Sony NE321 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Sony Corporation Printed in China
D-NE319/NE320/NE321.ES.FR.PT.2-318-868-24(1) D-NE319/NE320/NE321.ES.FR.PT.2-318-868-24(1)
© 2004 Sony Corporation
Atrac CD Walkman
Portable
CD Player
Cette garantie n’est valable qu’au Canada.
Manual de instrucciones
ES
D-NE319/NE320/NE321
Manual de instruções
PT
Mode d’emploi
FR
2-318-868-24 (1)
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné comme dans une bibliothèque ou
un meuble encastré.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas
couvrir les ailettes de ventilation de cet
appareil avec des journaux, des nappes,
des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies
allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’électrocution, ne pas poser d’objets
remplis de liquide, vases ou autre, sur
l’appareil.
INFORMATION
A pleine puissance, l’écoute prolongée
du baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Certains pays peuvent appliquer des
dispositions différentes pour l’élimination
des piles qui alimentent ce produit. Veuillez
consulter vos autorités locales.
PRECAUTIONS
UN RAYONNEMENT LASER
INVISIBLE EST EMIS LORSQUE
L’APPAREIL EST OUVERT
NE PAS REGARDER LE
RAYON LASER FIXEMENT
NI DIRECTEMENT AVEC DES
INSTRUMENTS D’OPTIQUE
UN RAYONNEMENT LASER
INVISIBLE DE CLASSE 1M EST EMIS
LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT
NE PAS REGARDER DIRECTEMENT
AVEC DES INSTRUMENTS
D’OPTIQUE
La marque CE est valable uniquement dans
les pays où elle a force de loi, c’est-à-dire
principalement dans les pays de l’EEE
(Espace économique européen).
D-NE319/NE320/NE321.FR.2-318-868-23(1)
2 FR
Le mode d’emploi décrit l’utilisation du lecteur
CD. Pour l’utilisation du logiciel SonicStage fourni,
référez-vous au « Guide d’installation/utilisation ».
Remarques à l’attention des
utilisateurs
Concernant le logiciel fourni
En fonction du type de texte et des caractères, il se
peut que le texte affiché sur SonicStage ne s’affiche
pas correctement sur le périphérique. Les causes de
ce problème sont :
Les limites du lecteur connecté.
Un fonctionnement anormal du lecteur.
ATRAC3plus est une marque déposée par Sony
Corporation.
« WALKMAN » est une marque déposée par Sony
Corporation pour représenter les produits stéréo
dotés d’écouteurs. est une marque
de Sony Corporation.
Table des matières
Créez vos propres ATRAC CD .............4
Quels disques pouvez-vous utiliser avec
votre lecteur CD ? ......................................5
Précautions ...........................................7
Sécurité ......................................................7
Utilisation du lecteur CD ...........................7
Manipulation des CD .................................7
Utilisation du casque/des écouteurs ...........7
Mise en service
Vérification des accessoires fournis ...8
Guide pour les pièces et les
commandes ..........................................9
Préparation de la source
d’alimentation (Pile sèche) ................10
Lors de l’utilisation d’une batterie
rechargeable (pour les modèles D-NE321
HK4, E18/1 uniquement*) .......................11
Vérification de la puissance restante de la
batterie .....................................................12
Utilisation de l’adaptateur secteur ............13
Lecture
Lecture d’un CD ..................................14
Fonctions de base en lecture (lecture, arrêt,
avance/retour rapide) ...............................15
Verrouillage des commandes (HOLD) .....16
Recherche de votre piste/fichier
préféré(e) ............................................16
Recherche par affichage des groupes
(Affichage des fichiers) ............................16
Recherche par affichage d’une liste de
groupes/fichiers (Affichage de listes) ......17
Vérification des informations du CD sur
l’affichage ................................................17
Changement des options de lecture
(PLAY MODE) ......................................19
Options de lecture (PLAY MODE) .........20
Groupes de lecture ....................................21
Lecture de vos pistes préférées (lecture de
pistes pourvues de signets) ......................21
Lecture de vos listes de sélection préférées
(lecture de la liste de sélection m3u) .......21
Lecture de morceaux dans l’ordre de votre
choix (lecture programmée) ...................22
Lecture de pistes répétée (lecture pétée) ...22
Modification de la qualité sonore ......23
Sélection de la qualité sonore ...................23
Personnalisation de la qualité sonore .......23
Mode SOUND .........................................24
Modification des réglages en option ...25
Réglage des diverses fonctions ................25
Mode OPTION ........................................26
Informations complémentaires
Dépannage ..........................................28
Entretien .............................................31
Spécifications ......................................31
Accessoires en option ........................32
Index ....................................................33
FR
D-NE319/NE320/NE321.FR.2-318-868-23(1)
3 FR
Créez vos propres ATRAC CD
En plus des CD audio habituels, vous pouvez lire un CD original appelé « ATRAC CD », que
vous pouvez créer avec le logiciel fourni, SonicStage. Ce logiciel vous permet d’enregistrer
l’équivalent de 30 CD audio* sur un CD-R ou CD-RW.
L’utilisation des ATRAC CD est présentée brièvement ci-dessous.
Installez SonicStage sur votre PC.
SonicStage est un logiciel qui vous permet de créer des
CD originaux avec les morceaux que vous téléchargez
à partir de CD audio sur votre ordinateur. Vous pouvez
l’installer depuis le CD-ROM fourni.
Créez un ATRAC CD.
Sélectionnez vos chansons préférées stockées sur votre
ordinateur, puis gravez-les sur un CD-R/CD-RW à l’aide
du logiciel SonicStage.
Vous pouvez ensuite les écouter avec
votre lecteur CD.
Grâce au CD que vous avez créé, vous pouvez emporter
une multitude de chansons où vous voulez.
Consultez le « Guide d’installation/utilisation » fourni
pour connaître la procédure d’installation de SonicStage et
apprendre à créer des ATRAC CD.
* Lorsque la durée totale d’un CD (album) est estimée à 60 minutes et que
vous enregistrez sur un CD-R/CD-RW 700 Mo à 48 Kbits/s au format
ATRAC3plus.�
CD audio,
fichiers MP3
ATRAC CD
D-NE319/NE320/NE321.FR.2-318-868-23(1)
4 FR
Quels disques pouvez-vous utiliser avec votre lecteur CD ?
CD audio :
CD format CD-DA
CD-DA (Compact Disc Digital Audio) est un format
d’enregistrement standard des CD audio.
ATRAC CD :
Les CD-R/CD-RW comportant des données audio compressées au
formatATRAC3plus enregistrées grâce à SonicStage*
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) est une technologie de
compression de fichiers audio qui satisfait à des exigences de qualité sonore et de
taux de compression élevées. ATRAC3plus permet de compresser les fichiers audio à
environ 1/20 de leur taille d’origine à la vitesse de 64 Kbits/s.
Ce lecteur CD peut lire les débits binaires et les fréquences d’échantillonnage suivants.
Débits binaires Fréquences d’échantillonnage
ATRAC3 66/105/132 Kbits/s 44,1 kHz
ATRAC3plus 48/64/256 Kbits/s 44,1 kHz
Ce lecteur CD peut afficher jusqu’à 62 caractères.
CD MP3 :
Les CD-R/CD-RW comportant des données audio compressées au format
MP3 enregistrées grâce à un logiciel autre que SonicStage*
Ce lecteur CD peut lire les débits binaires et les fréquences d’échantillonnage
suivants. Les fichiers à débit binaire variable (VBR, Variable Bit Rate) peuvent
également être lus.
Débits binaires Fréquences d’échantillonnage
MPEG-1 Layer3 32 - 320 Kbits/s 32/44,1/48 kHz
MPEG-2 Layer3 8 - 160 Kbits/s 16/22,05/23 kHz
MPEG-2.5 Layer3 8 - 160 Kbits/s 8/11 025/12 kHz
Ce lecteur CD prend en charge les versions 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 du format d’étiquette
ID3. L’étiquette ID3 est un format permettant d’ajouter certaines informations (titre
de la piste, titre de l’album, nom de l’artiste, etc.) aux fichiers MP3. Ce lecteur CD
peut afficher jusqu’à 64 caractères de l’étiquette ID3.
CD-Extra et Mix-Mode CD :
Les CD-R/CD-RW sur lesquels les données au format CD-DA et format
CD-ROM sont enregistrées ensemble*
Si vous ne pouvez pas lire votre CD, modifiez le réglage de « CD-EXTRA » dans le
menu OPTION (
page 27). Vous pouvez maintenant lire votre CD.
Il est également possible de lire un ATRAC CD sur lequel des données audio compressées au
format MP3 ont été enregistrées grâce à un logiciel autre que SonicStage.
Vous ne pouvez pas créer de CD comportant différents types de données audio avec le logiciel
SonicStage.
* Seuls les disques au format ISO 9660 niveaux 1 et 2 et ISO 9660-Joliet peuvent être lus.
Suite
D-NE319/NE320/NE321.FR.2-318-868-23(1)
5 FR
Disques audio encodés par des
technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de
disques conformes à la norme Compact Disc
(CD). Récemment, différents disques audio
encodés par des technologies de protection
des droits d’auteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques. Notez bien
que, parmi ces disques, certains ne sont pas
conformes à la norme CD et qu’il est possible
qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Différence de structures des fichiers des
ATRAC CD et MP3
Les ATRAC CD et MP3 sont constitués
par des « fichiers » et des « groupes ». Un
« fichier » correspond à la « piste » d’un CD
audio. Un « groupe » est un ensemble de
fichiers qui correspond à un « album ».
Pour les CD MP3, votre lecteur considère un
dossier MP3 comme un « groupe » de sorte
que les ATRAC CD et MP3 peuvent être
utilisés de la même façon.
Nombre utilisable de groupes et de fichiers
nombre maximal de groupes : 256
nombre maximal de fichiers : 999
Ordre de lecture des ATRAC CD et MP3
Pour les ATRAC CD, les fichiers sont lus
dans l’ordre sélectionné avec SonicStage.
Pour les CD MP3, l’ordre de lecture peut
différer selon la méthode qui a été utilisée
pour enregistrer les fichiers MP3 sur le
disque. Une « liste de sélection » indiquant
un ordre de lecture des fichiers MP3 peut
également être lue. Dans l’exemple suivant,
les fichiers sont lus de à .
Fichier
MP3
Groupe
(Niveaux maximum de répertoires : 8)
Remarques
• Si des fichiers ATRAC3plus et MP3 sont
enregistrés sur le même CD, le lecteur CD lit les
fichiers ATRAC3plus en premier.
• La capacité de lecture du lecteur CD peut varier
suivant la qualité du disque et l’état du matériel
d’enregistrement.
• Les caractères utilisables sont les suivants : A à Z,
a à z, 0 à 9, et _ (tiret bas).
• N’enregistrez pas de fichiers d’un format différent
et ne créez pas de dossiers inutiles sur un disque
qui contient des fichiers ATRAC3plus/MP3.
A propos des ATRAC CD
• Les CD-R/CD-RW enregistrés au format
ATRAC3plus ne peuvent pas être lus par votre
ordinateur.
A propos des CD MP3�
• N’oubliez pas d’ajouter l’extension « mp3 »
au nom du fichier. Cependant, si vous ajoutez
l’extension « mp3 » à un fichier autre qu’un
fichier MP3, le lecteur ne reconnaîtra pas le fichier
correctement.
• Pour compresser une source dans un fichier MP3,
nous vous recommandons de régler les paramètres
de compression sur « 44,1 kHz » « 128 Kbits/s »
et « Débit binaire constant ».
• Pour enregistrer jusqu’à la capacité maximale,
réglez le logiciel de gravure sur « Interruption de
la gravure ».
• Pour enregistrer jusqu’à la capacité maximale
en une seule fois sur un support vierge, réglez le
logiciel de gravure sur « Un seul disque ».
D-NE319/NE320/NE321.FR.2-318-868-23(1)
6 FR
Précautions
Sécurité
Si un objet solide ou liquide tombe dans
le lecteur CD, débranchez-le et faites-le
vérifier par un personnel qualifié avant de le
réutiliser.
N’introduisez aucun corps étranger dans la
prise DC IN 3 V (prise pour l’alimentation
externe).
Utilisation du lecteur CD
Veillez à maintenir la lentille du lecteur
propre et à ne pas la toucher. Si vous
touchez la lentille, elle pourrait être
endommagée et provoquer une altération du
fonctionnement du lecteur CD.
Ne posez pas d’objets lourds sur le lecteur
CD. Le lecteur CD et le CD pourraient être
endommagés.
Ne laissez pas le lecteur CD à proximité
d’une source de chaleur ou dans un endroit
directement exposé au soleil, à la poussière,
au sable, à l’humidité, à la pluie, aux chocs
mécaniques. Ne posez pas le lecteur CD
en équilibre et ne le laissez pas dans une
voiture avec les fenêtres fermées.
Si le lecteur CD provoque des interférences
pour la réception d’émissions radio ou
télévisées, éteignez l’appareil ou éloignez-le
de la radio ou de la télévision.
Les disques qui n’ont pas une forme standard
(par exemple en forme deur, de carré
ou d’étoile) ne peuvent pas être lus par ce
lecteur CD. Vous risquez d’endommager le
lecteur CD. N’utilisez pas ce type de disque.
Manipulation des CD
Manipulez le CD par la tranche pour ne pas
le salir. Ne touchez pas sa surface.
Ne collez pas de papier ou de bande
adhésive sur le CD.
N’exposez pas le CD à la lumière directe du
soleil ou à des sources de chaleur telles que
les conduits de ventilation d’air chaud. Ne
laissez pas le CD dans une voiture garée et
exposée à la lumière directe du soleil.
Utilisation du casque/des
écouteurs
Sécurité routière
N’utilisez pas le casque/les écouteurs à vélo
ou pendant la conduite d’une voiture ou de
tout autre véhicule motorisé. Cette pratique
peut être dangereuse et elle est illégale dans de
nombreux endroits. Il peut également s’avérer
dangereux d’utiliser le casque à volume élevé
en marchant et plus particulièrement lorsque
vous traversez un passage piéton. Redoublez
de vigilance ou interrompez l’écoute dans les
situations à risque.
Prévention des troubles de l’ouïe
Evitez d’utiliser le casque/les écouteurs
avec un volume sonore élevé. Les médecins
déconseillent l’écoute prolongée à volume
élevé. Si vous percevez des sifflements
dans les oreilles, réduisez le volume ou
interrompez l’écoute.
Respect des autres
Maintenez le volume à un niveau modéré.
Ceci vous permettra d’entendre les sons
extérieurs et d’être attentif à votre entourage.
D-NE319/NE320/NE321.FR.2-318-868-23(1)
7 FR
Mise en service
Vérification des
accessoires fournis
Adaptateur secteur Ecouteurs
(non fourni avec
(pour les modèles D-NE321
les modèles pour les AR2, E92, E18/4, MX2
Etats-Unis, le Canada, uniquement*)
CE7/3, E/4)
Ecouteurs Ecouteurs
(pour le modèle (pour les autres modèles)
D-NE320 en Europe
et les modèles D-NE321
HK4, E18/1 uniquement*)
Télécommande Télécommande
(pour le modèle (pour le modèle D-NE320
D-NE320 en Europe et aux Etats-Unis/au Canada
D-NE321 HK4, E18/1 et D-NE321 AR2, E92,
uniquement*) E18/4, MX2
uniquement*)
Batterie rechargeable
Etui de transport
(pour les modèles pour batterie
D-NE321 HK4, (pour les modèles
E18/1 uniquement*) D-NE321 HK4,
E18/1 uniquement*)
CD-ROM (SonicStage)
Ne lisez pas ce CD-ROM avec un lecteur CD
audio (y compris celui-ci).
Mode d’emploi (ce guide)
Guide d’installation/utilisation fourni
* Le code régional de votre modèle figure sur
la partie supérieure gauche du code barre, sur
l’emballage.
Remarque
Utilisez uniquement la télécommande fournie. Vous
ne pouvez pas faire fonctionner ce lecteur avec
d’autres télécommandes.
Raccordez correctement la fiche du
casque/des écouteurs à la télécommande.
Pour le modèle D-NE320 en Europe et les
modèles D-NE321 HK4, E18/1 uniquement
Casque ou écouteurs
Pour le modèle D-NE320 aux Etats-Unis/au
Canada et les modèles D-NE321 AR2, E92,
E18/4, MX2 uniquement
Casque ou écouteurs
Port des écouteurs fournis (pour les modèles
D-NE321 AR2, E92, E18/4, MX2 uniquement*)
Les procédures suivantes concernent le port
sur l’oreille gauche.
1 Accrochez l’élément sur votre oreille
gauche et l’élément sur votre oreille
droite, comme illustré.
2 Accrochez les écouteurs autour des
oreilles, comme pour des lunettes.
3 Ajustez les écouteurs pour qu’ils
s’adaptent confortablement à vos oreilles.
Remarque concernant la manipulation
des écouteurs fournis
Ne posez pas d’objet et n’appliquez pas une
pression sur les écouteurs afin de ne pas les
déformer au cours d’un stockage prolongé.
D-NE319/NE320/NE321.FR.2-318-868-23(1)
8 FR
Guide pour les pièces
et les commandes
Lecteur CD
Télécommande (pour le modèle D-NE320
aux Etats-Unis/au Canada et les modèles
D-NE321 AR2, E92, E18/4, MX2 uniquement
Télécommande (pour le modèle D-NE320
en Europe et les modèles D-NE321 HK4,
E18/1 uniquement)
Touche de fonctionnement
(lecture/pause)
1)
/ENTER
(
page 14-17, 21-23, 25)
/ (
page 15, 17, 21, 23)
1)
/ (
page 16, 17, 19, 21-23, 25)
VOL +/– (
page 14)
Lecteur CD :
Touche – (
page 15-17, 22)
Télécommande :
Touches +/ – (
page 15)
Lecteur CD :
Modèles D-NE321 HK4, E18/1
2)
:
Touche (arrêt)/CHG (
page 11, 15-17)
Autres modèles :
Touche (arrêt) (
page 15-17)
Télécommande :
Touche (arrêt) (
page 15)
Touche SEARCH (
page 16, 17)
Touche DISPLAY/MENU (
page 18,
19, 21, 23)
Touche + (
page 15, 16, 22)
Prise (casque) (
page 14)
Prise DC IN 3 V (
page 11, 13)
Commutateur HOLD (à l’arrière du
lecteur CD) (
page 16)
Commutateur OPEN (
page 10, 14)
Modèle D-NE320 aux Etats-Unis/au Canada
et modèles D-NE321 AR2, E92, E18/4,
MX2 :
Touches VOL +/– (
page 14)
Modèle D-NE320 en Europe et modèles
D-NE321 HK4, E18/1 :
Commande VOL +/– (
page 14)
Touche (lecture/pause)
1)
(
page 14, 15)
Touche / (
page 15)
Prise écouteurs (à l’arrière)
Crochet
Clip
Suite
Mise en service
D-NE319/NE320/NE321.FR.2-318-868-23(1)
9 FR
Préparation de la
source d’alimentation
(Pile sèche)
Utilisez uniquement le type de pile sèche
suivant pour votre lecteur CD :
Pile alcaline LR6 (format AA)
1
Faites glisser le commutateur OPEN
pour ouvrir le couvercle du lecteur.
Commutateur
OPEN
2
Ouvrez le couvercle du
compartiment de la pile à l’intérieur
du lecteur.
Couvercle du
compar-
timent de
la pile
Soulevez
Appuyez
3
Insérez la pile LR6 (format AA - non
fournie) en ajustant le sur le
schéma du compartiment de la pile et
fermez le couvercle jusqu’au déclic.
Insérez le
pôle en
premier.
Affichage
Affichage d’informations par caractères
(
page 18)
Indicateur Atrac3plus/MP3 (
page 5)
Indicateur de disque (
page 14)
Indicateur de batterie (
page 12)
Indicateur de liste de sélection
Indicateur de groupe
Indicateur de signet (
page 21)
Indicateur du mode de lecture
Indicateur du programmateur
(
page 26)
Indicateur SOUND
1) Cette touche possède un point tactile.
2) Le code régional de votre modèle figure
sur la partie supérieure gauche du code
barre, sur l’emballage.
D-NE319/NE320/NE321.FR.2-318-868-23(1)
10 FR
Pour retirer la pile
Retirez la pile comme illustré ci-dessous.
Lors de l’utilisation d’une
batterie rechargeable
(pour
les modèles D-NE321 HK4,
E18/1 uniquement*)
Chargez la batterie rechargeable avant la
première utilisation ou lorsqu’elle est usée.
Pour conserver les capacités initiales de la
batterie, chargez-la uniquement lorsqu’elle est
complètement usée (« Low Battery » apparaît
sur l’affichage).
* Le code régional de votre modèle figure sur
la partie supérieure gauche du code barre, sur
l’emballage.
1
Faites glisser le commutateur OPEN
pour ouvrir le couvercle du lecteur.
2
Ouvrez le couvercle du
compartiment de la pile à l’intérieur
du lecteur.
3
Insérez la batterie rechargeable
NH-7WMAA en ajustant le sur
le schéma du compartiment de
la batterie et fermez le couvercle
jusqu’au déclic.
4
Branchez l’adaptateur secteur à la
prise DC IN 3 V du lecteur CD et à la
prise secteur. Appuyez ensuite sur
/CHG pour commencer la charge.
L’indication « Charging » clignote et
l’indicateur de la s’allume.
Adaptateur secteur
/CHG
vers DC IN 3V
vers une prise secteur
Une fois le chargement complet effectué,
l’indication « Charging » disparaît.
Remarques
• Ne chargez pas de batterie rechargeable autre que
la NH-7WMAA.
• Pendant la charge, le lecteur et la batterie
rechargeable chauffent. Ce phénomène n’est pas
dangereux.
• Retirez la batterie rechargeable si vous prévoyez
de ne pas utiliser le lecteur pendant une période
prolongée.
Suite
Mise en service
D-NE319/NE320/NE321.FR.2-318-868-23(1)
11 FR
Remarque sur la vie utile de la batterie
rechargeable et sur son remplacement
Si la batterie est neuve ou n’a pas été utilisée
pendant une période prolongée, la charge ne
s’effectuera peut-être pas complètement.
Dans ce cas, chargez la batterie jusqu’à ce
que l’indication « Charging » disparaisse et
utilisez le lecteur jusqu’à ce que la batterie
soit complètement usée (« Low Battery »
apparaît sur l’affichage). Répétez la procédure
plusieurs fois.
Dans le cas où la durée de vie de la batterie
n’atteindrait qu’environ la moitié de sa charge
normale après cette procédure, remplacez
celle-ci par une batterie rechargeable neuve.
Remarque sur le transport de la batterie
rechargeable
Utilisez l’étui de transport pour batterie fourni
contre la chaleur. Si la batterie rechargeable
entre en contact avec des objets métalliques,
l’appareil peut chauffer ou s’enflammer à
cause d’un court-circuit.
Vérification de la
puissance restante de la
batterie
La puissance restante de la batterie est
indiquée sur l’affichage comme illustré ci-
dessous. Plus l’indicateur noir diminue, plus
la batterie se vide.
« Low Battery » *
* Bip sonore audible.
Quand la batterie est usée, chargez la batterie
rechargeable ou remplacez la pile sèche par
une pile neuve*.
* Modèles D-NE321 HK4, E18/1 uniquement
Remarques
• L’affichage montre la puissance restante
approximative de la batterie. Par exemple, une
seule section ne signifie par forcément qu’il reste
un quart de puissance.
• Selon les conditions d’utilisation, l’affichage peut
augmenter ou diminuer en fonction de la puissance
restante effective.
Durée de vie de la batterie
1)
En cas d’utilisation d’une pile alcaline
2)
G-PROTECTION
« 1 » « 2 »
CD audio
22 20
ATRAC CD
3)
41 38
MP3
4)
26 24
En cas d’utilisation d’une batterie
rechargeable NH-7WMAA (chargée pendant
5 heures environ
5)
6)
)
G-PROTECTION
« 1 » « 2 »
CD audio
10 9
ATRAC CD
3)
17 15
MP3
4)
12 11
1) Valeur mesurée conformément à la norme JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association)
Le temps de lecture en heures indiqué est
approximatif, lorsque vous utilisez le lecteur
sur une surface plane et stable et que « POWER
SAVE » est réglé sur « ON » (
page 27). Cette
valeur varie en fonction de l’utilisation du lecteur.
2) En cas d’utilisation d’une pile alcaline Sony LR6
(SG) (fabriquée au Japon)
3) Valeur enregistrée à 48 Kbits/s
4) Valeur enregistrée à 128 Kbits/s
5) Le temps de charge peut varier suivant l’utilisation
de la batterie rechargeable.
6) Modèles D-NE321 HK4, E18/1 uniquement
Remarques sur les batteries rechargeables
et les piles sèches
• Ne chargez pas des piles sèches.
• Ne jetez pas les piles/batteries usagées au feu.
• Ne transportez pas de pile/batterie dans vos poches
et ne les mettez pas en contact avec des pièces
de monnaie ou des objets métalliques. Les piles/
batteries peuvent générer de la chaleur si leurs
bornes (positive et négative) entrent en contact
avec un objet métallique par mégarde.
• Retirez les piles/batteries si vous envisagez de ne
pas les utiliser pendant une période prolongée.
• En cas de fuite d’électrolyte, essuyez tout dépôt
présent dans le compartiment et installez de
nouvelles piles/batteries. Si le dépôt entre en
contact avec votre peau, nettoyez-la à grande eau.
D-NE319/NE320/NE321.FR.2-318-868-23(1)
12 FR
Utilisation de l’adaptateur
secteur
Vous pouvez utiliser le lecteur alimenté par
l’adaptateur secteur (sans pile).
vers DC IN 3V
Adaptateur secteur
vers une prise secteur
1
Branchez l’adaptateur secteur à la
prise DC IN 3 V du lecteur CD et à
une prise secteur.
Remarques sur l’adaptateur secteur
• Débranchez toutes les sources d’alimentation si
vous envisagez de ne pas utiliser le lecteur pendant
une période prolongée.
• Utilisez l’adaptateur fourni uniquement. Si
aucun adaptateur n’est fourni avec votre lecteur,
utilisez un adaptateur AC-E30HG (non disponible
en Australie ni en Argentine). Si vous utilisez
tout autre adaptateur, des dysfonctionnements
pourraient survenir.
Polarité de la fiche
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur si vos mains
sont mouillées.
• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise
secteur facilement accessible. Si vous remarquez
un dysfonctionnement de l’adaptateur secteur,
débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
Mise en service
D-NE319/NE320/NE321.FR.2-318-868-23(1)
13 FR
Lecture
Lecture d’un CD
1
Faites glisser le commutateur OPEN
pour ouvrir le couvercle du lecteur.
En premier lieu, branchez le casque/les
écouteurs au lecteur.
vers
(casque)
Casque/écouteurs
Commutateur OPEN
2
Placez le CD sur le plateau et
fermez le couvercle.
Etiquette vers
le haut
3
Appuyez sur /ENTER.
(disque) tourne et la lecture
démarre.
/ENTER
4
Réglez le volume en appuyant sur
les touches VOL +/–.
VOL+/–
Sur la télécommande :
Modèle D-NE320 pour les Etats-Unis/le
Canada et modèles D-NE321 AR2, E92,
E18/4, MX2 :
Une fois le CD placé sur le plateau (étape 2),
appuyez sur et réglez le volume en
appuyant sur VOL +/-.
VOL+/–
Modèle D-NE320 pour l’Europe et modèles
D-NE321 HK4, E18/1 :
Une fois le CD placé sur le plateau (étape 2),
appuyez sur et réglez le volume en
appuyant sur VOL +/-.
VOL+/–
Pour retirer le CD
Retirez le CD en appuyant sur le pivot situé
au centre du plateau.
D-NE319/NE320/NE321.FR.2-318-868-23(1)
14 FR
Fonctions de base en lecture
(lecture, arrêt, avance/retour
rapide)
Pour Opération
Lire
Lire depuis la première piste
A partir de la position arrêt, maintenez enfoncée
la touche /ENTER ( sur la télécommande)
jusqu’au démarrage de la lecture.
Arrêter la
lecture
Mettre en pause/Reprendre la lecture
après une pause
Appuyez sur la touche /ENTER ( sur la
télécommande).
Arrêter la lecture
Appuyez sur (arrêt)
4)
.
Effectuer
une
recherche
Localiser le début de la piste en cours
1)
Appuyez une fois sur .
Localiser le début des pistes précédentes
1)
Appuyez plusieurs fois sur .
Localiser le début de la piste suivante
1)
Appuyez une fois sur .
Localiser le début des pistes suivantes
1)
Appuyez plusieurs fois sur .
Reculer rapidement
1) 3)
Maintenez la touche enfoncée.
Avancer rapidement
1) 3)
Maintenez la touche enfoncée.
Passer aux groupes suivants
2)
Appuyez plusieurs fois sur (groupe) +.
Passer aux groupes précédents
2)
Appuyez plusieurs fois sur (groupe) –.
1) Vous pouvez effectuer cette opération pendant la lecture et la pause.
2) Vous pouvez effectuer cette opération pendant la lecture d’un CD autre que des CD audio.
3) Vous ne pouvez pas effectuer cette opération avec un fichier MP3 enregistré sur un CD-R/CD-RW avec une
méthode d’écriture par paquet.�
4) /CHG pour les modèles D-NE321 HK4, E18/1.
Suite
Lecture
D-NE319/NE320/NE321.FR.2-318-868-23(1)
15 FR
Verrouillage des
commandes
(HOLD)
Vous pouvez éviter d’appuyer par mégarde
sur des touches pendant le transport en
verrouillant les commandes.
1
Faites glisser le commutateur
HOLD, situé à l’arrière du lecteur,
dans le sens de la flèche.
Le message « HOLD » clignote si vous
appuyez sur n’importe quelle touche alors
que la fonction HOLD est activée.�
Pour les modèles avec télécommande :
Vous pouvez utiliser la fonction HOLD
pour la télécommande et le lecteur (à
l’arrière) séparément. Par exemple, même
si la fonction HOLD est activée sur le
lecteur, vous pouvez faire fonctionner le
lecteur en utilisant la télécommande, sauf
si vous avez réglé la fonction HOLD de la
télécommande sur ON.
Pour déverrouiller les commandes
Faites glisser le commutateur HOLD dans le
sens opposé à la flèche.
Recherche de votre
piste/fichier préféré(e)
Recherche par affichage
des groupes
(Affichage des
fichiers)
Vous pouvez effectuer une recherche sur
des CD comme les ATRAC CD ou les MP3
qui comportent des fichiers enregistrés en
vérifiant les noms de groupes (sauf sur un
CD audio) ou les fichiers autour du fichier en
cours de lecture.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur
SEARCH.
Les noms des groupes et fichiers autour
du fichier en cours apparaissent sur
l’affichage.
MR.SNO Yo
The Train
Where do
Noms de groupes
Noms de fichiers
2
Appuyez sur + ou
– pour
sélectionner un groupe.
3
Appuyez sur ou pour
sélectionner un fichier.
4
Appuyez sur /ENTER.
La lecture du fichier sélectionné
commence.
Pour annuler une recherche
Appuyez sur .
D-NE319/NE320/NE321.FR.2-318-868-23(1)
16 FR
Recherche par affichage
d’une liste de groupes/
fichiers
(Affichage de listes)
Vous pouvez rechercher une piste/un fichier
en vérifiant le type de format de la source
audio et les noms de groupes et de fichiers.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur
SEARCH.
Si vous lisez un CD comportant différents
types de données audio :
L’écran de sélection du type de
format tel que « ATRAC ROOT » ou
« MP3 ROOT » apparaît en premier.
Appuyez sur /ENTER.
2
Appuyez sur ou pour
sélectionner un groupe et appuyez
sur /ENTER.
3
Appuyez sur ou pour
sélectionner un fichier.
4
Appuyez sur /ENTER.
La lecture du fichier sélectionné
commence.
Pour revenir au premier écran
Appuyez sur ou –.
Pour annuler une recherche
Appuyez sur .
Vérification des
informations du CD sur
l’affichage
Vous pouvez vérifier les informations du CD
sur l’affichage.
En fonction du lieu d’achat du lecteur
CD, la langue par défaut peut ne pas être
« ENGLISH ». Modifiez le paramètre
LANGUAGE, si nécessaire (
page 26).
Lorsque vous lisez un CD MP3 contenant
des fichiers ayant une étiquette ID3,
les informations de cette étiquette ID3
s’affichent. (Lorsque aucune information sur
l’étiquette ID3 n’est disponible, le nom de
fichier ou de groupe s’affiche.) (
page 5)
Remarques
• Les caractères A-Z, a-z, 0-9 et _ sont pris en
charge par l’affichage de ce lecteur.
• Avant de lire un fichier, le lecteur lit toutes les
informations de fichier et groupe (ou dossier)
présentes sur le CD. « Reading » s’affiche. Selon
le contenu du CD, il se peut que cette lecture
prenne un certain temps.
• Si le fichier n’appartient à aucun groupe, « MP3
ROOT » apparaît sur l’affichage.
Suite
Lecture
D-NE319/NE320/NE321.FR.2-318-868-23(1)
17 FR
Pour vérifier les informations sur
l’affichage
Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY/
MENU.
CD audio
Numéro de piste, temps écoulé
(Nom de l’artiste, titre de la piste)
1)
Nombre total de pistes sur le CD, temps
restant sur le CD, temps restant sur la piste en
cours
2)
Ecran d’affichage des fichiers
ATRAC CD/MP3
Nom du fichier, nom de l’artiste
3)
, numéro de
fichier, temps de lecture écoulé
Nom du groupe
3)
, informations CODEC
4)
,
nombre total de fichiers
Ecran d’affichage des fichiers
1) Lorsque vous lisez un CD audio contenant du
texte tel que CD-TEXT, les informations entre
parenthèses s’affichent.
2) Les affichages apparaissent seulement pendant une
lecture normale.
3) Pendant la lecture, « artist name » n’est pas
affiché si le disque ne contient pas d’informations
d’étiquette ID3. Lorsque la liste des noms de
groupes ou de fichiers est présente sur l’affichage,
« artist name » et « group name » ne sont pas
affichés.
4) Le débit binaire et les fréquences
d’échantillonnage s’affichent. Lorsqu’un fichier
MP3 créé en débit binaire variable (VBR, Variable
Bit Rate) est en cours de lecture, « VBR » apparaît
sur l’affichage au lieu du débit binaire. Dans
certains cas, « VBR » apparaît au milieu de la
lecture, et non dès le début.
D-NE319/NE320/NE321.FR.2-318-868-23(1)
18 FR
Changement des
options de lecture
(PLAY MODE)
Vous pouvez utiliser plusieurs options de
lecture comme la sélection des morceaux que
vous souhaitez écouter ou le choix de l’ordre
de lecture des morceaux.
Pour obtenir des détails sur les options de
lecture, voir
page 20.
Vous pouvez également lire plusieurs fois
des morceaux grâce aux options de lecture
(lecture répétée,
page 22).
1
Appuyez sur DISPLAY/MENU
jusqu’à ce que l’écran MENU
apparaisse.
: PLAYMODE
: SOUND
: OPTION
2
Appuyez sur ou pour
sélectionner « PLAY MODE ».
3
Après avoir appuyé sur /
ENTER, appuyez sur ou pour
sélectionner l’option de lecture.
Le paramètre par défaut est « ALL »
(lecture normale).
4
Appuyez sur /ENTER.
5
Lorsque « REPEAT » apparaît,
sélectionnez « ON » ou « OFF » et
appuyez sur /ENTER.
Pour revenir en lecture normale
Sélectionnez « ALL » dans le menu PLAY
MODE.
Suite
Lecture
D-NE319/NE320/NE321.FR.2-318-868-23(1)
19 FR
Options de lecture
(PLAY MODE)
Affichage du lecteur CD Explication
ALL
Toutes les pistes du CD sont lues dans l’ordre de leur numéro.
Pour les ATRAC CD et MP3, l’ordre de lecture diffère en fonction du
réglage « PLAY ORDER » dans le menu OPTION.
GROUP
Tous les fichiers du groupe sélectionné ou tous les groupes sont lus
(ATRAC CD ou MP3 uniquement) (
page 21).
1
La piste actuelle n’est lue qu’une seule fois.
SHUFFLE
Toutes les pistes du CD sont lues de façon aléatoire.
GROUP SHUFFLE
Tous les fichiers du groupe sélectionné sont lus une fois dans un ordre
aléatoire (ATRAC CD ou MP3 uniquement) (
page 21).
BOOKMARK
Les pistes pourvues de signets sont lues. La lecture des pistes avec signets
commence, dans l’ordre des numéros de piste et non dans l’ordre dans
lequel vous avez ajouté les signets (
page 21).
PLAYLIST
Les pistes de la liste de sélection m3u* choisie sont lues
(MP3 uniquement) (
page 21).
AUTO RANKING
Les pistes que vous lisez le plus souvent sur le CD sont lues de la dixième
à la première.
RANKING SHUF
Jusqu’à 32 pistes, que le lecteur a automatiquement enregistrées comme
les plus fréquemment jouées, sont lues de façon aléatoire.
PROGRAM
Jusqu’à 64 pistes sont lues dans l’ordre de votre choix (
page 22).
INTRO
Les dix premières secondes environ de toutes les pistes qui suivent la
piste en cours sont lues.
* Une liste de sélection m3u est un fichier dans lequel un ordre de lecture de fichiers MP3 a été encodé. Pour
utiliser la fonction de liste de sélection, enregistrez des fichiers MP3 sur un CD-R/CD-RW en utilisant un
logiciel de codage prenant en charge le format m3u.
Vous pouvez lire les 8 premières listes (classées par nom de fichier) sur l’écran du lecteur CD.
D-NE319/NE320/NE321.FR.2-318-868-23(1)
20 FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Sony NE321 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues