Bosch SHE33T52UC/02 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Dishwashe
r
en Operating instructions
Guide d’Utilisation fr
Lave Vaisselle
888J^o898ª«
2
Très cher client, très chère cliente de Bosch®,
Bienvenue dans la grande famille Bosch® et félicitations pour votre
achat d'un tout nouveau lave-vaisselle Bosch® ! Nos ingénieurs alle-
mands travaillent sans relâche pour concevoir des appareils pratique-
ment silencieux d'une qualité exceptionnelle qui utilisent efficacement
les ressources nécessaires. Nous savons que vous serez satisfait(e) de
votre achat.
Pour des réponses rapides à des questions fréquentes, veuillez con-
sulter le Guide de référence rapide compris avec ce manuel.
Pour d'autres appareils Bosch® de qualité, visitez notre site Web à
l'adresse :
www.bosch-home.com/us (USA)
or
www.bosch-home.ca (Canada)
Pendant que vous visitez notre site, n'oubliez pas d'enregistrer votre
nouveau lave-vaisselle en cliquant sur le lien du Soutien à la clientèle
ou en remplissant la carte d'enregistrement du produit incluse avec
votre nouvelle unité.
Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez nous con-
tacter au : 1-800-944-2904
ou écrivez-vous à :
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street
Irvine, CA 92614
Table des matières
Consignes de sécurité importantes......................................3-5
Composants du lave-vaisselle..............................................5-6
Matériaux du lave-vaisselle..................................................6-7
Chargement du lave-vaisselle...............................................7-8
Chargement du panier à couverts...........................................9
Accessoires des paniers.........................................................9
Ajout de détergent et d'agent de rinçage..........................10-12
Programmes et options du lave-vaisselle...............................12
Informations sur les programmes de lavage..........................13
Fonctionnement du lave-vaisselle.........................................14
Nettoyage et entretien.....................................................15-16
Aide automatique.............................................................17-20
Service après-vente..............................................................21
Informations concernant la garantie.................................22-23
3
Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et
conserver ces informations
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures
graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave-vaisselle d'une manière qui n'est
pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles qui sont
expliquées dans les pages qui suivent.
Des dommages au produit et/ou blessures graves peuvent survenir par suite
de l'emploi de techniciens en entretien et en réparation non qualifiés ou de
pièces de rechanges qui ne sont pas d'origine. Toutes les réparations doivent
être effectuées par un technicien en entretien et en réparation qualifié qui
utilise des pièces de rechange du fabricant de l'équipement d'origine.
Un choc électrique ou un incendie peut résulter de l'installation inexacte
de l'alimentation électrique du lave-vaisselle traité dans le présent guide
ou d'une mauvaise mise à la terre du lave-vaisselle. Ne pas utiliser le lave-
vaisselle traité dans le présent guide à moins d'être certain que l'alimen-
tation électrique a été correctement installée ou que le lave-vaisselle a
été correctement mis à la terre.
Ne jamais nettoyer votre lave-vaisselle avec des produits chimiques puis-
sants. Certains produits contenant des chlorures peuvent endommager
votre lave-vaisselle et poser des risques pour la santé !
Seuls les programmes sanitaires sont prévus pour satisfaire aux exigences
de niveau 6 en matière d'efficacité d'élimination des saletés et de désin-
fection. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous les pro-
grammes aient réussi les tests de performance en désinfection.
AVIS
Ne jamais nettoyer votre lave-vaisselle avec des produits de nettoyage à
la vapeur. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour d'éventuels
dommages ou conséquences.
Il est vivement recommandé à l'utilisateur final de se familiariser avec les procé-
dures de fermeture de l'alimentation d'eau entrante et de coupure de l'alimenta-
tion électrique entrante. Reportez-vous aux instructions d'installation ou
communiquez avec votre installateur pour de plus amples renseignements.
Les lave-vaisselles certifiés NSF/ANSI 184 ne sont pas conçus pour les établisse-
ments alimentaires autorisés.
4
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque
d'incendie, de choc électrique ou de blessure
grave, respectez les consignes suivantes :
1 Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le
présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre
toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
2 Cet appareil doit être mis à la terre sur une installation de fils à
demeure en métal ou un conducteur de protection doit être relié
aux fils conducteurs et raccordé à la borne ou au fil de mise à la
terre du lave-vaisselle. Consulter les instructions d'installation
fournies avec ce lave-vaisselle pour de plus amples renseignements
sur les conditions requises pour l'alimentation en électricité.
3 Utiliser uniquement ce lave-vaisselle conformément à l'usage
auquel il est destiné, à savoir pour laver la vaisselle et la batterie
de cuisine de ménage.
4 Utiliser uniquement des détergents ou des produits de rinçage
recommandés pour l'usage en lave-vaisselle et les conserver hors
de la portée des enfants.
5 Lors du chargement des articles dans le lave-vaisselle :
• Disposer les articles coupants de sorte à ce qu'ils ne puissent
pas endommager le joint de porte.
• Placer les couteaux et autre ustensiles tranchants le MANCHE
VERS LE HAUT pour réduire le risque de blessure par coupure.
Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient identi-
fiés par la mention « lavable au lave-vaisselle » ou l'équivalent.
• Ne pas faire fonctionner votre lave-vaisselle à moins que tous les
panneaux protecteurs ne soient en place.
• Ne pas altérer ni neutraliser les commandes et dispositifs de verrouillage.
6 Ne pas utiliser abusivement, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte
ou les paniers à vaisselle du lave-vaisselle.
7 Pour réduire le risque de blessures, empêcher les enfants de jouer
à l'intérieur ou sur le lave-vaisselle.
8 Lorsque les enfants sont en âge de faire fonctionner l'appareil, les par-
ents ou tuteurs légaux ont la responsabilité légale de s'assurer qu'ils
ont été initiés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
9 Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former à l'intérieur
d'un système de production d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pen-
dant deux semaines ou plus. L'hydrogène est un gaz explosif. Avant
d'utiliser un lave-vaisselle qui est relié à un système de production d'eau
chaude inactif depuis deux semaines ou plus, ouvrir tous les robinets
d'eau chaude et laisser l'eau couler pendant quelques minutes. Ceci
aura pour effet de libérer l'hydrogène accumulé à l'intérieur du système.
Ne pas fumer et ne pas utiliser de flamme nue pendant cette opération.
10 Enlever la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vais-
selle que vous devez déposer pour réparation ou mise au rebut.
5
11 Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle
de moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent
au lave-vaisselle ou sous ce dernier.
12 Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le contre le gel
afin d'éviter les dommages éventuels au robinet de remplissage. Les
dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
13 Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de fonctionnement défectueux
ou de panne, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en
fournissant un trajet de moindre résistance au courant. Cet appareil est
équipé d'un cordon d'alimentation avec un conducteur de mise à la terre
d'équipement.
• Un mauvais raccordement du conducteur de mise à la terre d'équi-
pement peut entraîner un risque de choc électrique. En cas de
doute quant à la mise à la terre adéquate de l'appareil, communi-
quez avec un électricien ou un technicien en réparation qualifié.
Composants du lave-vaisselle
* «X» peut être n'importe quel nombre
Programmes de lavage
Modèle Heavy Auto Normal Rinse
SHE33T5xUC*
Caractéristiques
supplémentaires
Modèle Delay Sanitize
Child
Lock
Silverware
Basket
SHE33T5xUC* Long
AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE :
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient un ou plusieurs produits chi-
miques qui, selon l'État de la Californie, peuvent causer le cancer.
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient un ou plusieurs produits chi-
miques qui, selon l'État de la Californie, peuvent causer des malforma-
tions ou d'autres problèmes congénitaux.
6
Matériaux du lave-vaisselle
Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les
informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables
au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un charge-
ment spécial.
Matériaux recommandés
Aluminium : l'aluminium anodisé coloré peut s'altérer au fil du temps. Les
minéraux présents dans l'eau peuvent noircir ou tacher l'aluminium. Ceci se
nettoie généralement à l'aide d'un tampon de laine d'acier savonneux.
Porcelaine, cristal, faïence : certains ustensiles peints à la main peuvent se
décolorer, s'altérer ou se tacher. Laver ces ustensiles à la main. Placer la
verrerie fragile de façon à ce qu'elle ne se renverse pas ou qu'elle n'entre
pas en contact avec d'autres ustensiles pendant le déroulement du pro-
gramme de lavage.
Verrerie : le verre laiteux risque de se décolorer ou de jaunir.
Finis anti-adhésifs : appliquer une légère quantité d'huile végétale sur les sur-
faces anti-adhésives après le séchage.
Plastique : s'assurer que les articles en plastique sont lavables au lave-vaisselle.
Acier inoxydable, argent fin et métaux argentés : charger ce type d'arti-
cles de sorte à ce qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres métaux.
Panier
supérieur
Panier
inférieur
Distributeur de
détergent
Bras gicleur du
panier supérieur
Bras gicleur du
panier inférieur
Panier à
couverts
Système de filtration
Distributeur
de rinçage
d'agent
7
Non recommandé
Acrylique : des craquelures (petites fissures) peuvent apparaître sur l'acrylique.
Pièces collées : les adhésifs utilisés pour le collage des objets en plas-
tique, bois, os, acier, cuivre, fer blanc, etc. risquent de ne pas tenir.
Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se décoller.
Fer : le fer se rouille. Laver à la main et sécher immédiatement.
Articles autres que la vaisselle : votre lave-vaisselle est conçu UNIQUEMENT
pour le lavage de la vaisselle et de la batterie de cuisine de ménage standard.
Étain, laiton, bronze : ces matériaux auront tendance à ternir. Laver à la
main et sécher immédiatement.
Fer blanc : le fer blanc aura tendance à se tacher. Laver à la main et
sécher immédiatement.
Bois : les bols et les ustensiles en bois et les ustensiles avec manches en
bois peuvent se fissurer, se déformer et perdre leur fini.
Chargement du lave-vaisselle
Ne pas laver au préalable les articles comportant des saletés peu ad-
hérentes. Enlever les particules d'aliments, les os, les cure-dents et la
graisse excessive. Il sera peut-être nécessaire de traiter préalablement
la vaisselle comportant des saletés brûlées, collées ou farineuses.
Consulter la section Matériaux de la vaisselle pour de plus amples ren-
seignements sur l'adaptation de la vaisselle.
Charger uniquement les articles lavables au lave-vaisselle. Charger la vaisselle
dans les paniers de sorte à orienter l'intérieur des bols, marmites et casseroles
vers les bras gicleurs. Éviter que les articles ne s'emboîtent les uns dans les
autres et éviter qu'ils ne se touchent. Séparer les articles de métal différent.
Chargement du panier supérieur
S'assurer que les articles ne dépassent pas du fond des paniers et qu'ils ne
bloquent pas les bras gicleurs.
Remarque : lorsque vous poussez le panier supérieur à l'intérieur du lave-vais-
selle, faites en sorte qu'il bute contre la paroi arrière de la cuve afin que le bras
gicleur du panier supérieur se branche sur la conduite d'alimentation d'eau à
l'arrière de la cuve. Ne pas pousser les paniers avec la porte.
Chargement du panier inférieur
Disposer les articles volumineux dans le panier inférieur. Charger les marmites,
casseroles et bols à l'envers. Ne pas bloquer l'évent du lave-vaisselle avec les
grandes tôles à biscuits. Chargez ces articles du côté gauche du lave-vais-
selle.
AVIS
Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas charger d'articles en
papier, sacs en plastique, matériaux d'emballage ou d'articles autres que
la vaisselle et les ustensiles de cuisine normaux lavables au lave-vaisselle.
8
Configuration de chargement suggérée
Panier supérieur Panier inférieur
Configuration de chargement supplémentaire
Panier supérieur Panier inférieur
9
4
3 333 3 3 3
11 1 1 11
33 3 33
44 4 44 4 4447446 62
2
22
22
2
222
2
22222
222
222 2 2 1 1 1111
12345
6
7
Figure 1
Chargement du panier à couverts
Disposer les couteaux et ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT
et les fourchettes et cuillers le manche vers le bas. Si vous mettez des arti-
cles volumineux ou de forme irrégulière dans le panier à couverts, assurez-
vous qu'ils ne s'emboîtent pas les uns dans les autres.
AVERTISSEMENT
Les pointes et lames tranchantes des couteaux et autres types d'ustensiles
tranchants peuvent occasionner des blessures graves. Ne pas laisser les
enfants manier les couteaux et autres ustensiles tranchants ou jouer à
proximité.
Le panier à couverts long
Le panier à couverts standard s'adapte le coté du panier
inférieur.
Le panier à couverts Long
Le couvercle du panier peut également être enclenché
par pression sur l'anse pour que le panier reste ouvert.
Accessoires des paniers
Flip Tines
Les paniers comportent des picots qui peuvent être
repliés en fonction des articles devant être placés
dans le lave-vaisselle. Pour rabattre un picot, saisis-
sez-le et dégagez-le de l'encoche. Poussez-le vers le
bas pour le mettre dans la position voulue comme
indiqué à la Figure 1.
1-
4- couteau
fourchette à salade
2- cuiller à thé
3- fourchette de table
7 - fourchette de
5- cuiller à soupe
6- cuiller à servir
service
10
Ajout de détergent et d'agent de rinçage
Détergent
Utiliser uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vais-
selle. Pour de meilleurs résultats, utiliser un détergent pour lave-vaisselle
en poudre frais.
AVIS
Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser de détergent
pour le lavage de la vaisselle à la main.
Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser trop de détergent si
vous disposez d'une eau douce. Si vous employez une quantité trop importante
de détergent dans une eau douce, vous risqueriez de rayer la verrerie.
Ce lave-vaisselle utilise moins d'eau. Par conséquent, moins de détergent est néces-
saire. Avec de l'eau douce, 1 c. à soupe (15 ml) de détergent nettoie la plupart des
charges. Le godet du distributeur de détergent comporte des lignes graduées pour
mesurer le détergent comme suit : 1 c. à soupe (15 ml) et 1.75 c. à soupe (25 ml). 3 c.
à coupe (45 ml) de détergent rempliront complètement le godet du distributeur de
détergent.
Remarque : si vous ne connaissez pas le degré de dureté de l'eau de votre
réseau d'alimentation, utilisez 15 ml de détergent. Augmentez la quantité de
détergent au besoin pour atteindre la quantité minimale nécessaire pour laver
correctement votre vaisselle.
Utilisez les lignes graduées du godet du distributeur de détergent comme
guide pour mesurer la quantité de détergent recommandée au tableau
1
.
Ajout de détergent
1 c. à soupe (15 ml) nettoie la plupart des
charges (voir la Figure 2).
Ne pas utiliser plus de 3 c. à soupe (45 ml).
Ne pas trop remplir le distributeur de détergent.
Si vous utilisez des pastilles de détergent,
posez-les à plat pour éviter qu'elles n'entrent en
contact avec le couvercle.
Tableau 1 - Quantité de détergent recommandée
Wash Cycle
Hard Water/
Heavy Soil
Medium Water/
Medium Soil
Soft Water/
Little Soil
Heavy 45ml (3tbsp) 45ml (3tbsp) 25-45ml (1.75-3tbsp)
Auto 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp)
Normal 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp)
Rinse None None None
Figure 2
7EVS0D[
7EVSPO
7EVSPO
11
Fermeture
Placez le doigt comme indiqué à la Figure 3.
Faites coulisser le couvercle en position fer-
mée et appuyez fermement jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic.
Ouverture
Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bou-
ton comme illustré à la Figure 4. Le couvercle
s'ouvrira.
Agent de rinçage
Pour obtenir un séchage adéquat, toujours utilis-
er un agent de rinçage liquide, même si votre dé-
tergent contient déjà un agent de rinçage ou un
adjuvant de séchage.
Remarque : le lave-vaisselle signale un manque de
produit de rinçage en allumant l'indicateur lu-
mineux. Si ce témoin est allumé, vous devez remplir
le distributeur d'agent de rinçage en suivant les con-
signes ci-dessous.
Ajout de l'agent de rinçage
Verser le produit de rinçage liquide dans le distribu-
teur comme indiqué jusqu’à ce que le réservoir soit
plein. Essuyer tout débordement de liquide de rin-
çage s’écoulant du réservoir une fois plein. Voir Fig-
ure 5. Le voyant s'éteindra quelques instants après
la fermeture de la porte du lave-vaisselle.
Pour définir la quantité d'agent de rinçage
La quantité de produit de rinçage versée peut
être ajustée entre « r:00 » et « r:06 ».
Modification du paramètre :
1 Appuyez sur la touche [On/Off].
2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche
[START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ».
Relâcher les deux touches.
3 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « r:05 ».
4 Appuyer sur C pour sélectionner le paramètre souhaité.
« r:00 » = le distributeur est désactivé
« r:01 » = paramètre le plus faible
« r:02 » = paramètre faible
« r:03 » = paramètre moyen
« r:04 » = paramètre moyen-élevé
« r:05 » = paramètre élevé
« r:06 » = paramètre le plus élevé
5 Sauvegarder le paramètre sélectionné en appuyant sur [START].
Figure 3
Figure 4
Figure 5
12
Programmes et options du lave-vaisselle
Programmes de lavage
Heavy : donne les meilleurs résultats pour éliminer les aliments collés ou la graisse.
Habituellement, on doit faire tremper cette vaisselle.
Auto : grâce à notre dispositif très complexe de détection du degré de saleté, ce
programme est idéal pour les charges mixtes avec des quantités de saletés ali-
mentaires variables. Ce programme est le plus souple et un choix excellent pour
tous les jours.
Normal : permet de laver parfaitement une pleine charge de vaisselle normale-
ment sale.
Remarque : l'Étiquette du Guide d'Énergie a été établie en fonction de ce programme de
détection de la saleté avec toutes les options disponibles désactivées. Conformément à la
procédure d'essai d'énergie, l'appareil a été testée sans verser un agent de rinçage dans le
distributeur. Une seule dose de détergent a été utilisée dans le distributeur de détergent
et aucun détergent n'a été utilisé pendant la phase de prélavage.
Le test a été réalisé
avec le panier plus haute position supérieure.
Rinse : Vous permet de rincer la vaisselle sale d'une charge partielle et de la mettre en
attente dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que la charge soit pleine.
Option des programmes de lavage
Delay Start : L’on peut retarder la mise en marche de 1 h à 24 h.
Sanitize : La fonction Désinfecter est offerte uniquement avec les programmes de
lavage intense, automatique et normal. Appuyer sur la touche « Sanitize Option » (Option
désinfection) pour activer les fonctions de désinfection au cours des programmes
automatique et normal. Le voyant Désinfection restera allumé durant un programme de
lavage intense. Les procédés techniques de désinfection peuvent également améliorer
les résultats de séchage.
Remarque : le lave-vaisselle passe en mode de lavage automatique par défaut lorsqu'il est éteint
puis rallumé. Si vous avez programmé l'option de désinfection lors du programme précédent, le
lave-vaisselle passera en mode de lavage automatique par défaut avec l'option de désinfection
sélectionnée lorsque vous le mettez en marche.
13
Informations sur les programmes de lavage
Remarque : afin d'économiser de l'énergie, ce lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de contrôle intuitif «
Smart Control » dont les capteurs règlent automatiquement la durée du programme, la température et les
changements d'eau en fonction du degré de saleté et de la température de l'eau entrante. Le dispositif de
contrôle intuitif ajuste la durée du programme et la quantité d'eau utilisée de façon intermittente. Les
durées de programmes de lavage sont fonction d'une température de l'eau d'alimentation de 120 °F
(48,8 °C). Si la température de l'eau d'alimentation de votre résidence est différente de 120 °F (48,8 °C),
le temps de chauffage de votre lave-vaisselle pourraient être touchés
.
Remarque : seuls les programmes sanitaires sont prévus pour satisfaire aux exi-
gences de niveau 6 en matière d'efficacité d'élimination des saletés et de désinfec-
tion. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous les programmes
aient réussi les tests de performance en désinfection.
Tableau 2 - Informations sur les programmes de lavage
Heavy Auto Normal Rinse
durée 110-135 min 105-129 min 130-135 min 9 min
consommation
d'eau
18.6-24.2 L
4.9-6.4 gal
13.1-24.5 L
3.5-6.5 gal
8.8-20.8 L
2.4-5.5 gal
4.1 L
1.1 gal
température de
l'eau
66-71°C
150-160°F
53-66°C
127-150°F
45-55°C
113-131°F
incoming
température de
rinçage
72°C
162°F
67°C
153°F
69°C
156°F
incoming
Sanitize
durée 130-150 min 125-150 min 135-155 min n/a
consommation
d'eau
18.6-24.2 L
4.9-6.4 gal
13.1-24.5 L
3.5-6.5 gal
8.8-20.8 L
2.4-5.5 gal
n/a
14
Fonctionnement du lave-vaisselle
* “x” can be any number
REMARQUE: Pour les modèles avec commandes cachées, la porte doit
être ouverte avant de modifier les paramètres et fermé après la modifica-
tion des paramètres.
Démarrez le lave-vaisselle :
1 Appuyez sur la touche [On/Off]. Le voyant DEL du dernier cycle sélec-
tionné clignote.
2 Sélectionnez un programme et les options voulues.
3 Appuyer sur [Start] et fermez la porte pour que le programme démarre.
Annuler un cycle
1 Appuyez et maintenez le bouton [Start] pendant environ 3 secondes
jusqu'à ce que l'écran affiche "0:01".
2 Attendez environ 1 minute alors que le lave-vaisselle vidange.
Ouvrez la porte et appuyez sur la touche [On/Off].
Interrompre un cycle
3 Appuyez sur la touche [On/Off] pour éteindre l'appareil.
Pour reprendre le cycle, appuyez sur la touche [On/Off] à nouveau.
Mise en marche différée
Vous pouvez retarder le début du cycle de tranches d'une heure, jusqu'à
24 heures.
Pour régler le délai de commencer:
1 Appuyez sur la touche [On/Off]. Sélectionnez un cycle.
2 Appuyez sur la touche [Delay] jusqu'à ce que l'heure affichée correspond
à vos besoins et appuyez sur [Start] pour activer le départ différé.
h: 01 = 1 heure de retard h: 24 = 24 heures de retard
Pour annuler le départ différé:
1 Appuyez sur la touche [Delay] jusqu'à ce que "h: 00" est indiqué sur
l'affichage numérique.
2 Appuyez sur [Start] pour sauvegarder le réglage.
Child Lock
1 Démarrez le programme désiré.
2 Maintenez enfoncé le bouton qui dit "Child Lock" en dessous pen-
dant environ 4 secondes jusqu'à ce que l'affichage indique “CL”.
3 Le “CL” s'affiche désormais si une touche est enfoncée et que le pro-
gramme ne sera pas remis à zéro.
Pour désactiver la sécurité enfants:
1 Maintenez la touche "Verrouillage parental" enfoncée pendant envi-
ron 4 secondes jusqu'à ce que l'écran ne lit plus “CL”.
SHE33T5xUC*
C
B
A
15
Nettoyage et entretien
Certaines parties du lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel.
Les opérations d'entretien sont faciles à effectuer et permettent d'obtenir
continuellement un excellent rendement de votre lave-vaisselle.
Conditions générales
Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant
n’est pas responsable des dommages encourus.
Essuyer régulièrement le devant de l’appareil avec un chiffon humide (une
solution d’eau et de détergent est adéquate).
Ne pas utiliser d’éponge à surface rugueuse ni de détergent abrasif car ils
peuvent endommager les surfaces.
Appareil en acier inoxydable : pour éviter la corrosion, ne pas utiliser de
chiffon éponge, ni laver plusieurs fois avant d’utiliser l’appareil la
première fois.
Filtres
Les filtres permettent de garder les objets
étrangers de l’eau de rinçage loin de la pompe. Ils
peuvent parfois obstruer les filtres.
Vérifier les filtres
• Dévisser le filtre cylindrique tel qu’il est illustré et
le sortir voir Figure 6-7.
• Enlever tout résidu et le passer à l’eau courante.
• Réinstaller le système de filtre et s’assurer que
les flèches sont à l’opposées l’une de l’autre
une fois le système de filtre fermé
Bras gicleurs
Du calcaire ou des contaminants dans l’eau de
rinçage peuvent obstruer les embouts et les
roulements des bras gicleurs.
• Vérifier si les embouts des bras gicleurs sont
obstrués.
• Dévisser le bras gicleur supérieur. Voir Figure 8.
• Enlever le bras gicleur inférieur.
Figure 6
Figure 7
Figure 8
16
Pompe d’eau usée
Les résidus d’aliments de l’eau de rinçage non
captés par les filtres peuvent obstruer la pompe
à eau usée. L’eau de rinçage ne peut être pom-
pée et recouvre le filtre.
Dans ce cas :
• Débrancher l’appareil de l’alimentation élec-
trique.
• Enlever les filtres.
• Vider l’eau à l’aide d’une éponge, au besoin.
• Avec une cuillère, enlever le couvercle de la
pompe, tel qu’il est illustré, ensuite prendre le
couvercle par la languette et tirer vers le haut
jusqu’à résistance, puis le sortir (voir Figure
9-10).
• Vérifier l’intérieur du compartiment et enlever
tout objet étranger.
• Remettre le couvercle à sa position d’origine.
• Installer le filtre.
Préparation de l'appareil pour les vacances
Avant de partir en vacances pendant un temps plus chaud, en plus de
couper la vanne principale, également désactiver l'approvisionnement en
eau au point le plus proche du lave-vaisselle. Par temps froid, s'il vous
plaît suivez les instructions pour l'hivernage de votre appareil ci-dessous.
Hivérisation unité
Si votre lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant une longue période de
temps dans un endroit dont la température de congélation (maison de va-
cances ou une période de vacances), faire hivériser par un service profes-
sionnel agréé.
Figure 9
Figure 10
&OLFN
17
Aide automatique
Problème Cause Action à prendre
Le lave-vais-
selle ne se
met pas en
marche
1. La porte est peut-être mal enclenchée.
2. L'appareil n'est peut-être pas allumé.
3. La machine n'a pas été réinitialisée ou
le programme précédent n'est pas ter-
miné.
4. La mise en marche différée est
activée.
5. Interruption de l'alimentation élec-
trique du lave-vaisselle ou fusible ayant
sauté.
6. La porte a peut-être été fermée avant
d'avoir choisi le programme.
7. Le robinet d'alimentation en eau n'est
peut-être pas ouvert.
1. Fermez complètement la porte.
2. Appuyez sur le commutateur princi-
pal pour allumer la machine.
3. Pour réinitialiser la machine,
reportez-vous à la section de ce guide
intitulée « Annulation ou modification
du programme ».
4. Pour réinitialiser la machine,
reportez-vous à la section de ce guide
intitulée « Mise en marche différée ».
5. Vérifiez le disjoncteur.
6. Sélectionnez un programme et fer-
mez la porte.
7. Vérifiez et ouvrez le robinet d'ali-
mentation en eau.
Le lave-vais-
selle émet
un bip
sonore (sig-
nal de fin de
programme)
1. Les paramètres usine par défaut
avertissent l'utilisateur que le pro-
gramme de lavage est terminé en
émettant un bip sonore. Cette fonction
peut être désactivée au besoin.
1. Pour régler le volume sonore ou dés-
activer cette fonction, reportez-vous à
la section de ce guide intitulée « Signal
de fin de programme ».
L'afficheur
ne s'allume
pas
1. Un fusible a peut-être sauté ou le
disjoncteur s'est déclenché.
2. La porte est mal fermée ou mal
enclenchée.
Remarque : pour les modèles équipés
de commandes situées sur la partie
supérieure de la porte, l'afficheur ne
s'allume que lorsque la porte est
ouverte et les commandes sont visibles.
1. Vérifiez le fusible ou le boîtier de
disjoncteurs et remplacez le fusible
ou réarmez le disjoncteur le cas éché-
ant.
2. Assurez-vous que la porte est cor-
rectement enclenchée et complète-
ment fermée.
Le pro-
gramme de
lavage sem-
ble durer
trop long-
temps
1. IL'eau qui alimente le lave-vaisselle
n'est pas assez chaude.
2. La durée du programme peut varier
en fonction de la saleté de la vaisselle
et de la qualité de l'eau.
3. Le distributeur de produit de rin-
çage est vide.
4. Le lave-vaisselle est branché sur une
conduite d'eau froide.
Remarque : reportez-vous à la section
de ce guide intitulée « Informations sur
les programmes de lavage » pour obte-
nir la durée de programme type.
1. Avant de démarrer un programme,
faites couler le robinet d'eau chaude
de l'évier le plus proche du lave-vais-
selle.
2. Les capteurs du lave-vaisselle aug-
mentent automatiquement la durée
du programme pour une vaisselle
bien propre en cas de détection d'une
quantité importante de saletés sur la
vaisselle.
3. Versez le produit de rinçage dans
le distributeur.
4. Vérifiez que le lave-vaisselle est
bien raccordé à la tuyauterie d'arrivée
d'eau chaude.
18
La vaisselle
est mal
lavée
1. Quelque chose empêche le bras de
lavage de tourner.
2. Quelque chose bouche les jets du
bras d'aspersion.
3. Mauvaise utilisation des détergents.
4. Les filtres sont peut-être bouchés.
5. Les pièces de vaisselle sont imbri-
quées les unes dans les autres ou dis-
posées trop près les unes des autres.
6. Le programme de lavage choisi ne
convient pas aux conditions de saleté
de la vaisselle.
1. Assurez-vous que le mouvement de
rotation des bras d'aspersion n'est
pas bloqué en faisant pivoter ces der-
niers à la main.
2. Retirez les bras d'aspersion et nettoyez-
les en suivant les consignes du para-
graphe figurant dans la section de ce
guide intitulée « Nettoyage et entretien ».
3. Augmentez ou diminuez la quantité
de détergent selon la dureté de l'eau.
Reportez-vous au tableau 1.
4. Nettoyer les filtres. Reportez-vous
la section de ce guide intitulée « Net-
toyage et entretien ».
5. Changez la disposition de la vaisselle
afin que le jet d'eau puisse asperger cor-
rectement toutes les pièces. Reportez-
vous également la section de ce guide
intitulée « Chargement de la vaisselle ».
6. Reportez-vous également à « Pro-
gramme de lavage » dans la section
de ce guide intitulée « Fonc-
tionnement du lave-vaisselle».
La vaisselle
n'est pas
bien sèche
1. Le distributeur de produit de rin-
çage est vide. (Le voyant du produit de
rinçage est activé).
2. Mauvais chargement de la vaisselle.
3. Le programme choisi ne comprend
pas le séchage.
Remarque : en général, les ustensiles
en plastique et en Téflon ne sèchent
pas aussi bien que d'autres ustensiles
en raison des propriétés inhérentes à
ces types de matériaux.
1. Versez le produit de rinçage dans le
distributeur. L'utilisation d'un produit de
rinçage améliore le séchage.
2. Changez la disposition de la vaisselle
pour veiller à ce que les articles ne soi-
ent pas imbriqués les uns dans les
autres. Reportez-vous également à la
section de ce guide intitulée «Charge-
ment de la vaisselle ».
3. Le paramètre Rinçage et attente ne
comprend pas de programme de
séchage.
Impossible de
sélectionner
le pro-
gramme voulu
1. Le programme précédent n'est pas
terminé
1. Reportez-vous à la section de ce
guide intitulée « Annulation ou modi-
fication du programme ».
Apparition
de films
d'eau sur les
verres ou de
résidus sur
la vaisselle
1. Mauvais dosage du produit de rin-
çage.
1. Réglez le distributeur du produit
de rinçage en fonction de la dureté
de l'eau. Pour des informations sur le
dosage, reportez-vous à la section de
ce guide intitulée « Ajout de déter-
gent et de produit de rinçage ».
Le panneau
avant est
décoloré ou
rayé
1. Vous avez utilisé un produit
d'entretien abrasif
1. Utilisez des détergents non abra-
sifs et un linge humide doux.
Problème Cause Action à prendre
19
Odeur 1. Des déchets alimentaires se sont
accumulés au fond du lave-vaisselle.
2. Des particules d'aliments se sont
accumulées près du joint d'étanchéité
de la porte.
3. La vaisselle est restée trop long-
temps dans le lave-vaisselle avant le
lancement d'un programme.
4. De l'eau résiduelle s'est accumulée
au fond du lave-vaisselle.
5. Le tuyau de vidange est obstrué.
1. Retirez les filtres et nettoyez-les confor-
mément à la section de ce guide intitulée
« Nettoyage et entretien ».
2. Reportez-vous à « Nettoyage et
entretien » dans la section de ce guide.
3. Si vous n'avez pas l'intention de
laver la vaisselle immédiatement,
lancez le programme Rinse/Hold .
4. Assurez-vous que l'opération de
vidange du programme précédent est
complètement terminée.
5. Pour éliminer les objets pouvant
obstruer le tuyau de vidange, faites
appel à un personnel qualifié.
Le lave-vais-
selle ne se
remplit pas
d'eau
1. Obstruction au niveau du réseau
d'alimentation en eau.
2. Le programme de lavage précédent
n'est pas terminé.
3. La fonction de mise en marche dif-
férée est activée.
4. HL'alimentation en eau domestique
est coupée
1. Assurez-vous que le robinet
d'arrivée d'eau (en général situé sous
l'évier de la cuisine) est ouvert et véri-
fiez que la conduite d'alimentation
n'est ni pliée ni bouchée.
2. Reportez-vous à la section de ce
guide intitulée « Fonctionnement du
lave-vaisselle ».
3. Annulez la mise en marche différée
ou attendez que la période de mise
en marche différée soit terminée ou
que ce délai expire.
4. Ouvrez l'alimentation en eau domestique
Fuites d'eau 1. Mousse
2. Le joint d'étanchéité peut être sorti
de la rainure.
3. L'évent de condensation est bloqué.
4. Mauvaise installation.
1. Les détergents inadéquats ont ten-
dance à produire de la mousse et à
provoquer des fuites. Utilisez unique-
ment des détergents pour lave-vais-
selle. Si le problème de mousse
persiste, mettez une cuillère à soupe
d'huile végétale au fond du lave-vais-
selle et lancez le programme voulu.
2. Assurez-vous que le joint d'étanchéité
est bien inséré dans la rainure.
3. Assurez-vous que l'évent de con-
densation n'est pas bloqué.
4. Faites vérifier l'installation par un
personnel qualifié (alimentation en
eau, système de vidange, mise à
niveau, tuyauterie).
Problème Cause Action à prendre
20
Taches
apparais-
sant dans la
cuve
1. Les taches qui se forment à l'intéri-
eur du lave-vaisselle sont dues à la
dureté de l'eau.
2.Les couverts sont en contact avec
les parois de la cuve.
1. L'emploi de jus de citron concentré
peut réduire l'accumulation de taches
d'eau dure. Lancez un programme de
lavage normal jusqu'au rinçage puis
interrompez le programme et versez
une tasse de 250 ml (8 oz. liq.) de cit-
ron concentré sur le panier supérieur.
Terminez ensuite le programme. Ceci
peut être fait périodiquement pour
prévenir l'accumulation de taches.
2. Assurez-vous que les couverts
n'entrent pas en contact avec les
parois de la cuve pendant le déroule-
ment d'un programme.
Fonc-
tionnement
bruyant pen-
dant le
déroule-
ment du
programme
de lavage
1. La vaisselle n'est pas correctement
disposée.
1. Les sons correspondant à la circu-
lation de l'eau sont normaux, mais si
vous soupçonnez que des pièces de
vaisselle se cognent entre elles ou
touchent les bras d'aspersion,
reportez-vous à la section du présent
guide intitulée « Préparation et
chargement de la vaisselle » pour
connaître la disposition optimale de
la vaisselle.
Le couver-
cle du dis-
tributeur de
détergent
ne se ferme
pas
1. Mauvais fonctionnement du couver-
cle du distributeur de détergent.
2. Le programme précédent n'est pas
terminé ; réinitialisation ou interrup-
tion du programme.
1. Reportez-vous à la section de ce
guide intitulée « Ajout de détergent et
de produit de rinçage » pour des
instructions sur l'ouverture et la fer-
meture du distributeur.
2. Reportez-vous à la section de ce
guide intitulée « Annulation ou modi-
fication du programme ».
Problème Cause Action à prendre
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bosch SHE33T52UC/02 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues