi une formation
particulière.
Garder toutes les parties du corps à distance de la tronçonneuse lorsque le moteur tourne.
Faire extrêmement attention lors de la coupe de buissons et de jeunes arbres ; en effet,
des brindilles risquent de se coincer dans la tronçonneuse et de fouetter ou de
déstabiliser l'utilisateur.
Lors du tronçonnage ou de l'ébranchage de troncs d'arbres, toujours se tenir en amont
du tronc au cas où il roulerait une fois coupé.
Lors de la coupe d'une branche sous tension, prévoir le mouvement de recul nécessaire
afin d'éviter tout choc avec la branche ou la tronçonneuse lorsque la tension exercée sur
les fibres du bois sera dissipée.
Il est extrêmement dangereux de couper des branchages en se tenant sur une échelle
car l'utilisateur ne peut pas contrôler correctement la tronçonneuse et l'échelle risque de
glisser.
Les travaux en équilibre doivent être confiés aux professionnels.
Garder les deux pieds au sol.
Ne pas travailler sans être en appui au sol.
Couper le moteur avant de reposer la tronçonneuse.
Règles d'utilisation
L'utilisation d'une tronçonneuse nécessite un appareil en parfait état de marche et, pour
l'utilisateur, de bonnes capacités d'appréciation et une bonne connaissance des
différentes méthodes à utiliser face aux diverses possibilités de coupe.
Ne laisser personne utiliser la tronçonneuse sans avoir préalablement lu le manuel
d'utilisation et parfaitement compris les instructions qu'il contient.
Utiliser la tronçonneuse uniquement pour couper du bois ou des objets en bois.
Ne pas couper d'objet métallique, de tôle, de plastique ou de matériaux autres que du
bois.
Entretien
Toutes les opérations d'entretien, autres que celles figurant dans les instructions de
maintenance du manuel d'utilisation, doivent être effectuées par un personnel qualifié.
(Par exemple, en cas d'utilisation d'outils inadaptés pour maintenir le volant moteur lors
de la dépose de l'embrayage, des dommages structurels peuvent être causés sur le
volant moteur, entraînant un risque d'éclatement de ce dernier.)
AVERTISSEMENT
Ne jamais modifier la tronçonneuse.
Seuls les accessoires et pièces fournis par shindaiwa ou expressément approuvés
par shindaiwa pour une utilisation spécifique avec les tronçonneuses fabriquées par
shindaiwa sont autorisés.
Bien que certains accessoires non approuvés par shindaiwa puissent être utilisés
avec l'appareil, leur utilisation peut être extrêmement dangereuse.
ATTENTION
Ne pas toucher les surfaces brûlantes du couvercle de cylindre et du silencieux après
avoir utilisé la tronçonneuse.
14
Description
1. Protège-main avant - Protection placée entre la
poignée avant et la chaîne pour protéger la main contre
les blessures et conserver la maîtrise de la tronçonneuse
si la main glisse de la poignée.
Cette protection sert également à activer le frein de
chaîne qui arrête la rotation de la chaîne.
2. Poignée arrière (pour la main droite) - Poignée de
support située au-dessus du bloc moteur.
3. Bouton de commande du starter - Dispositif servant à
enrichir le mélange carburant / air dans le carburateur
pour faciliter le démarrage à froid.
4. Couvercle de silencieux - Protection empêchant tout
contact avec la surface brûlante du silencieux.
5. Autocollant de sécurité - Numéro de pièce X505-
007710
6. Tendeur de chaîne - Dispositif servant à régler la
tension de la chaîne.
7. Carter d'embrayage - Couvercle de protection du guide-
chaîne, de la chaîne, de l'embrayage et du pignon de la
chaîne lorsque la tronçonneuse est en marche.
8. Attrape-chaîne - Dispositif conçu pour limiter les risques
de contact avec la chaîne en cas de rupture ou de sortie
de la gorge du guide-chaîne pendant la coupe, afin de
protéger la main droite de l'utilisateur.
9. Guide-chaîne - Soutient et guide la chaîne de la
tronçonneuse.
10. Chaîne - Chaîne servant d'outil de coupe.
11. Poignée avant (pour la main gauche) - Poignée de
support située sur le côté gauche du bloc moteur.
12. Bouchon du réservoir de carburant - Assure la
fermeture du réservoir de carburant.
13. Bouchon du réservoir d'huile - Assure la fermeture du
réservoir d'huile.
14. Poignée de lanceur - Poignée servant à démarrer le
moteur.
15. Cache de bougie d'allumage - Couvre la bougie
d'allumage.
16. Loquet de cache de bougie d'allumage - Dispositif de
fixation du cache de bougie d'allumage.
17. Loquet de couvercle de filtre à air - Dispositif de
fixation du couvercle de filtre à air.
18. Couvercle de filtre à air - Couvre le filtre à air.
19. Pompe d'amorçage (charge d'amorçage) - Lors du
démarrage du moteur, appuyer 3 ou 4 fois sur la pompe
d'amorçage.
20. Autocollant de sécurité - Numéro de pièce X505-
010230
21. Gâchette d'accélérateur - Dispositif que l'utilisateur
actionne avec le doigt pour contrôler le régime moteur.
22. Blocage de la gâchette d'accélérateur - Dispositif qui
doit être enfoncé avant de pouvoir actionner la gâchette
d'accélérateur, afin d'empêcher le fonctionnement
accidentel de celle-ci.
23. Interrupteur marche/arrêt - Dispositif servant à
connecter et déconnecter le circuit d'allumage de
manière à démarrer ou arrêter le moteur.
24. Type et numéro de série
25. Crochet de levage - Si l'utilisateur est amené à travailler
dans les arbres, il doit recevoir une formation aux
techniques d'escalade et utiliser tous les équipements de
sécurité recommandés.
26. Manuel d'utilisation - Fourni avec l'appareil.
Lire attentivement ce manuel avant utilisation et le
conserver pour s'y référer ultérieurement.
Il décrit les techniques à suivre pour une utilisation
adaptée et sans danger.
27. Outils - Clé en T 13 x 16 mm (combinaison tournevis /
douille de bougie), et clé en L.
28. Protecteur de guide-chaîne - Dispositif servant à
protéger le guide-chaîne et la chaîne lorsque l'appareil
est transporté ou inutilisé.
15
Assemblage
Montage du guide-chaîne et de la chaîne
1. Desserrer le frein de chaîne.
2. Écrou
3. Carter d'embrayage
Monter la chaîne et le guide-chaîne comme suit.
Desserrer l'écrou et enlever le carter d'embrayage.
Option; Poser la griffe d'abattage sur la machine. (à l'aide des deux boulons.)
4. Griffe d'abattage; option (référence C304-000000)
5. Boulon; option (référence V805-5301200)
Monter le guide-chaîne et le faire glisser vers l'embrayage pour faciliter l'installation de
la chaîne.
6. Guide-chaîne
7. Embrayage
8. Trou du guide-chaîne
9. Axe de réglage de tension
10. Connecteur de frein
Monter la chaîne comme indiqué.
(S'assurer que les dents sont orientées dans le bon sens.)
11. Tendeur
12. Sens de tension de la chaîne
Desserrer le frein de chaîne, puis installer le carter d'embrayage en le positionnant sur
le goujon du guide-chaîne.
Serrer l'écrou à la main.
S'assurer que le tendeur de chaîne est correctement en place dans le trou du guide-chaîne.
13. Protège-main avant (levier de frein)
Aligner le connecteur de frein du carter d'embrayage sur la rainure située du côté du
protège-main avant.
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, toujours arrêter le moteur avant d'effectuer les opérations
suivantes.
ATTENTION
1. Tous les réglages doivent être effectués à froid.
2. Toujours porter des gants pour travailler sur la chaîne.
3. Ne pas utiliser de chaîne desserrée.
REMARQUE
Amener le levier de frein de chaîne (protège-main avant, connecteur de frein) à fond vers
l'arrière avant de retirer le carter d'embrayage ou de l'installer sur la tronçonneuse.
16
Tenir le nez du guide vers le haut et tourner le tendeur dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu’à ce que la chaîne soit bien au contact du dessous du guide.
A : Tension correcte
B : Tension incorrecte
Serrer l'écrou tout en tenant le nez du guide vers le haut.
Faire tourner la chaîne autour du guide à la main.
Détendre légèrement la chaîne si elle est trop serrée à certains endroits.
Vérification du crochet de levage
1. Couvercle de filtre à air
2. Crochet de levage (anneau de harnais)
IMPORTANT
En cas de chute de hauteur de votre tronçonneuse ou de choc important sur le crochet
de levage (anneau de harnais), veuillez vérifier l'intégrité de l'appareil en ouvrant le
couvercle de filtre à air (voir page 31 « Filtre à air ») afin d'évaluer si l'anneau et les
pièces associées ne sont pas endommagés ou cassés.
S'ils sont endommagés ou cassés, ne pas continuer à utiliser l'appareil avec le crochet
de levage (anneau de harnais).
En cas de doute concernant leur état, faire vérifier l'appareil par notre revendeur
shindaiwa agréé le plus proche.
17
Fonctionnement
Carburant et lubrifiant
Le carburant est un mélange de Super sans plomb 95 (exclusivement), et d'huile
minérale ou semi-synthétique spéciale pour moteurs 2 temps refroidis par air
, de grande
marque.
Ne pas utiliser de carburant contenant du méthanol ou plus de 10 % d'éthanol.
Richesse du mélange recommandée ; 50 : 1 (2%) selon la norme ISO-L-EGD (ISO/CD
13738), norme JASO FC, FD et huile shindaiwa recommandée.
- Ne jamais utiliser d'huile pour moteurs deux temps à refroidissement par eau ou moteurs
de motos.
- Ne pas faire le mélange directement dans le réservoir de carburant.
- Éviter de renverser du carburant ou de l'huile.
Toujours essuyer les projections de carburant.
- Manipuler le carburant avec précaution : il est hautement inflammable.
- Toujours stocker le carburant dans un récipient approprié.
Lubrifiant de chaîne
Une lubrification adéquate de la chaîne en fonctionnement limitera le frottement entre la
chaîne, le guide-chaîne et le pignon ainsi qu'entre les composants de l'embrayage tels
que le roulement à aiguilles et l'ensemble embrayage.
Utiliser de l'huile pour chaîne de marque shindaiwa ou une huile pour chaîne
recommandée par shindaiwa spécialement formulée pour les guides-chaînes et chaînes
pour une lubrification adéquate.
Ces huiles contiennent des additifs d'adhésivité, des agents de protection contre le
vieillissement et des agents anti-oxydants.
Consultez votre revendeur shindaiwa afin d'obtenir l'huile pour chaîne adéquate.
Ne jamais utiliser d'huiles usagées ou de récupération afin d'éviter divers
dysfonctionnements du système d'huile, du système d'embrayage, de la chaîne et du
guide-chaîne.
Les problèmes de lubrification provoqués par l'utilisation d'une huile inappropriée
annuleront la garantie.
En particulier, l'huile pour chaîne végétale se transforme rapidement en résine et adhère
à la pompe à huile, à la chaîne, au guide-chaîne et au roulement à aiguilles d'embrayage
ainsi qu'à l'ensemble embrayage.
Ceci entraîne des dysfonctionnements et réduit la durée de vie du produit.
Rincer le système d'huile de chaîne à l'aide d'une huile pour chaîne minérale ou chimique
après l'utilisation si le recours à une huile végétale est exigé du fait d'une réglementation
locale / municipale ou pour toute autre raison.
Pour une utilisation d'urgence à court terme, il est possible d'utiliser une huile moteur
SAE 10W-30 neuve.
Symboles d'identification sur les bouchons
Les réservoirs de carburant et d'huile sont identifiés par les illustrations suivantes.
Bouchon du réservoir de carburant
(Rouge)
Bouchon du réservoir d'huile pour chaîne
(Noir)
ATTENTION
Au moment de l’ouverture du réservoir de carburant, il faut toujours dévisser
lentement le bouchon de réservoir et laisser la pression du réservoir s’équilibrer
avant d’enlever le bouchon.
18
Fonctionnement d'hiver
1. Cache de bougie d'allumage
2. Obturateur d'air
3. Position « temps froid » (pousser vers le bas ; symbole du bonhomme de neige)
4. Position « temps chaud » (tirer vers le haut ; symbole du soleil)
Utiliser l'obturateur d'air pour empêcher les problèmes de carburateur en hiver.
Ouvrir le cache de bougie d'allumage (voir en page 32 « Cache de bougie d'allumage »).
Pousser l'obturateur d'air vers le bas pour le placer en position « temps froid ».
Pour un fonctionnement à une température supérieure à 5 °C, replacer (tirer vers le haut)
l'obturateur d'air dans sa position d'origine (le symbole du soleil apparaît).
Démarrage du moteur à froid
A : Poignée de lanceur
Remplir le réservoir de carburant du mélange de carburant.
Il est interdit de remplir le réservoir de carburant au-dessus de l'épaulement du réservoir de
carburant.
Remplir le réservoir d'huile pour chaîne de lubrifiant.
1. Frein de chaîne en position ACTIVÉ
Pousser le protège-main vers l'avant.
(Frein de chaîne en position ACTIVÉ)
REMARQUE
Pousser l'obturateur d'air vers le bas en position « temps froid » (le symbole du
bonhomme de neige apparaît) lorsque la température extérieure est égale ou
inférieure à 5 °C.
Pour un fonctionnement à une température supérieure à 5 °C, replacer l'obturateur d'air
dans sa position d'origine.
Le non-respect de cette consigne entraînerait la surchauffe du moteur.
AVERTISSEMENT
Lorsque le bouton de commande du starter revient dans sa position initiale
après avoir été tourné, l'accélérateur reste légèrement ouvert (position de
verrouillage).
Si le moteur est démarré avec la gâchette dans cette position, la chaîne commence
à tourner.
Ne pas démarrer le moteur avant que le frein de chaîne n'ait été enclenché.
ATTENTION
1. Après avoir démarré le moteur, appuyer immédiatement sur la gâchette
d'accélérateur puis relâcher la pression pour libérer la gâchette de sécurité et
ramener le moteur au ralenti et tirer immédiatement le protège-main avant vers
soi. (Frein de chaîne en position RELÂCHÉ)
2. Ne pas augmenter le régime moteur tant que le frein de chaîne est enclenché.
3. Utiliser le frein de chaîne uniquement lors du démarrage du moteur ou en cas
d'urgence.
4. Ne jamais utiliser la gâchette de sécurité pour la coupe.
L'utiliser uniquement pour démarrer le moteur.
REMARQUE
Ne pas tirer à fond sur la corde du lanceur.
Ne pas laisser la poignée du lanceur revenir cogner contre le carter.
19
2. Interrupteur marche/arrêt (marche)
3. Bouton de commande du starter (fermé)
4. Pompe d'amorçage (charge d'amorçage)
Placer l'interrupteur marche/arrêt en position de marche.
Tourner le bouton de commande du starter dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre (fermé).
Appuyer sur la pompe d'amorçage jusqu'à ce que du carburant apparaisse dans la pompe.
Tenir fermement la tronçonneuse.
Lors du démarrage, placer la tronçonneuse sur un sol plat en tenant la poignée avant de la
main gauche et tenir fermement l'extrémité arrière de la poignée arrière avec le genou droit
puis tirer sur la poignée de lanceur avec la main droite.
Vérifier que le guide-chaîne et la chaîne sont bien dégagés au moment du démarrage.
Tirer sur la poignée de démarreur plusieurs fois jusqu'à ce que le premier bruit
d'allumage se fasse entendre.
5. Bouton de commande du starter (ouvert)
Tourner le bouton de commande du starter dans le sens des aiguilles d'une montre
(ouvert).
Tirer la poignée du lanceur jusqu'à ce que le moteur démarre.
Tirer le levier de commande pour relâcher la gâchette de sécurité.
Démarrage du moteur à chaud
1. Frein de chaîne en position ACTIVÉ
Vérifier qu'il y a bien du carburant et de l'huile pour chaîne dans les réservoirs.
Pousser le protège-main vers l'avant.
(Frein de chaîne en position ACTIVÉ)
Placer l'interrupteur en position de marche.
Tenir fermement la tronçonneuse.
Tirer la poignée de lanceur.
Le starter peut être utilisé si nécessaire mais, après le premier bruit d'allumage,
actionner légèrement la gâchette d'accélérateur afin de relâcher la gâchette de sécurité
et le starter.
Lorsque le bouton de commande du starter revient dans sa position initiale après avoir
été tourné, l'accélérateur reste légèrement ouvert (position de verrouillage).
Fonctionnement
1. Frein de chaîne en position RELÂC
2. Blocage de la gâchette d'accélérateur
3. Gâchette d'accélérateur
Une fois le moteur démarré, le laisser tourner au ralenti pendant quelques minutes.
Ramener immédiatement le protège-main avant vers l'utilisateur.
(Frein de chaîne en position RELÂCHÉ)
Actionner progressivement la gâchette d'accélérateur pour augmenter le régime moteur.
La chaîne commence à bouger lorsque le moteur atteint environ 4400 tr/min.
Surveiller l'accélération et la lubrification de la chaîne et du guide-chaîne.
Ne pas faire tourner le moteur à régime élevé inutilement.
Vérifier que la chaîne s'arrête lorsque la gâchette d'accélérateur est relâchée.
20
Arrêt du moteur
1. Gâchette d'accélérateur
2. Interrupteur marche/arrêt
Relâcher la gâchette d'accélérateur et laisser le moteur tourner au ralenti.
Placer l'interrupteur marche / arrêt en position ARRÊT.
Vérification de la tension de la chaîne
La tension de chaîne doit être vérifiée fréquemment durant le travail et corrigée si
nécessaire.
Tendre la chaîne autant que possible, mais de telle façon qu'elle puisse tout de même tirée
facilement à la main autour du guide-chaîne.
Test de lubrification de la chaîne
Tenir la tronçonneuse juste au-dessus d'une surface sèche, et actionner l'accélérateur
au régime intermédiaire pendant 30 secondes.
Un mince filet d'huile « projetée » doit alors apparaître sur la surface sèche en question.
Test préalable à la coupe
Bien se familiariser avec l'utilisation de la tronçonneuse avant de commencer à
tronçonner.
Pour ce faire, il est recommandé de s'exercer en coupant plusieurs bûches ou branches de
petite taille.
Ne laisser aucune personne ou animal pénétrer dans la zone de travail.
Utilisateurs multiples : garder une distance de sécurité suffisante entre chacun des
utilisateurs travaillant en même temps.
REMARQUE
Si le moteur ne s'arrête pas, tourner le bouton de commande du starter dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour couper le moteur.
Rapporter l'appareil chez un revendeur agréé shindaiwa pour faire vérifier et réparer
l'interrupteur marche / arrêt avant de redémarrer le moteur.
AVERTISSEMENT
Avant de vérifier la tension de la chaîne, s'assurer que le moteur est bien coupé.
REMARQUE
Toujours desserrer l'écrou du carter d’embrayage avant de tourner le régleur de tension de
la chaîne, sinon le carter d’embrayage et le tendeur de chaîne seront endommagés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Shindaiwa 251TCS Manuel utilisateur

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à