Faber INCA PRO PLUS Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Version 07/11 - Page 1
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium setting.
b)AlwaysturnhoodONwhencookingathighheatorwhenambeingfood(i.e.CrepesSuzette,CherriesJubilee, 
Peppercorn Beef Flambé).
c)Cleanventilatingfansfrequently.Greaseshouldnotbeallowedtoaccumulateonfanorlter.
d)Useproperpansize.Alwaysusecookwareappropriateforthesizeofthesurfaceelement.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING (*):
a)SMOTHERFLAMESwithaclose-ttinglid,cookiesheet,ormetaltray,thenturnofftheburner.BECAREFULTOPREVENT
BURNS.IftheamesdonotgooutimmediatelyEVACUATEANDCALLTHEFIREDEPARTMENT.
b)NEVERPICKUPAFLAMINGPAN-Youmaybeburned.
c)DONOTUSEWATER,includingwetdishclothsortowels-aviolentsteamexplosionwillresult.
d)UseanextinguisherONLYif:
1.YouknowyouhaveaClassABCextinguisher,andyoualreadyknowhowtooperateit.
2.Thereissmallandcontainedintheareawhereitstarted.
3.Theredepartmentisbeingcalled.
4.Youcanghttherewithyourbacktoanexit.
(*)Basedon"kitchenresafetytips"publishedbyNFPA.
ALLWALLANDFLOOROPENINGSWHERETHERANGEHOODISINSTALLEDMUSTBESEALED.
Thisrangehoodrequiresatleast24"ofclearancebetweenthebottomoftherangehoodandthecookingsurfaceorcountertop.This
minimumclearancemaybehigherdependingonlocalbuildingcode.Forexample,forgasranges,aminimumof30"mayberequired.
Overheadcabinetsonbothsidesofthisunitmustbeaminimumof18"abovethecookingsurfaceorcountertop.Consultthecooktopor
range installation instructions given by the manufacturer before making any cutouts.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser un
élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/déborde-
ment de matière graisseuse pourrait provoquer une inammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une puissance de
chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d’huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors d’une
cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d’un mets à amber (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d’extraction. Veiller à ne pas laisser de la graisse s’accumuler
sur les surfaces du ventilateur ou des ltres. d) Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile
de taille adapté à la taille de l’élément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES: ÉTOUFFEZ
LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ
LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU ou un torchon mouillé
pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. N'utilisez un extincteur que si: 1. Vous avez un modèle
ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4.
Vous avez une sortie derrière vous.
TOUTEOUVERTUREDANSLEMUROULEPLANCHERÀPROXIMITÉDELAHOTTEDOITÊTRESCELLÉ
Gardez24po.dehauteurentrelebasdelahotteetlasurfacedecuisson.Cettehauteurminimumpeutêtreplushautesuivantlecode
municipal.Parexemple,lescuisinièresàgazpeuventrequérir30po.dehauteur.Lesarmoiresau-dessusnedépasserontpas13po.de
profondeur.Lesarmoiresau-dessusdechaquecôtédevrontêtreaumoinsà18po.au-dessusdelasurfacedecuisson.Consultezla
chetechniqueavantdedécouperlesarmoires.
INCA PRO PLUS
Insert Hood
•InstallationInstructions
•UseandCareInformation
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
TheInstallermustleavetheseinstructionswiththehomeowner.
Thehomeownermustkeeptheseinstructionsforfuturereference
and for local electrical inspectors' use.
Version 07/11 - Page 2
VENTING REQUIREMENTS
Determinewhichventingmethodisbestforyourapplication.
Ductworkcanextendeitherthroughthewallortheroof.
Thelengthoftheductworkandthenumberofelbowsshouldbe
kepttoaminimumtoprovideefcientperformance.Thesize
oftheductworkshouldbeuniform.Donotinstalltwo
elbows together. Use duct tape to seal all joints in the ductwork
system.Usecaulkingtoseal exteriorwall oroor opening
around the cap.
Flexible ductwork is not recommended. Flexible ductwork
creates back pressure and air turbulence that greatly
reduces performance.
Makesurethereisproperclearancewithinthewalloroorfor
exhaustductbeforemakingcutouts.Donotcutajoistorstud
unlessabsolutelynecessary.Ifajoistorstudmustbecut,then
a supporting frame must be constructed.
FORMORESPECIFICDUCTWORKINFORMATION,GO
TOPAGE6.
WARNING - To Reduce The Risk Of Fire, Use Only Metal
Ductwork.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
A120volt,60HzAC-onlyelectricalsupplyisrequiredonasepa-
rate 15 amp fused circuit. A time-delay fuse or circuit breaker
isrecommended.Thefusemustbesizedperlocalcodesin
accordancewiththeelectricalratingofthisunitasspecied
ontheserial/ratingplatelocatedinsidetheunitneartheeld
wiring compartment. THIS UNIT MUST BE CONNECTED
WITHCOPPERWIREONLY.Wiresizesmustconformtothe
requirementsoftheNationalElectricalCode,ANSI/NFPA70
-latestedition,andalllocalcodesandordinances.Wiresize
and connections must conform with the rating of the appliance.
Copiesofthestandardlistedabovemaybeobtainedfrom:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy,Massachusetts02269
This appliance should be connected directly to the fused
disconnect (or circuit breaker) through exible, armored or
nonmetallic sheathed copper cable. Allow some slack in the
cable so the appliance can be moved if servicing is ever nec-
essary.AULListed,1/2"conduitconnectormustbeprovided
ateachendofthepowersupplycable(attheapplianceand
atthejunctionbox)
•VentingsystemMUSTterminateoutsidethe
home.
•DONOTterminatetheductworkinanatticor
other enclosed space.
•DONOTuse4"laundry-typewallcaps.
•Flexible-typeductworkisnotrecommended.
•DONOTobstructtheowofcombustionand
ventilation air.
•Failuretofollowventingrequirementsmayresult
inare.
Whenmakingtheelectricalconnection,cuta11/4"holeinthe
wall. A hole cut through wood must be sanded until smooth. A
hole through metal must have a grommet.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOL-
LOWING: Use this unit only in the manner intended by
the manufacturer. If you have any questions, contact the
manufacturer.
Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the
service disconnecting means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a tag, to the
service panel.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF SHOCK: This fan
must be installed with an isolating wall control/switch.
CAUTION: For General Ventilating Use Only. Do Not Use To
Exhaust Hazardous or Explosive Materials and Vapors.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOL-
LOWING: Installation Work And Electrical Wiring Must
Be Done By Qualied Person(s) In Accordance With All
Applicable Codes And Standards, Including Fire-Rated
Construction.
Sufcient air is needed for proper combustion and exhaust-
ing of gases through the ue (chimney) of fuel burning
equipment to prevent backdrafting. Follow the heating
equipment manufacturer's guideline and safety standards
such as those published by the National Fire Protection
Association (NFPA), and the American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE),
and the local code authorities.
When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
Ducted fans must always be vented to the outdoors.
WARNING
•Electricalgroundisrequiredonthisrangehood.
•Ifcoldwaterpipeisinterruptedbyplastic,
nonmetallicgasketsorothermaterials,DONOT
use for grounding.
•DONOTgroundtoagaspipe.
•DONOThaveafuseintheneutralorgrounding
circuit. A fuse in the neutral or grounding circuit
could result in electrical shock.
•Checkwithaqualiedelectricianifyouareindoubt
as to whether the rangehood is properly grounded.
•DONOTusethisappliancewithanysolidstatefan
speed control device.
•Failuretofollowelectricalrequirementsmayresult
inare.
WARNING
For residential use only.
!
!
Cold Weather installations
Anadditionalbackdraftdampershouldbeinstalledtominimize
backwardcoldairowandanonmetallicthermalbreakshould
beinstalledtominimizeconductionofoutsidetemperatures
aspartoftheventsystem.Thedampershouldbeonthecold
airsideofthethermalbreak.Thebreakshouldbeascloseas
possible to where the vent system enters the heated portion
of the house.
Version 07/11 - Page 3
RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION
Conrmerlasortied'évacuation-soitparlemur,soitparle
toit.
Utilisezunelongueurdetuyauterieminimaleaveclesmoindres
de coudes pour la plus grande efcacité. Le diamètre de
tuyauterie doit être uniforme. N'installez jamais 2 coudes
ensemble.Scellezbientouslesjointsavecunrubanadhésif
métalliqueàl'intérieuretscellezbienleclapetextérieuravec
du calfeutrage.
Utilisez un tuyau d'évacuation rigide lorsque possible. Un
tuyau exible égale deux fois plus qu'un tuyau rigide, ce qui
réduit la puissance d'évacuation. Un conduit d'évacuation
exible crée une contre-pression et une turbulence de l'air
qui réduisent considérablement la performance.
Veillezàcequel'espacepourletuyausoitample-ainsion
n'aurait pas besoin de découper les supports de mur intérieur.
Si ce découpage est nécessaire, veillez bien à ce qu'un
renforcement soit mis en place.
RÈGLEMENTSD'ÉVACUATIONADDITIONELL-PAGE11
AVERTISSEMENT - Pour Ne Pas Risquer Un Feu, Utilisez
Seulement Les Matériaux Métalliques.
Faitesuntroude11/4po.danslemur.S'ils'agitd'untrouen
bois-sablez-lebien,tandisqu'untroupassantparlemétal
demande un bouche-trou.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE
OU DE CHOC ELECTRIQUE, ne pas utiliser ce ventilateur
en conjonction avec un dispositif de réglage de vitesse à
semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT POUR MINIMISER LES RISQUES
DINCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS
SUIVANTES: Suivez les recommandations du fabricant et
entre en communication avec lui pour toute information.
Fermez le courant avant tout entretien et veillez a ce qu'il
reste fermé. Si on ne peut pas verrouiller le panneaux
du service électrique, afchez un avis de danger sur la
porte.
AVERTISSEMENT POUR MINIMISER LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE: Ce ventilateur doit être installé avec un mur
d'isolement iterrupteur de commande.
AVIS: Pour L'évacuation Générale - Veillez à Ne Pas Evacuer
Des Matériaux Ou Vapeurs Explosif.
AVERTISSEMENT POUR MINIMISER LES RISQUES
DINCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS
SUIVANTES: L'installation Et Le Raccordement Electrique
Doivent Se Faire Par Un Technicien Qualié Selon Tous
Les Codes Municipaux.
An d'obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la
combustion ainsi qu'à l'évacuation des gaz par la conduite
de cheminée, une bonne aération est nécessaire pour
tous les appareils à combustion. Suivez les conseils et
mesures de sécurité du fournisseur tels que ceux publiés
par l'Association Nationale de la Sauvegarde contre
l'Incendie et l'Association Américaine d'Ingénieurs de
Chauffage, Frigorifaction et Air Climatisé ainsi que les
codes municipaux.
En perçant un mur veillez à ne pas perforer un autre l
électrique.
Une ventilateur à évacuation extérieure doit être raccordée
à l'extérieur.
AVERTISSEMENT
•Lesystèmed'évacuationDOITsortiràl'extérieur.
•N'ÉVACUEZPASleconduitsoitdansune
mansarde soit dans un espace enfermé.
•N'UTILISEZPASunclapetdeséchoirà4pouces.
•N'utilisezpasunconduitexible.
•N'ENCOMBREZPASlacirculationd'air.
•Fautedesuivrecetavertissementpourrait
occasionner un feu.
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
Leraccordementélectriquedoitsefaireavecuncircuitséparé
de15ampèresfusibleà120V,60Hz,courantalternant.On
recommande un coupe-circuit. La taille du fusible doit se
conformer aux codes municipaux suivant la spécication
électriquesurlaplaqueintérieure.Lediamètreduldevraaussi
seconformerauxrèglementsducodenationalélectrique,ANSI/
NFPA70-ainsiqu'auxrèglementslocauxetlesspécications
decetappareil.Onpeutobtenircesinformationschez:
l'Association Nationale de la Prévention du Feu
Batterymarch Park
Quincy,Massachusetts02269
Raccordezcetappareildirectementaucoupe-circuitavecunl
exibllecouvertencuivreenlaissantunpeudelâchementdans
lelpourpermettreledéplacementdel'appareil.Veillezace
qu'uncontactd'undemi-pouce(1/2po.)soitinstalléàchaque
boutdel(soitàl'appareilainsiqu'àlaboiteàfusible).
•Unepriseàterreestnécessairepoutcettehotte.
•N'utilisezpasuntuyauàl'eaufroidepourlamise
àterres'ilestbranchéàunjointplastique,non-
métalliqueouautre.
•NEJOIGNEZPASlamiseàterreàconduitdegaz.
•N'INSTALLEZPASunfusibledanslecircuitde
miseàterre-cequipeutcauserunesecousse
électrique.
•Vériezavecunélectriciencertiéàcequelahotte
soitbienmiseàterre.
•Fautedesuivrecesrecommandationspourrait
occasionner un feu.
AVERTISSEMENT
Uniquement pour usage menager.
!
!
Installations pour régions à climat froid
Ondevraitinstallerunclapetantireuxadditionnelpourminimiserle
reuxd'airfroid,etincorporerunélémentnonmétalliqued'isolation
thermiquepourminimiserlaconductiondechaleurparl'intermédiaire
duconduitd'évacuation,del'intérieurdelamaisonàl'extérieur.Le
clapetanti-reuxdoitêtreplacéducôtéairfroidparrapportàl'élément
d'isolationthermique.L'isolantthermiquedoitêtreaussiprocheque
possibledel'endroitoùlesystèmed'évacuations'introduitdansla
partie chauffée de la maison.
Version 07/11 - Page 4
RANGEHOOD DIMENSIONS / DIMENSIONS DE LA HOTTE
Pre-Planning Your Installation -
Important:Therecommendedheighttoinstallthishoodoffthecooktopisa
minimumof30”formaximumeffectiveness.Alsoconsultthecooktopmanufacturer’srecommendation.
Planiez votre installation-Important:Lahauteurrecommandéepourinstallercettehotteau-dessusdela
surfacedecuissonestd’unminimumde30”pourunmaximumd’efcacité.Deplus,nousvousrecommandons
consulter le manuel de recommandations du fabricant de la surface de cuisson.
0
0
Note: Total width and depth of the cabinet bottom needs to include 5/8" trim on all sides of the
hood. A total of 20 3/4" or 23 3/4" depth (19 or 22" hood) and 35 11/16" , 41 11/16", 47 11/16" width
(36, 42, or 48" wide hoods)
Note : La largeur et la profondeur totales du fond de coffret doit inclure 5/8" ; équilibre de tous les
côtés du capot. Un total de 20 3/4" ; ou 23 3/4" ; profondeur (19 ou 22" ; capot) et 35 11/16" ; , 41
11/16" ; , 47 11/16" ; largeur (36, 42, ou 48" ; capots larges)
Version 07/11 - Page 5
WARNING
!
Whenbuildingacustomhood,
always follow all applicable
codes and standards.
TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION
•SaberSaworJigSaw
•Drill
•11/4"WoodDrillBit
•Pliers
•PhillipsScrewdriver
(Magnetic head)
•WireStripperorUtilityKnife
•MetalSnips
•MeasuringTapeorRuler
•Level
•Pencil
•CaulkingGun
•DuctTape
PARTS SUPPLIED FOR INSTALLATION
•1LiteraturePackage
PARTS NEEDED FOR INSTALLATION
•2ConduitConnectors
•PowerSupplyCable
•ScrewstoReinforceAtttachment
•ScewsforFieldWiringBox
•1WallorRoofCap
•AllMetalDuctwork
RANGEHOOD COMPONENTS
1. Hood body with lights and controls
2. Left Side Rail
3. Right Side Rail
4. (2) front / back trim
5. (2) left/right trim
6. grease lters (3 - 36/42" / 4 - 48")
7. lter knobs (6 - 36,42" / 8 - 48")
8. grease rail
9a. (4) side rail screws
9b. (16) trim screws
9c. (12) install screws
9d. (6 - 36,42", 8 - 48") lter knob screws
MAKING THE CABINET CUT OUT
FIGURE 1
FIGURE 2
Thishoodcanbeinstalleddirectlyintoacabinetwithoutalinerusing12ofthe9cscrews
(FIGURE1).Thelinerisbuiltintothehoodalready.
1.Cuttheopeninginthebottomofthecabinetaccordingtothechartbelow(FIGURE2,3)
Outside Hood
Dimension Model # X Y
36"x19"INPL3619SS343/4"193/4"
36"x22"INPL3622SS343/4"223/4"
42"x19"INPL4219SS403/4"193/4"
48"x19"INPL4819SS463/4"193/4"
48"x22"INPL4822SS463/4"223/4"
FIGURE 3
9a
9b
9c
9d
6
7
8
9c
9b
5
4
5
4
2
1
9a
3
Version07/11-Page6
INSTALLATION
COMBINATIONS HOOD AND MOTOR KITS
CHOOSE A BLOWER FOR YOUR HOOD
After choosing the hood width and depth for your cooking
needs, next choose the type of blower appropriate for
your cooking.
NOTE: no other blower is
compatible with this hood, except for the
kits below.
# IB300 - Internal Blower Kit 300 cfm
# IB600 - Internal Blower Kit 600 cfm
# IB1200 - Internal Blower Kit 1200 cfm
# RB900 - Remote Blower Kit 900 cfm
# RB1200 - Remote Blower Kit 1200 cfm
# INLBKIT - In Line Blower Kit
(supply own in-line blower)
OPTIONAL ACCESSORIES AVAILABLE
• *Charcoal Filter
*itishighlyrecommendedthatprofessionalstylecookingalwaysbe
ventedtotheoutside;forrecirculatinginstallationsonly,someductworkis
requiredtoexhausttheunitoutofthecabinet.Replaceasneededwiththe
same model
part # FILTER1
NOTE: The charcoal lter kit for use with the 300 / 600
cfm internal blower kit ONLY
CAUTION - To reduce risk of re and electric shock, install this rangehood only with: Remote blower manufacturer by Faber
models RB900 and RB1200 or Integral blower manufactured by Faber models IB300 or IB600 or IB1200 or with INLBKIT and
generic in-line blower rated max 4.2 A suitable for use with solid state variable speed control
INLBKIT
Version 07/11 - Page 7
PLAN YOUR DUCTWORK
Toensurethattheblowerperformstoitshighest
possiblecapacity,ductworkshouldbeasshort
and straight as possilbe.
Theductrunshouldnotexceed35equivalent
feetifductedusingtherequiredminimumof6"
roundduct.For10"roundductingwiththe1200
cfminternalmotoror900/1200remoteblower,
use55equivalentfeet.Calculatethelengthof
theductworkbyaddingtheequivalentfeetin
FIGURE 5 for each piece of duct in the system
AnexampleisgiveninFIGURE 6.
For best results, use no more than three 90°
elbows. Make sure that there is a minimum of
24" of straight duct between elbows if more
than one is used. Do not install two elbows
together. If you must elbow right away, do it
as far away from the hood's exhaust opening
as possible.
9FeetStraightDuct
2-90˚Elbows
WallCap
TotalSystem
9.0feet
10.0 feet
0.0 feet
19.0feet
FIGURE 6
3.0 feet
5.0 feet
12.0 feet
0.0 feet
45˚Elbow
90˚Elbow
90˚FlatElbow
WallCap
FIGURE 5
FIGURE 4
RECIRCULATING INSTALLATIONS
ITISHIGHLYRECOMMENDEDTHATPROFESSIONALSTYLECOOKINGALWAYSBEVENTEDTOTHEOUTSIDE.Forrecirculating
installations (FIGURE 4),Charcoal Filtersarenecessary.Removeallgreaseltersandsetaside.Attachonecharcoalltertoeachend
oftheblower.Eachcharcoallterattachestothegridonthesideoftheblower.Rotatethelterclockwisetoinstallandcounterclockwise
to remove (FIGURE 4A).Replaceallgreaselters.Recirculatinginstallationsalsorequiresomeductworktodiverttheairoutofthetopor
faceorsideofthecabinetorcustomhoodoroutoftheside/faceofthesoftandbackintothekitchen.Installatleast15"ofverticalrunof
metal duct (FIGURE 4) attheairoutlet.Runtheductverticallyandsecureitattherelevantopeningpreviouslycutoutatthetoporsideof
thecabinetorsoft.Ametalductcovergrilleisalsorecommended.Theductworkmustnotterminateinsidethecabinetorcustomhood.
cabinet
or
custom
hood
ceiling
duct
work
duct
work
ceiling
inca pro plus
cabinet
or
custom
hood
MAKE YOUR CUT-OUTS
1. Disconnectandmovefreestandingrangefromcabinetopeningtoprovideeasieraccess
touppercabinetorcustomhood.Putathick,protectivecoveringovercooktop,set-inrange
or countertop to protect from damage or dirt.
2. Determineandmakeallnecessarycutsinthewalland/orceilingfortheductwork.Install
the ductwork before the rangehood.
3. DeterminetheproperlocationforthePowerSupplyCable.Usea11/4"DrillBittomake
thishole.Installthecable.Usecaulkingtosealaroundthehole.DONOTturnonthe
power until installation is complete.
4.Choosetheknockoutholetoremoveforinstallingthepowercable.Useascrewdriver
tosnapofftheknockoutcovering.(FIGURE7showsinsidethewiringboxandoutside)
FIGURE 4A
inca pro plus
FIGURE 7
FOR ALL INSTALLATIONS
REMOVE ALL WHITE PLASTIC PROTECTIVE COVERING FROM HOOD, SIDE RAILS,
TRIM, GREASE RAILS AND GREASE FILTERS
Version 07/11 - Page 8
INSTALLATION WITH IB300 / IB600 INTERNAL BLOWER (300
, 600 cfm)
1. InstallthePlate B(FIGURE 8) whichcame withtheinternal
blowerkit,ontopoftherangehoodwiththeholeclosertotheback
ofthehood.Use9screwssuppliedwiththeblowerkit
6. (see FIGURE 13) Removethecoverfromtheeldwiring
compartment with a phillips screwdriver. Feed the Power Supply
Cablethroughtheelectricalknockout.ConnectthePowerSupply
Cabletotherangehoodcable.AttachtheWhiteleadofthepower
supplytotheWhiteleadoftherangehoodwithatwist-ontypewire
connector. Attach the Black lead of the power supply to the Black
lead of the rangehood with a twist-on type wire connector. Attach
thePowerSupplyCablegroundingleadtothegreenscrewprovided.
Replacethecover.
7.Connecttheductworktothedamperandsealallconnectionswith
ducttape.Installthegreaseltersandgreaserail.(seepage11for
instructions)
8.Turnthepowersupplyon.Turnontheblowerandlight.Ifthe
rangehooddoesnotoperate,checkthatthecircuitbreakerisnot
trippedorthehousefuseblown.Iftheunitstilldoesnotoperate,
disconnect the power supply and check that the wiring connections
have been made properly.
9. CONTINUE TO PAGE 11
FIGURE 8
2. Removethewhiteplasticcoveringand install the 4 side trim
piecestotheoutsideofthehoodusing(16)part9bscrews,see
thesiderailinstallationin(FIGURE9).
FIGURE 9
5. Attachthehoodtothecabinetusing(12)9c.screwstothe
cabinet.FIGURE12
FIGURE 12
FIGURE 10
3. Installthemotorkitintothehoodusingthe2screwssupplied
withthemotorkitintothebackofthehood.(FIGURE10)
4.Connectthewirethatcomeswiththemotorkitfromtheside
of the motor to the connection on the inside of the light panel in
thehood.The9holeendofthewireisinstalledinthemotor,the
6holeendisconnectedtothelightpanel(FIGURE11)
FIGURE 11
FIGURE 13
B
Version07/11-Page9
INSTALLATION WITH IB1200 INTERNAL BLOWER (1200 cfm)
1. InstallthePlateB(FIGURE14)whichcamewiththeinternal
blowerkit,ontopoftherangehoodwiththeholeslocatedcloserto
thefront.Use9screwssuppliedwiththeblowerkit
2. RemovethewhiteplasticcoveringandInstallthe4sidetrim
piecestotheoutsideofthehoodusing(16)part9bscrews,see
thesiderailinstallationin(FIGURE15).
3. Attachtheblowerbracketdividerinsidethehood,withthe2
screwsintothetopofthehoodand2screwsintotheback,all
suppliedwiththeblowerkit(FIGURE16)
FIGURE 16
FIGURE 17
4. Installthe2motorkitsintothesidesoftheblowerbracketusing
the4screwssuppliedwiththemotorkit.(FIGURE17)
5.Connectthewire(FIGURE18)thatcomeswiththemotorkit
from the side of the two motors to the connection on the inside
ofthelightpanelinthehood.Thetwo-9holeendsofthewire
areinstalledinthetwomotors,the6holeendisconnectedto
thelightpanel(FIGURE11onthepreviouspage)
FIGURE 15
FIGURE 18
FIGURE 19
6. Installthe2dampersontopofthehood. Ifyouwantone10"
roundducttocomeoutofthetopofthehood,usethetransition
piece(FIGURE19)thatcomeswiththemotorkitandinstallwith
fourscrews.Ifyouwanttouse2seperate6"roundducts,donot
use the transition.
7. Attachthehoodtothecabinetusing(12)9c.screwstothe
cabinet.FIGURE20
8.Followsteps6-9onthepreviouspagetoconnectducting,
wiring,andtesttheelectricalconnection.
FIGURE 14
FIGURE 20
B
Version 07/11 - Page 10
INSTALLATION WITH REMOTE BLOWER (RB900 / RB1200)
OR IN-LINE BLOWER (INLBKIT)
NOTE: FOLLOW THE INSTRUCTIONS INCLUDED WITH THE
REMOTE BLOWER TO INSTALL THE BLOWER ON THE
OUTSIDE OF YOUR HOME
.
1. InstallthePlateB(FIGURE21)whichcamewiththeremote
blowerkit,ontopoftherangehood.Use9screwssuppliedwith
theblowerkit.Removetheelectricalknockoutholeontopofthe
plate.
2. RemovethewhiteplasticcoveringandInstallthe4sidetrim
piecestotheoutsideofthehoodusing(16)part9bscrews,see
thesiderailinstallationin(FIGURE22).
FIGURE 23
FIGURE 24
4. Feed the remote blower cable thru the knockout hole in step 1
(FIGURE24).Connectthepowersupplycablefromtheremote
blowertothewiringboxonthetopductingplateofthehood.Use
step6onpage8andthediagramonpage8(FIGURE13)
5. Attachthehoodtothecabinetusing(12)9c.screwstothe
cabinet.FIGURE25
6.Followsteps6-9onpage8toconnectducting,wiring,and
testtheelectricalconnection.Usethewiringboxconnectedto
the inside wall of the hood which connects to the home power
supply thru the knockout on the side of the hood.
FIGURE 21
FIGURE 22
3. Connectthewirecomingoutofthewiringboxonthetopduct
platetothelightpanel6holeslotconnectoronthefrontinside
ofthehood(FIGURE23)
FIGURE 25
B
Version 07/11 - Page 11
Light On/Off Button (A)
On/Offswitchforthehalogenlights.Position"0"turnsthelightsoff,
turningtheswitchtotherightoneclickisthedimmerposition,and
thenextclicktotherightisfullpower
Blower On/Off Button (B)
On/Offswitchfortheblower.Movethedialtotherighttoturnthe
blowerONandvarythespeedoftheblower.Turntotheleftat"0"
to turn it OFF.
For Best Result
Starttherangehoodseveralminutesbeforecookingtodevelopproper
airow.Allowtheunittooperateforseveralminutesaftercookingis
complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
Cleaning
Thestainlesssteelgreaseltersandgreaserailshouldbecleaned
frequentlyin hotdetergentsolution orwashedin thedishwasher.
Cleanexteriorsurfaceswithacommerciallyavailablestainlesssteel
cleaner. Abrasives and scouring agents can scratch stainless steel
nishesandshouldnotbeusedtocleannishedsurfaces.
Grease rail and Grease Filter Installation / Removal
Remove the plastic from the lter, the knobs need to be installed
onto the lter with 2 screws to each lter
Installthegreaserailintothebackofthehood,intotheslotsonthe
insideooroftherearofthehood.TheGreaseltersshouldbe
installedbeforeoperatingtherangehood.Toinstallthelters,usethe
twoknobs(inFIGURE28)toholdthelterandinsertthelterinto
the front edge of the hood with the knobs facing out into the spring
loadedslot.Installtheotherendofthelterabovethegreaserailin
the back of the hood.
USE AND CARE INFORMATION
Thisrangehoodsystemisdesignedtoremovesmoke,cookingvapors
and odors from the cooktop area.
Rangehood Control Panel
Thecontrolpanelislocatedinthecenterofthehoodbottom.The
position and function of each control button are indicated in FIGURE
27
FIGURE 28
Replacing the Halogen Lamp
Beforeyoubegin,makesurethattherangehoodisturnedoffand
thattheotherlampshavehadsufcienttimetocool.Halogenlamps
burnextremelyhotandseriousinjurycouldresultfromtouchingahot
lamp.Pressandtwistthelamptoremove.Thenremovethelamp
and replace with a new lamp.
WIRING DIAGRAM
This rangehood uses 45 watt PAR16
Halogen Lamps.
FIGURE 27
FIGURE 26
ALL INSTALLATIONS
1. Use a drill to install side rails on the inside rangehood walls to
linetheinsidehoodwallwithstainless,2and3inFIGURE26with
9a.screws,4screwstotal.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Creato da.
Rev :
Ver :
DOLCE CORRADO
3
Materiali: non deveno contenere Pb, Cr6+, Hg, PBB, pbde, ai sensi della direttiva 2002/95 CE
SCHEMA ELETTRICO INCA PRO PLUS UL
Disposizione di messa a terra
Non rilevare quote dal grafico non apportare mod ifiche senza l'autorizzazione d'ufficio progettazione
a termini di legge ci riserviamo la proprieta' del pr esente disegno con divieto di riproduzione totale o parziale
Code :
Disegno N :
Data:
11.Nov.2010
436005092
H90_059
BLK
WHT
R11B41
LIGHT CONTROL
OFF / HALF LIGHT / ON
1
Y-G
A
RED
WIRING BOX
WHT
BLK
BLK
2 3
B
ORG
WHT
4
VLT
N
L
Y-G
LINE IN
120Vac
60Hz ~
Y-G
BLU
123
6 5 4
789
1 2 3
654
987
RED
M8 4V
120V ~
WHT
BRW
BLU
BLK
ORG
BLU
BLK
Y-G
Y-G
ON/OFF MOTOR
SPEED CONTROL
BLKBLK
BLU
123
6 5 4
789
1 2 3
654
987
RED
M8 4V
120V ~
BLU
Y-G
WHT
BRW
BLKBLK
BLU
1 2 3
654
123
6 5 4
BLK
ORG
Y-G
BLU
WHT
BLK
Y-G
WIRING BOX FOR
REMOTE BLOWER
WHT
REMOTE
BLOWER
123
6 5 4
WHT
Y-G
BLKBLK
Y-G
9a
9a
2
3
9a
9a
Version 07/11 - Page 12
FABER WARRANTY & SERVICE (SAVE FOR YOUR RECORDS)
All Faber products are warranteed against any defect in materials or workmanship for the
originalpurchaserforaperiodof1yearfromthedateoforiginalpurchase.Thiswarranty
coverslaborandreplacementparts.Toobtainwarrantyservice,contactthedealerfrom
whomyoupurchasedtherangehood,orthelocalFaberdistributor.Ifyoucannotidentify
alocalFaberdistributor,contactusat(508)358-5353forthenameofadistributorinyour
area.
The Following is not covered by Faber's warranty:
1.Servicecallstocorrecttheinstallationofyourrangehood,toinstructyouhowtouseyour
rangehood,toreplaceorrepairhousefusesortocorrecthousewiringorplumbing.
2.Servicecallstorepairorreplacerangehoodlightbulbs,fusesorlters.Those
consumablepartsareexcludedfromwarrantycoverage.
3.Repairswhenyourrangehoodisusedforotherthannormal,single-family
household use.
4.Damageresultingfromaccident,alteration,misuse,abuse,re,ood,actsofGod,
improperinstallation,installationnotinaccordancewithelectricalorplumbingcodes,or
use of products not approved by Faber.
5.ReplacementpartsorrepairlaborcostsforunitsoperatedoutsidetheUnitedStatesor
Canada,includinganynon-ULorC-ULapprovedFaberrangehoods.
6.Repairstothehoodresultingfromunauthorizedmodicationsmadetothe
rangehood.
7.Expensesfortravelandtransportationforproductserviceinremotelocationsandpickup
and delivery charges. Faber range hoods should be serviced in the home.
Record Your Information Below:
Serial #: __________________________
Date of Purchase: ______________
Version 07/11 - Page 13
OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION
•Sciesauteuseouàdécouper
•Perceuse
•Mècheàbois11/4po
•Pinces
•TournevisPhillips
(Tête magnétique)
•Dénudeloucouteautoutusage
•Pincecoupanteàlmétallique
•Rubanàmesurerourègle
•Niveau
•Crayon
•Outilàcalfeutrage
•Rubanàconduit
PIÈCES FOURNIES POUR L’INSTALLATION
•1registreàclapet
•1nécessairededocumentation
PIÈCES NÉCESSAIRES POUR L’INSTALLATION
•2connecteursdeconduit
•Câbled’alimentation
•1capuchondemuroudetoit
•Conduitenmétal
•Vispoutréinforcement
•Vispourcompartimentdelage
RANGEHOOD COMPONENTS
FIGURE 1
FAISANT LE COFFRET COUPÉ
FIGURE 2
Cecapotpeutêtreinstallédirectementsuruncoffretsansrevêtementutilisant12du9cvisse(leSCHÉMA
1).Lerevêtementestconstruitdanslecapotdéjà.1.Coupezl'ouvertureaufondducoffretselonle
diagrammeci-dessous(leSCHÉMA2,3)
Dimension
extérieure
de hotte Modèle # X Y
FIGURE 3
9a
9b
9c
9d
6
7
8
9c
9b
5
4
5
4
2
1
1. Corps de capot avec les lumières et
commandes
2. le rail d'aile gauche
3. Rail de côté droit
4. (2) équilibre avant/arrière
5. (2) équilibre laissé/bon
6. ltres de graisse (3 - 36/42" / 4 - 48")
7. boutons de ltre (6 - 36,42" / 8 - 48")
8. rail de graisse
9a. (4) vis de rail latéral
9b. (16) vis d'équilibre
9c. (12) installez les vis
9d. (6 - 36,42", 8 - 48") ltrez les vis de bouton
9a
3
36"x19"INPL3619SS343/4"193/4"
36"x22"INPL3622SS343/4"223/4"
42"x19"INPL4219SS403/4"193/4"
48"x19"INPL4819SS463/4"193/4"
48"x22"INPL4822SS463/4"223/4"
Version 07/11 - Page 14
INSTALLATION
COMBINAISONS CAPOT ET KITS DE MOTEUR
CHOISISSEZ UN VENTILATEUR POUR VOTRE CAPOT
Après le choix de la largeur et de la profondeur de capot pour vos
besoins à cuire, choisissez après le type de ventilateur approprié
pour votre cuisson.
NOTE : aucun autre ventilateur
n'est compatible avec ce capot, excepté les kits
ci-dessous.
# IB600 - Kit interne de ventilateur 600 cfm
# IB1200 - Kit interne de ventilateur 1200 cfm
# RB900 - Kit à distance de ventilateur 900 cfm
# RB1200 - Kit à distance de ventilateur 1200 cfm
# INLBKIT - Dans la ligne kit de ventilateur (fournissez pour
posséder le ventilateur intégré)
ACCESSOIRES FACULTATIFS DISPONIBLES
• *Charcoal Filter
*ilestfortement-recommandéquelemodèleprofessionnelfaisant
cuiretoujourssoitexhaléàl'extérieur;pourrecyclerdesinstallations
seulement,delacanalisationestexigéepourépuiserl'unitéhorsdu
coffret.Remplacezcommenécessaireparlemêmemodèle
part # FILTER1
CFM Reducer part # CFMRED - Ramène le cfm à en-dessous du
cfm 300 en convertissant le conduit rond de 6 pouces en 5 pouces de
rond.
NOTE : Le kit de ltre de charbon de bois et kit de
réducteur de CFM servent avec le kit interne de
ventilateur de 600 cfm seulement
ATTENTION - pour réduire le risque du feu et de décharge électrique, installez ce rangehood seulement avec : Le fabricant à
distance de ventilateur par Faber modèle RB900 et RB1200 ou ventilateur intégral construits par les modèles IB300 ou IB600 ou
IB1200 de Faber ou avec INLBKIT et 4.2 A maximum évalué par ventilateur intégré générique appropriés pour l'usage avec la
commande de vitesse variable à semi-conducteur
INLBKIT
Version 07/11 - Page 15
PLAN DU CONDUIT
Pourassurerqueleventilateurmarchelemieux,
leconduitdoitêtreaussicourtetaussidroitque
possible.
Le ductrun ne devrait pas dépasser 35 pieds
équivalentssicanaliséutilisantleminimumexigé
de 6" ; conduit rond. Pour 10";lacanalisation
ronde avec le moteur 1200 de cfm ou le ventilateur
internede900/1200extérieurs,emploient55pieds
équivalents.Calculezlalongueurdelacanalisation
enajoutantlespiedséquivalentssurleSCHÉMA5
pourchaquemorceaudeconduitdanslesystème
qu'unexempleestdonnésurleSCHÉMA6.
Pour de meilleurs résultats, ne pas utiliser plus
de trois coudes de 90
˚
. S’assurer qu’il y ait un
minimum de 24 po de conduit droit entre les
coudes si l’on utilise plus d’un coude. Ne pas
installer deux coudes ensemble.
9FeetStraightDuct
2-90˚Elbows
WallCap
TotalSystem
9.0feet
10.0 feet
0.0 feet
19.0feet
3.0 feet
5.0 feet
12.0 feet
0.0 feet
45˚Elbow
90˚Elbow
90˚FlatElbow
WallCap
INSTALLATION POUR RECIRCULATION D'AIR
UnnécessairedesdeuxFiltres au Charbon (FIGURE 4A) estrequispourcetyped'installation.Installationpourrecirculatond'airrequis
conduitpourdivertirl'airàl'extérieurdel'armoire.Nelaconduitterminezpasdanl'armoire.
FIGURE 4 - INSTALLATION POUR RECIRCULATION D'AIR
le plafond
le plafond
inca pro 30
FIGURE 4A
conduit
hotte
encastrable
hotte
encastrable
conduit
inca pro 30
FIGURE 2
FIGURE 3
FAITES VOS COUPES-CIRCUIT
1.Démontezetdéplacezlagammelibredel'ouverturedecoffretpourfournirunaccèsplus
facileaucoffretouaucapotsupérieurdecoutume.Mettezunrevêtementdeprotection
épaisetau-dessusdecooktop,placer-danslagammeoulapartiesupérieureducomptoir
pour se protéger contre les dommages ou la saleté.
2.Déterminezetfaitestoutlenécessairecoupededanslemuret/ouleplafondpourla
canalisation.Installezlacanalisationavantlerangehood.
3.Déterminezl'endroitappropriépourlecâbled'alimentationd'énergie.Employezun11/4"
;Peudeforetpourfairecetrou.Installezlecâble.Employezlecalfeutragepoursceller
autourdutrou.Nerétablissezpaslecourantjusqu'àcequel'installationsoitcomplète.
4.Choisissezlecoupdehorstrouentpourenleverpourinstallerlecableélectrique.Utilisez
untournevispour secasseroutre ducoupcouvrant dehors.(leSCHÉMA7montreà
l'intérieurdelaboîteetdel'extérieurdecâblage)
FIGURE 7
POUR TOUTES LES INSTALLATIONS ENLEVEZ TOUT LE REVÊTEMENT DE
PROTECTION EN PLASTIQUE BLANC DU CAPOT, DES RAILS LATÉRAUX, DE
L'ÉQUILIBRE, DES RAILS DE GRAISSE ET DES FILTRES DE GRAISSE
Version07/11-Page16
INSTALLATION AVEC LE VENTILATEUR IB600 INTERNE (cfm 600)
1.InstallezleplatB(leSCHÉMA8)quiestvenuaveclekitinterne
deventilateur,surlerangehood.Utilisez9visfourniesaveclekit
de ventilateur
6. (voirleSCHÉMA13)enleverlacouvertureducompartimentde
câblage de champ avec un tournevisPhillips.Alimentez lecâble
d'alimentationd'énergieparlecoupdegrâceélectrique.Reliezle
câble d'alimentation d'énergie au câble de rangehood. Attachez
le l blanc de l'alimentation d'énergie au l blanc du rangehood
avecatordre-surletypeconnecteurdel.Attachezlegraphitede
l'alimentation d'énergie au graphite du rangehood avec a tordre-sur
le type connecteur de l.Attachez câble d'alimentation d'énergie
câbledemasseàlavisvertefournie.Utilisantles4trousfournisvis-
sezlecompartimentdecâblagedechampdanslemuroulecoffret
commedictéparvotreendroitdecâbled'alimentationd'énergie(vis
nonfournies).Remplacezlacouverture.
7.Reliezlacanalisationàl'amortisseuretscelleztouslesraccorde-
mentsaveclabandedeconduit.Installezlesltresdegraisseetle
raildegraisse.(voirlapage11pourdesinstructions)
8.Allumezl'alimentationd'énergie.Allumezleventilateuretallumez.
Silerangehoodnefonctionnepas,vériezqueledisjoncteurn'est
pasdéclenchéoulefusibledemaisonn'estpassoufé.Sil'unité
nefonctionnetoujourspas,déconnectezl'alimentationd'énergieet
vériezquelesrapportsdecâblageontétéétabliscorrectement.
FIGURE 8
2.Installezles4morceauxlatérauxsurlecapotutilisantdesvis
(de16)parts9bdedans(leSCHÉMA9).
FIGURE 9
5. Attachezlecapotdanslecoffretutilisant(12)9c.visdansle
coffret.LeSCHÉMA12
FIGURE 12
FIGURE 10
3.Installezlekitdemoteursurlecapotutilisantles2visfournies
aveclekitdemoteurdansledosducapot.(LeSCHÉMA10)
4.Reliezlelquivientaveclekitdemoteurducôtédumoteur
au raccordement sur l'intérieur du panneau léger dans le capot.
L'extrémitéde9trousdulestinstalléedanslemoteur,l'extrémité
de6trousestreliéeaupanneauléger(leSCHÉMA11)
FIGURE 11
FIGURE 13
B
Version 07/11 - Page 17
INSTALLATION AVEC LE VENTILATEUR IB1200 INTERNE (cfm 1200)
1. InstallezleplatB(leSCHÉMA14)quiestvenuaveclekitinterne
deventilateur,surlerangehood.Utilisez9visfourniesaveclekitde
ventilateur
2.Installezles4morceauxlatérauxsurlecapotutilisantdesvis
(de16)parts9bdedans(leSCHÉMA15).
3. Attachezàl'intérieurducapotlaparenthèsedeventilateur,
avecles2visdansledessusducapot,l'aveztoutfourniavecle
kitdeventilateur(leSCHÉMA16)
FIGURE 16
FIGURE 17
4.Installezles2kitsdemoteursurlescôtésdelaparenthèse
de ventilateur utilisant les 4 vis fournies avec le kit de moteur.
(LeSCHÉMA17)
5.Reliezlel(leSCHÉMA18)quivientaveclekitdemoteurdu
côtédesdeuxmoteursauraccordementsurl'intérieurdupanneau
légerdanslecapot.L'extrémitéde9trousdulestinstalléedans
lemoteur,l'extrémitéde6trousestreliéeaupanneauléger(le
SCHÉMA11surlapageprécédente)
FIGURE 15
FIGURE 18
FIGURE 19
6.Installezles2amortisseurssurlecapot.Sivousvoulezun
10";leconduitrondpoursortirdudessusducapot,emploient
lemorceaudetransition(leSCHÉMA19)quivientaveclekitde
moteuretl'installentavecquatrevis.Sivousvoulezemployer2
6"séparés;lesconduitsronds,n'emploientpaslatransition.
7.Attachezlecapotdanslecoffretutilisant(12)9c.visdansle
coffret.LeSCHÉMA20
8.Suivezlesétapes6-8àlapageprécédentepourrelierla
canalisation,câblage,etexaminezleraccordementélectrique.
FIGURE 14
FIGURE 20
B
Version 07/11 - Page 18
INSTALLATION AVEC LE VENTILATEUR À DISTANCE (RB900
/ RB1200 OU VENTILATEUR INTÉGRÉ (INLBKIT)
NOTE : SUIVEZ LES INSTRUCTIONS INCLUSES AVEC LE
VENTILATEUR À DISTANCE POUR INSTALLER LE
VENTILATEUR SUR L'EXTÉRIEUR DE VOTRE MAISON.
1.InstallezleplatB(leSCHÉMA21)quiestvenuaveclekità
distancedeventilateur,surlerangehood.Utilisez9visfournies
aveclekitdeventilateur.Enlevezletrouélectriquedecoupde
grâcesurleplat.
2.Installezles4morceauxlatérauxsurlecapotutilisantdesvis
(de16)parts9bdedans(leSCHÉMA22).
FIGURE 23
FIGURE 24
4.Alimentezlecâbleàdistancedeventilateurparletroude
coupdegrâcedansl'étape1(leSCHÉMA24).Reliezlecâble
d'alimentationd'énergieduventilateuràdistancedanslaboîte
decâblageduplatsupérieurdecanalisationducapot.Employez
l'étape6àlapage8etlediagrammeàlapage8(leSCHÉMA
13)
5. Attachezlecapotdanslecoffretutilisant(12)9c.visdansle
coffret.LeSCHÉMA25
6.Suivezlesétapes6-8àlapage16pourrelierlacanalisa-
tion,câblage,etexaminezleraccordementélectrique.Utilisez
laboîtedecâblagereliéeaumurintérieurducapotquiserelie
àl'alimentationd'énergieàlamaisonparlecoupdegrâcedu
côtéducapot.
FIGURE 21
FIGURE 22
3. Reliezlelsortantdelaboîtedecâblageduplatsupérieurde
conduitauconnecteurlégerdefentedetroudupanneau6sur
l'avantàl'intérieurdeducapot(leSCHÉMA23)
FIGURE 25
B
Version07/11-Page19
Bouton "Marche/Arrêt" léger (A)
Commutateur"Marche/Arrêt"pourleslumièresd'halogène.Placez
le";0";arrêteleslumières,larotationducommutateuraubonun
clicestlapositionplusfaible,etleprochainclicversladroiteestde
toute puissance
Bouton "Marche/Arrêt" de ventilateur (B)
Commutateur"Marche/Arrêt"pourleventilateur.Déplacezlecad-
ran vers la droite d'allumer le ventilateur et de varier la vitesse du
ventilateur.Tournez-vousverslagaucheau";0";pourl'arrêter.
Pour le meilleur résultat Commencez le rangehood plusieurs
minutes avant la cuisson pour développer le ux d'air approprié.
Permettez à l'unité de fonctionner pendant plusieurs minutes
après cuisson est complet pour dégager toutes les fumée et
odeurs de la cuisine.
Nettoyage
Lesltresdegraissed'acierinoxydableetleraildegraissedevraient
être nettoyés fréquemment dansla solution détersive chaudeou
êtrelavésdanslelave-vaisselle.Nettoyezlessurfacesextérieures
avecundécapantdisponibledanslecommerced'acierinoxydable.
Lesabrasifsetlesagentsderécuragepeuventrayerdesnitions
d'acierinoxydableetnedevraientpasêtreemployéspournettoyer
lessurfacesdenition.
Graissez l'installation de ltre de rail et de graisse/déplace-
ment
Éliminez le plastique du ltre, les boutons doivent être installés
sur le ltre avec 2 vis sur chaque ltre
Installezleraildegraissesurledosducapot,surlesfentessurle
plancherintérieurdel'arrièreducapot.Lesltresdegraissedevraient
êtreinstalléavantd'actionnerlerangehood.Pourinstallerlesltres,
employezlesdeuxboutons(surleSCHÉMA28)pourtenirleltre
etpourinsérerleltredanslebordavantducapotaveclesboutons
faisantfacedehorsdanslafenteàressort.Installezl'autreextrémité
dultreau-dessusduraildegraissedansledosducapot.
L'INFORMATION DE SOIN D'UTILISER-ET
Cesystèmederangehoodestconçupourenleverlafumée,faisant
cuire des vapeurs et des odeurs du secteur de cooktop.
Panneau de commande de Rangehood
Lepanneaudecommandeestplacaucentredufonddecapot.La
positionetlafonctiondechaqueboutondecommandesontindiquées
surleSCHÉMA27
FIGURE 28
Remplacement de la lampe d'halogène
Avantquevouscommenciez,assurez-vousquelerangehoodest
arrêtéetquelesautreslampesonteuletempssufsantpourse
refroidir.Leslampesd'halogènebrûlentextrêmementchaudetles
dommagessérieuxpourraientrésulterdetoucherunelampechaude.
Pressezettordezlalampepourenlever.Alorsenlevezlalampeet
laremplacezparunenouvellelampe.
WIRING DIAGRAM
Ce rangehood utilise des lampes d'halogène
de 45 watts PAR16.
FIGURE 27
FIGURE 26
TOUTES LES INSTALLATIONS
1.Installezlesrailslatéraux,2et3surleSCHÉMA26avec9a.
et9b.vis,4totaux.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Creato da.
Rev :
Ver :
DOLCE CORRADO
3
Materiali: non deveno contenere Pb, Cr6+, Hg, PBB, pbde, ai sensi della direttiva 2002/95 CE
SCHEMA ELETTRICO INCA PRO PLUS UL
Disposizione di messa a terra
Non rilevare quote dal grafico non apportare mod ifiche senza l'autorizzazione d'ufficio progettazione
a termini di legge ci riserviamo la proprieta' del pr esente disegno con divieto di riproduzione totale o parziale
Code :
Disegno N :
Data:
11.Nov.2010
436005092
H90_059
BLK
WHT
R11B41
LIGHT CONTROL
OFF / HALF LIGHT / ON
1
Y-G
A
RED
WIRING BOX
WHT
BLK
BLK
2 3
B
ORG
WHT
4
VLT
N
L
Y-G
LINE IN
120Vac
60Hz ~
Y-G
BLU
123
6 5 4
789
1 2 3
654
987
RED
M8 4V
120V ~
WHT
BRW
BLU
BLK
ORG
BLU
BLK
Y-G
Y-G
ON/OFF MOTOR
SPEED CONTROL
BLKBLK
BLU
123
6 5 4
789
1 2 3
654
987
RED
M8 4V
120V ~
BLU
Y-G
WHT
BRW
BLKBLK
BLU
1 2 3
654
123
6 5 4
BLK
ORG
Y-G
BLU
WHT
BLK
Y-G
WIRING BOX FOR
REMOTE BLOWER
WHT
REMOTE
BLOWER
123
6 5 4
WHT
Y-G
BLKBLK
Y-G
9a
9a
2
3
Version 07/11 - Page 20
FABER GARANTIE ET SERVICE (
ÉCONOMISER POUR VOS ENREGISTREMENTS
)
Fabergarantitàl’utilisateur-acheteurd’originequelesproduitsFabervendusneufsparnoussontsansvicede
matérieletdemain-d’oeuvred’originepourunepérioded’unanàpartirdeladated’achat.Lagarantiecouvre
lamain-d’oeuvreetlespiècesderemplacement.And’obtenirunservicesousgarantie,communiqueravecle
marchandoùlahotteaétéachetéeouledistributeurFaberdelarégion.Sil’onnepeuttrouverdedistributeur
Faber,communiqueravecnousau(508)358-5353and’obtenirlenomd’undistributeurdanslarégion.
Les frais suivants ne sont pas couverts par la garantie Faber :
1. Lesappelsdeservicepourcorrigerl’installationdevotrehottedecuisinière,pourvousindiquer
commentutiliservotrehottedecuisinière,pourremplacerouréparerlesfusiblesdevotremaisonou
pourcorrigervotrecâblageouvotresystèmedeplomberie.
2. Lesappelsdeservicepourremplacerouréparerlesampoules,lesfusiblesoules
ltresdevotrehottedecuisinière.
3. Lesréparationslorsquevotrehottedecuisinièreaétéutiliséeplusquelanormale,
c'est-à-direplusquepourunefamilleparfoyer.
4. Lesdommagesrésultantd’unaccident,del’altération,d’unemalutilisation,d’unacte
deDieu,d’uneinstallationinappropriée,d’uneinstallationnon-conformeaux
normesd’électricitéoudeplomberieoud’uneutilisationdel’appareilnonapprouvéeparFaber.
5. Lespiècesderemplacementoulesfraisdemaind’œuvrepourlesunités
utiliséesendehorsduCanadaoudesÉtatsUnis,incluanttouteshottedecuisinière
approuvéeparFabernonULouC-UL.
6. Lesréparationsduesàdesmodicationsnon-autoriséessurvotrehottedecuisinière.
7. Lesfraisdetransportdel’appareilpourréparationsàdistance.
Enregistrez Votre Information Ci-dessous:
Séquentiel #: __________________________
Date d'achat: ______________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Faber INCA PRO PLUS Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues