Siemens KG36NS21/02 Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
fr Table des matières
Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 48
Consignes de curité
et avertissements ................................. 49
Conseil pour la mise au rebut ........... 51
Étendue des fournitures ..................... 52
Contrôler la temrature ambiante
et l'aération ............................................ 53
Branchement de l’appareil ................. 53
Présentation de l’appareil ................... 55
Enclenchement de l’appareil ............. 56
Réglage de la température ................ 57
Fonctions spéciales ............................. 57
Mode Économie d’énergie ................. 59
Fonction alarme ................................... 59
Contenance utile .................................. 60
Le compartiment réfrigérateur ........... 60
Super-réfrigération ............................... 60
Compartiment congélateur ................ 61
Capacité de congélation maximale .. 61
Congélation et rangement ................. 61
Congélation de produits frais ............ 62
Supercongélation ................................. 63
Décongélation des produits .............. 64
Equipement ........................................... 64
Autocollant « OK » ............................... 66
Arrêt et remisage de l'appareil .......... 66
Nettoyage de l’appareil ...................... 66
Éclairage (LED) .................................... 67
Economies d’énergie .......................... 68
Bruits de fonctionnement ................... 68
Remédier soime aux petites
pannes ................................................... 69
nl Inhoud
Veiligheidsbepalingen
en waarschuwingen ............................. 73
Aanwijzingen over de afvoer .............. 75
Omvang van de levering .................... 76
Let op de omgevingstemperatuur
en de beluchting .................................. 76
Apparaat aansluiten ............................ 77
Kennismaking met het apparaat ....... 78
Inschakelen van het apparaat ........... 79
Instellen van de temperatuur ............. 80
Speciale functies .................................. 80
Energiebesparingsmodus .................. 81
Alarm function ...................................... 82
Netto-inhoud .......................................... 82
De koelruimte ....................................... 83
Super-koelen ......................................... 83
Diepvriesruimte .................................... 83
Maximale invriescapaciteit ................. 83
Invriezen en opslaan ........................... 84
Verse levensmiddelen invriezen ....... 84
Supervriezen ......................................... 85
Ontdooien van diepvrieswaren ......... 86
Uitvoering .............................................. 86
Sticker „OK” .......................................... 87
Apparaat uitschakelen en buiten
werking stellen ..................................... 87
Schoonmaken van het apparaat ...... 88
Verlichting (LED) .................................. 89
Energie besparen ................................ 89
Bedrijfsgeluiden ................................... 89
Kleine storingen zelf verhelpen ......... 90
Servicedienst ........................................ 93
fr
48
fr Table d es mat ières
frMode d’emp loi
Prescriptions-
d’hygiène-alimentaire
Chère cliente, cher client,
conformément à la réglementation
française visant à empêcher la présence
de listéries dans le compartiment
réfrigérateur, nous vous remercions
de respecter les consignes suivantes :
Nettoyez fréquemment
le compartiment intérieur
du réfrigérateur à l’aide d’un détergent
non agressif, ne provoquant pas
d’oxydation des pièces métalliques
(utilisez par ex. de l’eau tiède
additionnée d’un peu de produit
à vaisselle).
Ensuite, désinfectez avec de l’eau
additionnée de vinaigre ou de jus
de citron les surfaces que vous avez
préalablement nettoyées, ou utilisez
un produit germicide en vente dans
le commerce et adapté aux
réfrigérateurs (avant d’utiliser ce
produit sur les pièces métalliques,
faites un test de compatibilité à un
endroit peu visible).
Enlevez les emballages commerciaux
avant de mettre les produits
alimentaires dans le compartiment
réfrigérateur (par ex. le carton qui
réunit les pots de yaourt).
Pour éviter toute contamination entre
des produits alimentaires de nature
différente, rangez-les bien séparés
les uns des autres, bien emballés
ou rangés dans des récipients
àcouvercle.
Avant de préparer des plats
et de saisir des produits alimentaires,
lavez-vous les mains. Avant
de préparer d’autres plats, lavez-vous
à nouveau les mains. Lavez-les encore
une fois avant de prendre un repas.
Lavez les ustensiles de cuisine dont
vous venez de vous servir avant
de les réutiliser (cuillère en bois,
planche de découpe, couteau
de cuisine, etc.).
fr
49
Consignes de sécurité
et avertissements
Avant de mettre l'appareil en
service
Veuillez lire attentivement et entièrement
les informations figurant dans les notices
d'utilisation et de montage. Elle
contiennent des remarques importantes
concernant l'installation, l'utilisation
et l'entretien de l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité
si les consignes et mises en garde
contenues dans la notice d'utilisation ne
sont pas respectées. Veuillez conserver
ces documents en vue d’une réutilisation
ultérieure ou pour le cas où l’appareil
changerait de propriétaire.
Sécurité technique
Cet appareil contient une petite quantité
d’un fluide réfrigérant écologique mais
inflammable, le R 600a. Pendant le
transport et la mise en place de
l’appareil, veillez à ne pas endommager
les tuyauteries du circuit frigorifique. Si le
fluide réfrigérant jaillit, il peut provoquer
des lésions oculaires ou s’enflammer.
Si l'appareil est endomma
éloignez de l'appareil toute flamme
nue ou source d'inflammation,
aérez bien la pièce pendant quelques
minutes,
éteignez l'appareil puis débranchez la
fiche mâle de la prise de courant,
prévenez le service aps-vente.
Plus l'appareil contient du fluide
réfrigérant et plus grande doit être la
pièce dans laquelle il se trouve. Dans les
pièces trop petites, un mélange gaz-air
inflammable peut se former en cas de
fuite.
Comptez 1 m³ de volume minimum de la
pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La
quantité de fluide présente dans
l'appareil est indiquée sur la plaque
signalétique située à l'intérieur de ce
dernier.
Si le cordon d’alimentation électrique
de cet appareil a été endommagé, il faut
confier son remplacement au fabricant,
au service après-vente ou à une
personne détenant des qualifications
similaires. Les installations et parations
inexpertes peuvent engendrer des
risques considérables pour l’utilisateur.
Les réparations ne pourront être
réalisées que par le fabricant, le service
après-vente ou une personne détenant
des qualifications similaires.
Il ne faut utiliser que les pièces d'origine
du fabricant. Le fabricant ne garantit que
les pièces d'origine car elles seules
remplissent les exigences de sécurité.
S’il faut allonger le cordon
de raccordement au secteur avec
un prolongateur, procurez-vous-le
exclusivement auprès du service après-
vente.
fr
50
Pendant l’utilisation
N’utilisez pas d’appareils électriques
à l’intérieur de l’appareil (par ex.
appareils de chauffage, machine
àglaçons, etc.). Risque dexplosion!
Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais
l’appareil avec un nettoyeur à vapeur !
La vapeur risque d’atteindre des
pièces électriques et de provoquer
un court-circuit. Risque
d’électrocution !
Pour détacher le givre ou les couches
de glace, n’utilisez jamais d’objets
pointus ou présentant des arêtes
vives. Vous risqueriez d’endommager
les tuyaux de fluide réfrigérant. Le
fluide réfrigérant en train de jaillir
risque de s’enflammer ou
de provoquer des lésions oculaires.
Ne stockez dans l’appareil ni produits
contenant des gaz propulseurs
inflammables (par ex. bombes
aérosols) ni produits explosifs. Risque
d’explosion !
Ne vous servez pas des socles,
clayettes et portes comme
marchepieds ou pour vous appuyer.
Pour dégivrer et nettoyer l’appareil,
débranchez la fiche mâle de la prise
de courant ou retirez le fusible /
désarmez le disjoncteur. Pour
débrancher l’appareil, tirez sur la fiche
mâle et non pas sur son cordon.
Stockez les boissons fortement
alcoolisées en position verticale dans
des récipients bien fermés.
L’huile et la graisse ne doivent pas
entrer en contact avec les parties en
matières plastiques et le joint
de porte. Ces derniers pourraient
sinon devenir poreux.
Ne recouvrez et n’obstruez jamais les
orifices de ventilation de l’appareil.
Cet appareil ne pourra être utilisé par
des personnes (enfants compris)
présentant des capacités physiques,
sensorielles ou psychiques restreintes
ou manquant de connaissances que
sous la surveillance d’une personne
chargée de leur sécurité ou après que
cette dernière leur aura enseigné
à utiliser l’appareil.
Dans le compartiment congélateur, ne
stockez pas de boissons, gazeuses
en particulier, en bouteilles ou en
canettes car elles éclateraient. Les
bouteilles et les canettes risqueraient
d’éclater !
Ne portez jamais des produits
surgelés à la bouche immédiatement
après les avoir sorties du
compartiment congélateur.
Risque d’engelures !
Évitez tout contact prolongé des
mains avec les produits congelés,
la glace ou les tubes de l’évaporateur,
etc.
Risque d’engelures !
fr
51
Les enfants et lappareil
Ne confiez jamais l’emballage et ses
pièces constitutives aux enfants.
Ils risquent de s'étouffer avec les
cartons pliants et les feuilles
de plastique !
L’appareil n’est pas un jouet pour
enfants !
Appareils équipés d’une serrure :
rangez la clé hors de portée des
enfants !
Dispositions générales
L’appareil convient pour
réfrigérer et congeler des aliments,
préparer des glaçons.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique dans un foyer privé,
et à l’environnement domestique.
L’appareil a été antiparasité
conformément à la directive UE 2004 /
108 / EC.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle
d’étanchéité.
Ce produit est conforme aux dispositions
de sécurité applicables visant
les appareils électriques (EN 60335-2-
24).
Conseil pour la mise au
rebut
* Mise au rebut de l'emballage
L’emballage protège votre appareil
contre les dommages susceptibles de
survenir en cours de transport. Tous les
matériaux qui le composent sont
compatibles avec l’environnement et
recyclables. Aidez-nous : à éliminer
l’emballage dans le respect
de l’environnement.
Pour connaître les circuits actuels de
mise au rebut, adressez-vous s.v.p.
à votre revendeur ou à l’administration
de votre commune.
fr
52
* Mise au rebut de l'ancien
appareil
Les appareils usagés ne sont pas des
déchets dénués de valeur ! Leur
élimination dans le respect de
l'environnement permet d'en récupérer
de précieuses matières premières.
ã=Mise en garde
Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne
sert plus :
1. Débranchez sa fiche mâle.
2. Sectionnez son câble d’alimentation et
retirez-le avec la fiche mâle.
3. Pour dissuader les enfants de grimper
dans l’appareil, ne retirez pas les
clayettes et les bacs !
4. Ne permettez pas aux enfants de
jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert
plus. Risque d’étouffement !
Les appareils réfrigérants contiennent du
fluide réfrigérant. L’isolant contient des
gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les
gaz soient éliminés dans les règles de
l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil,
veillez bien à ce que son circuit
frigorifique ne soit pas endommagé.
Étendue
des fournitures
Après avoir déballé, vérifiez toutes les
pièces pour détecter d’éventuels dégâts
dus au transport.
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acquis lappareil ou auprès de
notre service après-vente.
La livraison comprend les pièces
suivantes :
Appareil indépendant
Équipement (selon le modèle)
Notice d’utilisation
Notice de montage
Carnet de service après-vente
Pièce annexe de la garantie
Informations relatives à la
consommation d’énergie et aux bruits
Sachet avec visserie de montage
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne 2002 / 96 /
CE relative aux appareils
électriques et électroniques
usagés (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
La directive définit le cadre pour
une reprise et une récupération
des appareils usagés applicables
dans les pays de la CE.
fr
53
Contrôler
la température
ambiante et l'aération
Température ambiante
L’appareil a été conçu
pour une catégorie climatique précise.
Suivant la catégorie climatique,
l’appareil est utilisable dans les
températures ambiantes suivantes.
La catégorie climatique de l’appareil
figure sur sa plaque signalétique, Fig. +.
Remarque
L’appareil est entièrement fonctionnel
à l’intérieur des limites de température
ambiante prévues dans la catégorie
climatique indiquée. Si un appareil de la
catégorie climatique SN est utilisé
à des températures ambiantes plus
basses, il est possible d’exclure que
l’appareil s’endommage jusqu'à
une temrature de +5 °C.
Aération
Fig. 3
L’air situé contre la paroi arrière et les
parois latérales de l’appareil s’échauffe.
L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans
obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe
frigorifique doit fonctionner plus
longtemps, ce qui augmente
la consommation de courant. Pour cette
raison, ne recouvrez ni et n'obstruez
jamais les orifices d'aération
de l'appareil.
Branchement
de l’appareil
Après l’installation de l’appareil
en position verticale, attendez
au moins une heure avant de le mettre
en service. Il peut en effet arriver,
pendant le transport, que l’huile présente
dans le compresseur se déplace vers
le circuit frigorifique.
Avant la première mise en service,
nettoyez le compartiment intérieur
de l’appareil. (Voir le chapitre
« Nettoyage de l’appareil ».)
Catégorie
climatique
Température ambiante
admissible
SN +10 °C à 32 °C
N +16 °C à 32 °C
ST +16 °C à 38 °C
T +16 °C à 43 °C
fr
54
Branchement électrique
La prise doit être proche de l’appareil et
demeurer librement accessibles même
après avoir installé ce dernier.
L’appareil est conforme à la classe
de protection I. Raccordez l’appareil au
courant alternatif 220–240 V / 50 Hz,
via une prise femelle installée
réglementairement et comportant un
fil de terre. La prise doit être protégée
par un fusible supportant un ampérage
de 10 A à 16 A.
Sur les appareils qui fonctionneront dans
des pays non européens, il faut vérifier
que la tension et le type de courant
mentionnés sur la plaque signalétique
correspondent bien avec celle et celui
offert par votre secteur. Vous trouverez
ces indications sur la plaque
signalétique. Fig. +
ã=Mise en garde
Il ne faut en aucun cas raccorder
l’appareil à des fiches électroniques
d’économie d’énergie.
Nos appareils peuvent être alimentés via
des onduleurs pilos par le secteur ou à
pilotage sinusoïdal. Directement
raccordées au réseau public,
les installations photovoltaïques font
appel à des onduleurs pilotés par le
secteur. Dans les solutions en îlots
(p. ex. sur les bateaux ou les refuges
de montagne), ne disposant pas d’un
raccordement direct au réseau
électrique public, il faut utiliser
des onduleurs à pilotage sinusoïdal.
fr
55
Présentation
de l’appareil
Veuillez déplier la dernière page,
illustrée, de la notice. La présente notice
d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.
L’équipement des modèles peut varier.
Selon le modèle, l’appareil peut différer
du contenu des illustrations.
Fig. 1
*Selon lemodèle.
Éments de commande
Fig. 2
1-10 Éléments de commande
11 Interrupteur d'éclairage
12 Interrupteur principal Marche /
Arrêt
13 Éclairage (LED)
14 Orifice de sortie d’air
15 Clayettes du compartiment
réfrigérateur
16 Clayette à bouteilles
17 Bac à légumes
18 Bac fraîcheur
19 Tiroir de congélation
20 Grille de congélation
21 Pied à vis
22 Balconnet à oeufs
23 Casier à beurre et à fromage *
24 Filtres à charbon actif
25 Porte-bouteilles *
26 Clayette à grandes bouteilles
27 Accumulateur de froid /
Calendrier de congélation *
A Compartimentfrigérateur
B Compartiment congélateur
1 Touche de sélection
compartiment réfrigérateur
ou compartiment congélateur
Pour pouvoir effectuer
les réglages du compartiment
réfrigérateur ou du compartiment
congélateur, appuyez
sur la touche de sélection
jusqu'à ce que la plage
d’affichage souhaitée soit activée
(compartiment réfrigérateur
ou congélateur).
2 Affichage de la température
régnant dans le compartiment
réfrigérateur
Les chiffres correspondent
aux temratures °C réglées
dans le compartiment
réfrigérateur.
3 Affichage de la température
régnant dans le compartiment
congélateur
Les chiffres correspondent
aux temratures °C réglées
dans le compartiment
congélateur.
4 Touche « setup »
Pour sélectionner les fonctions
spéciales. Voir la section
« Fonctions spéciales ».
5 Affichage de fonctions spéciales
Voir la section « Fonctions
spéciales ».
fr
56
Enclenchement
de l’appareil
Allumez l’appareil par la touche
Marche / Arrêt 1/12.
Une alarme sonore retentit. A l’affichage
de température 3, la mention « AL »
clignote.
Appuyez sur la touche d’alarme 2/9.
L’alarme sonore s’éteint. La température
la plus élevée qui a régné s’affiche
brièvement.
Le fabricant recommande
les temratures suivantes :
Compartiment réfrigérateur : +4 °C
Compartiment congélateur : –18 °C
6 Touche « super »
A allumer les fonction super-
réfrigération (compartiment
réfrigérateur)
ou supercongélation
(compartiment congélateur).
Voir la section « Super-
réfrigération »
ou « Supercongélation ».
7 Touches de réglage
Les touches « + » et « » vous
permettent de régler
la température dans
le compartiment réfrigérateur
et le compartiment congélateur.
En outre, il est possible d’allumer
et d’éteindre les fonctions
spéciales.
8 Touche « light »
Le fait d'appuyer sur cette touche
allume, pendant 10 secondes
et avec une forte luminosité,
le rétro-éclairage de l’affichage.
9 Touche d’alarme
Sert à désactiver l’alarme sonore
(voir le chapitre « Fonction
alarme »).
10 Touche « timer » 0
Cette fonction permet de refroidir
les boissons rapidement et de
façon sûre dans le compartiment
congélateur.
Après avoir appuyé sur la touche,
une alarme sonore retentit
automatiquement au bout de 20
minutes. Les boissons sont
réfrigérées prêtes à consommer.
L’affichage 3 indique le temps
restant. Après avoir appuyé sur
la touche « alarm », l’alarme
sonore s’éteint.
Pour raccourcir la durée
programmée (20 minutes),
appuyez sur la touche « timer » et
réglez le temps voulu à l’aide
de la touche de réglage 7.
Pour interrompre la réfrigération
rapide, appuyez sur la touche
« timer » deux fois en l’espace
de 3 secondes.
fr
57
Remarques concernant
le fonctionnement de l’appareil
Après son allumage, l’appareil peut
avoir besoin de plusieurs heures pour
atteindre les températuresglées.
Grâce au système No Frost
entièrement automatique,
le compartiment congélateur ne se
couvre pas de givre. Il n’est plus
nécessaire de dégivrer.
L’appareil chauffe légèrement une
partie de ses surfaces frontales pour
empêcher une condensation d’eau
dans la zone du joint de porte.
Si la porte du compartiment
congélateur ne se laisse pas
immédiatement rouvrir après l’avoir
fermée, attendez un moment pour
laisser à lapression régnant dans
le compartiment le temps de se
résorber.
Réglage de la
température
Fig. 2
Compartiment réfrigérateur
La température est réglable
entre +2 °C et +8 °C.
1. Appuyez sur la touche de sélection 1
jusqu’à ce que l’affichage du
compartiment réfrigérateur 2 s’active.
2.Appuyez surlestouches «+/–»7
le nombre de fois voulu pour que la
température souhaitée s’affiche.
Evitez de stocker les produits
alimentaires délicats à une température
supérieure à +4 °C.
Compartiment congélateur
La température est réglable entre -16 °C
et -26 °C.
1. Appuyez sur la touche de sélection 1
jusqu’à ce que l’affichage du
compartiment congélateur 3 s’active.
2.Appuyez surlestouches «+/–»7
le nombre de fois voulu pour que la
température souhaitée s’affiche.
Fonctions spéciales
Fig. 2
«time
Cette fonction vous permet de régler
la durée de déroulement entre
1et99minutes. Un signal
sert à rappeler p. ex. qu’il faut sortir
des produits alimentaires
du compartiment après un certain
temps.
En usine, cette durée a été préréglée
sur 20 minutes.
ã=Attention
Les bouteilles de boisson risquent
d’éclater si elles demeurent plus
de 20 minutes dans le compartiment
congélateur.
Activer la fonction
1. Appuyez sur la touche « timer » 10.
2. A l’aide des touches « + / » 7 réglez
la durée voulue.
Désactiver la fonction
Appuyez sur la touche « timer » 10 deux
fois en l’espace de 3 secondes.
fr
58
«ec
La fonction « eco » permet de commuter
l’appareil sur un mode
de fonctionnement économiseur
d’énergie.
L’appareil se règle automatiquement
sur les températures suivantes :
Compartiment réfrigérateur : + 6 °C
Compartiment congélateur : –16 °C
Activer la fonction
1. Appuyez sur la touche « setup » 4
jusqu'à ce que la fonction spéciale
souhaitée soit encadrée.
2. Confirmez votre sélection par la
touche de réglage 7 « + ».
Une fois la fonction
enclenchée, un triangle s’affiche.
Désactiver la fonction
Pour désactiver la fonction spéciale,
sélectionnez-la de nouveau par la touche
« setup » 4 puis appuyez sur la touche
de réglage « – » 7. Le triangle derrière
la fonction disparaît et se retrouve donc
désactivé.
«loc
La fonction « lock » permet de protéger
l’appareil contre une utilisation
intempestive.
Activer la fonction
1. Appuyez sur la touche « setup » 4
jusqu'à ce que la fonction spéciale
souhaitée soit encadrée.
2. Confirmez votre sélection par la
touche de réglage 7 « + ».
Une fois la fonction
enclenchée, un triangle s’affiche.
Désactiver la fonction
Pour désactiver la fonction spéciale,
sélectionnez-la de nouveau par la touche
« setup » 4 puis appuyez sur la touche
de réglage « – » 7. Le triangle derrière
la fonction disparaît et se retrouve donc
désactivé.
« holiday »
En cas d’absence prolongée, vous
pouvez commuter l’appareil sur le mode
Vacances, économie en énergie lui
aussi.
Le compartiment réfrigérateur commute
automatiquement sur une température
de +14 °C.
Pendant cette période, ne rangez pas
de produits alimentaires dans
le compartiment réfrigérateur.
Activer la fonction
1. Appuyez sur la touche « setup » 4
jusqu'à ce que la fonction spéciale
souhaitée soit encadrée.
2. Confirmez votre sélection par la
touche de réglage 7 « + ».
Une fois la fonction
enclenchée, un triangle s’affiche.
Désactiver la fonction
Pour désactiver la fonction spéciale,
sélectionnez-la de nouveau par la touche
« setup » 4 puis appuyez sur la touche
de réglage « – » 7. Le triangle derrière
la fonction disparaît et se retrouve donc
désactivé.
fr
59
Mode Économie
d’énergie
Si l’appareil ne sert pas pendant un court
moment, l’affichage des éléments de
commande passe en mode Économie
d’énergie.
Seuls restent allus les petits voyants
cessaires, mais avec une luminosité
réduite.
Dès que vous réutilisez l’appareil, par
exemple dès que vous ouvrez une porte,
l’affichage revient sur sa luminosité
normale.
Fonction alarme
Une alarme sonore peut se déclencher
dans les cas suivants :
Alarme relative à la porte
L’alarme de porte s’active si une porte
de l’appareil reste ouverte plus d’une
minute. Refermer la porte suffit pour que
l’alarme sonore cesse.
Alarme de température
L’alarme de température s’enclenche
lorsque la température a trop mon
dans le compartiment congélateur et que
les produits surgelés risquent
de s’abîmer.
La mention « AL » clignote
à l’affichage 3 et la mention « alarm »
s’affiche.
Après avoir appuyé sur la touche
d’alarme 2/9, l’affichage du
compartiment congélateur 2/3 indique
pendant 10 secondes la température
la plus élevée qui y a régné.
Ensuite, cette valeur s’efface. L’affichage
du compartiment congélateur 2/3
indique ensuite la température réglée.
L’alarme peut s’activer dans les cas
suivants, sans que cela signifie
que les produits congelés risquent
de s’abîmer :
lors de la mise en service
de l’appareil,
lors du rangement de grandes
quantités de produits frais,
lorsque la porte du compartiment
congélateur est restée trop longtemps
ouverte.
Remarque
Ne remettez pas à congeler des produits
alimentaires partiellement ou entièrement
décongelés. Vous pourrez les recongeler
uniquement après les avoir transformés
en plats pré-cuisinés (par cuisson ou
rôtissage).
N’utilisez pas la durée de conservation
dans son intégralité.
Alarme réfrigération rapide
L’alarme de réfrigération rapide
s’enclenche si la fonction de réfrigération
rapide des boissons a été enclenchée
par la touche timer 2/10.
Les boissons sont réfrigérées prêtes
àconsommer.
fr
60
Contenance utile
Vous trouverez les indications relatives
à la contenance utile sur la plaque
signalétique de votre appareil. Fig. +
Utiliser l’intégralité du volume
de congélation
Pour pouvoir ranger la quantité maximale
de produits congelés, il est possible de
retirer tous les bacs à produits congelés
de l’appareil, sauf le bac du bas. Il est
possible d’empiler les produits
alimentaires directement sur les grilles
de congélation.
Pour retirer les pièces d’équipement
Pour retirer les bacs, tirez-les jusqu’à
la butée ; levez-les à l’avant puis sortez-
les. Fig. 7
Le compartiment
frigérateur
Le compartiment
réfrigérateur est l’endroit idéal ranger
les plats finis de préparer,
les pâtisseries, conserves, le lait
condensé, le fromage dur, les fruits
et légumes craignant le froid ainsi
que les agrumes.
Consignes de rangement
Rangez les aliments si possible bien
emballés ou bien couverts. Ils
garderont ainsi arôme, couleur
et fraîcheur. Ceci empêche en outre
que certains aliments ne
communiquent leur goût à d’autres
et que les pièces en plastique
changent anormalement de couleur.
Attendez que les boissons et aliments
chauds aient refroidi à la température
de la pièce avant de les ranger dans
l’appareil.
Remarque
Évitez que les produits alimentaires
entrent en contact avec la paroi arrière.
Cela gênerait sinon la circulation de l’air.
Les produits alimentaires
ou les emballages pourraient rester
collés, par congélation, contre la paroi
arrière.
Super-réfrigération
Pendant la super-frigération,
la température dans le compartiment
réfrigérateur descend le plus bas
possible pendant env. 6 heures. Ensuite,
l'appareil commute sur la température
réglée avant que vous n'activiez la super-
réfrigération.
Activez la super-réfrigération
par exemple :
Avant de ranger de grandes quantis
d'aliments.
Pour refroidir rapidement
des boissons.
Allumage et extinction
Fig. 2
1. Appuyez sur la touche de sélection 1
jusqu’à ce que l’affichage
du compartiment réfrigérateur 2
s’active.
2. Appuyez sur la touche « super » 6.
Une fois la super-réfrigération allumée,
lesmentions «S et«supe
s’affichent pour le compartiment
réfrigérateur.
fr
61
Compartiment
congélateur
Utilisation du compartiment
congélateur
Sert à ranger des produits surges.
Sert à confectionner des glaçons.
Pur congeler des produits
alimentaires.
Remarque
Veillez à ce que la porte
du compartiment congélateur soit
correctement fermée ! Si cette porte
reste ouverte, les produits surgelés
dégèleront. Le compartiment
congélateur se givre fortement.
En outre : gaspillage d’énergie dû
à une consommation élevée
d’électricité !
Capacité
de congélation
maximale
Sur la plaquette signalétique, vous
trouverez des indications concernant
la capacité de congélation maximale
en 24 heures. Fig. +
Congélation
et rangement
Achats de produits surgelés
Leur emballage doit être intact.
Ne dépassez pas la date-limite
de conservation.
Il faut que la température dans
le congélateur bahut du supermarché
soit de -18 °C ou encore plus basse.
Utilisez de préférence un sac
isotherme pour le transport puis
rangez les produits le plus rapidement
possible dans le compartiment
congélateur.
Lors du rangement
S’il faut congeler des quantités assez
importantes de produits alimentaires,
utilisez de préférence le compartiment
le plus haut ; ils y seront congelés
à la fois très vite et en douceur. Étalez
les produits alimentaires sur une grande
surface dans les tiroirs et les bacs
à produits congelés. Veillez à ce que les
produits congelés n’entrent pas en
contact avec des produits frais. Le cas
échéant, modifiez l’empilage
des produits congelés dans les bacs
à produits congelés.
fr
62
Rangement des produits
surgelés
Introduisez le bac à produits congelés
jusqu’à la butée, c’est important pour
que l’air circule impeccablement dans
l’appareil.
Si vous devez stocker beaucoup
d’aliments, vous pouvez sortir tous les
bacs à produits congelés de l’appareil
sauf le plus bas et entreposer les
aliments directement sur les grilles. Pour
retirer les bacs, tirez-les jusqu’à
la butée ; levez-les à l’avant puis sortez-
les. Fig. 7
Congélation
de produits frais
Pour congeler les aliments, n’utilisez que
des aliments frais et d’un aspect
impeccable.
Il faudrait blanchir les légumes avant de
les congeler, pour préserver le mieux
possible leur valeur nutritive, leur arôme
et leur teinte. Il n’est pas nécessaire de
blanchir les aubergines, poivrons,
courgettes et asperges.
Vous trouverez en librairie toute une
bibliographie sur la congélation et
le blanchissement.
Remarque
Veillez à ce que les produits alimentaires
à congeler n’entrent pas en contact avec
des produits déjà congelés.
Se prêtent à la congélation :
Pâtisseries, poissons et fruits de mer,
viande de boucherie et gibier, volaille,
fruits, légumes, herbes culinaires,
œufs sans la coque, produits laitiers
comme le fromage, le beurre et le
fromage blanc, plats précuisinés et
restes de plats tels que les soupes,
ragouts, la viande et le poisson cuits,
les plats aux pommes de terre, les
soufflés et mets sucrés.
Ne se prêtent pas à la congélation :
Variétés de légumes habituellement
dégustées crues telles que la salade
ou les radis, œufs dans leur coque,
raisins, pommes, poires et pêches
entières, œufs cuits durs, yaourt, lait
caillé, crème acidulée, crème fraîche
et mayonnaise.
Emballer les surgelés
L’air ne doit pas pénétrer
dans l’emballage pour que les aliments
ne perdent pas leur goût ni ne sèchent
pas.
1. Placez les aliments dans l’emballage.
2. Presser pour chasser l’air.
3. Obturez l’emballage hermétiquement.
4. Indiquez sur l’emballage le contenu
et la date de congélation.
Emballages adaptés :
Feuilles en plastique, feuilles
en polyéthylène, feuilles d'aluminium,
boîtes de congélation.
Vous trouverez ces produits dans le
commerce spécialisé.
fr
63
Emballages inadaptés :
Le papier d'emballage, le papier
sulfurisé, les feuilles de cellophane,
les sacs poubelles et les sacs
en plastique ayant déjà servi.
Moyens d’obturation adaptés :
Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles,
rubans adhésifs résistants au froid,
ou assimilés.
Vous pouvez obturer les sachets et les
feuilles en polyéthylène au moyen d'une
thermosoudeuse.
Durée de conservation des
produits surgelés
Elle dépend de la nature des aliments.
Si la température a été réglée sur -8 °C :
Poisson, charcuterie, plats pré-
cuisinés, pâtisseries :
jusqu’à 6 mois
Fromage, volaille, viande :
jusqu’à 8 mois
Fruits et légumes :
jusqu’à 12 mois
Supercongélation
Il faudrait congeler les produits
alimentaires à cœur le plus rapidement
possible afin de préserver leurs
vitamines, leur valeur nutritive, leur
aspect et leur goût.
Pour qu’il ne se produise pas
d’augmentation indésirable de la
température lorsque vous rangez des
produits alimentaires frais, appuyez sur
la touche de supercongélation quelques
heures avant de les ranger. 4 à 6 heures
suffisent généralement.
S’il faut utiliser la capacité de
congélation maximale, il faut enclencher
la supercongélation 24 heures avant de
ranger des produits frais.
Si vous ne voulez congeler que de
petites quantités d’aliments (jusqu’à
2 kg), vous n’avez pas besoin
d’enclencher la supercongélation.
Remarque
Si vous avez activé la supercongélation,
l’appareil peut fonctionner plus
bruyamment.
Allumage et extinction
Fig. 2
1. Appuyez sur la touche de sélection 1
jusqu’à ce que l’affichage du
compartiment congélateur 3 s’active.
2. Appuyez sur la touche « super » 6.
Une fois la supercongélation allumée,
lesmentions «S et«supe
s’affichent pour le compartiment
congélateur.
fr
64
Décongélation
des produits
Selon la nature et l'utilisation
des produits surgelés, vous pouvez
choisir entre plusieurs possibilités :
à la température ambiante,
dans le réfrigérateur,
dans le four électrique, avec / sans
ventilateur à air chaud,
dans le micro-ondes.
ã=Attention
Ne remettez pas à congeler des produits
alimentaires partiellement ou entièrement
congelés. Vous pourrez les recongeler
uniquement après les avoir transformés
en plats pré-cuisinés (par cuisson
ou rôtissage).
Dans ce cas, consommez-les nettement
avant la date limite de conservation.
Equipement
Clayettes et bacs
Vous pouvez modifier à volon
l’agencement des clayettes dans
le compartiment et des bacs en
contreporte : Tirez la clayette en avant,
abaissez-la et faites-la basculer
latéralement pour l’extraire. Soulevez
le bac puis sortez-le.
Clayette à bouteilles
Fig. 4
Cette clayette permet de ranger des
bouteilles de manière sûre. La fixation
est variable.
Bac à légumes avec régulateur
d’humidi
Fig. 5
Pour créer un climat de stockage
optimal pour les légumes, la salade
et les fruits, vous pouvez, en fonction
de la quantité rangée, régler l’humidité
de l’air qui règnera dans le bac
àlégumes.
Grâce au contrôle de l’humidité, les
produits alimentaires peuvent rester
jusqu’à deux fois plus longtemps que
dans le compartiment réfrigérateur
normal sans perdre leur fraîcheur.
Petites quantités de produits
alimentaires –
Poussez le curseur vers la gauche.
Grandes quantités de produits
alimentaires –
Poussez le curseur vers la droite.
fr
65
Compartiment fraîcheur
Fig. 1/18
Dans le compartiment fraîcheur, il règne
des températures plus basses
que dans le compartiment réfrigérateur.
Des températures inférieures à 0 °C
peuvent également se manifester.
Idéal pour ranger le poisson, la viande
et la charcuterie. Ne convient pas pour
les salades, les légumes et les produits
alimentaires qui craignent le froid.
Calendrier de congélation
Fig. 1/27
Il est important de respecter la durée
de congélation autorisée pour éviter que
les aliments surgelés ne s’abîment. La
durée de stockage dépend de la nature
de l’aliment. Les chiffres à côté des
symboles indiquent en mois la durée
de conservation permise pour le produit
concerné. Dans le cas de produits
surgelés prêts à consommer, tenez
également compte de la date
de fabrication ou de la limite
de conservation recommandée.
Accumulateurs de froid
Fig. 6
Lors d'une coupure de courant
ou en cas de panne, les accumulateurs
de froid retardent le réchauffement
des produits surgelés stockés
dans l'appareil. Pour obtenir la plus
longue durée de conservation, placez
l'accumulateur dans le tiroir du haut,
directement sur les produits
alimentaires.
Pour économiser de la place, vous
pouvez ranger chaque accumulateur
dans le casier en contre-porte.
Vous pouvez également vous servir
des accumulateurs de froid pour
emporter des aliments par ex.
dans un sac isotherme et les conserver
ainsi au frais pendant une durée limitée.
Filtres à charbon actif
Fig. 1/24
Le filtre à charbon actif permet
de changer l’air et d’améliorer
l’odeur à l’intérieur de l’appareil.
fr
66
Autocollant « OK »
(selon le modèle)
Le contrôle de température « OK »
permet de signaler les températures
inférieures à +4 °C. Si l’autocollant
n’affiche pas « OK », abaissez
la température par palier.
Remarque
A la mise en service de l’appareil, ce
dernier peut mettre jusqu’à 12 heures
avant d’atteindre la température correcte.
Réglage correct
Arrêt et remisage
de l'appareil
Coupure de l’appareil
Fig. 1
Appuyez sur la touche Marche /
Arrêt 12.
Le groupe frigorifique et l’éclairage
s’éteignent.
Remisage de l'appareil
Si l'appareil doit rester longtemps sans
servir :
1. Éteignez l'appareil.
2. Débranchez la fiche mâle du secteur
ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte.
3. Nettoyez l'appareil.
4. Laissez la porte de l'appareil ouverte.
Nettoyage de l’appareil
ã=Attention
N’utilisez aucun produit de nettoyage
contenant du sable, du chlorure ou de
l’acide, ni aucun solvant.
N’utilisez jamais d’éponges abrasives
ou susceptibles de rayer.
Des zones corrodées pourraient
apparaître sur les surfaces
métalliques.
Ne nettoyez jamais les clayettes et les
bacs au lave-vaisselle.
Ces pièces pourraient se déformer !
L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer
dans
les ouïes aménagées dans la partie
avant du fond du compartiment
congélateur,
dans les éléments de commande,
et dans l’éclairage.
Procédure :
1. Éteignez l’appareil avant de le
nettoyer.
2. Débranchez la fiche mâle du secteur
ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte !
3. Sortez les produits congelés
et rangez-les dans un endroit frais.
Posez les accumulateurs de froid (si
fournis avec l’appareil) sur ces
produits.
4. Ne nettoyez l’appareil qu’avec
un chiffon doux, de l’eau tiède
et du produit à vaisselle
présentant un pH neutre. L’eau
de nettoyage ne doit pas pénétrer
dans l’éclairage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165

Siemens KG36NS21/02 Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur