Samsung WF364 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Lave-linge
manuel d'utilisation
Un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit
Samsung.
Si vous souhaitez recevoir un service plus
complet ou des accessoires, enregistrez votre
produit à l'adresse ci-dessous ou contactez
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
WF361*
WF363*
WF365*
WF364*
Ce manuel a été imprimé sur du papier 100% recyclé.
www.goedekers.com
2_ caractéristiques de votre nouveau lave-linge
caractéristiques de votre
nouveau lave-linge
1. Très grande capacité
Même les vêtements volumineux et les couvertures sont nettoyés en profondeur. La grande
capacité du tambour permet un lavage plus intense et plus ecace.
2. VRT™ (Vibration Reduction Technology - Système de réduction
des vibrations)
Ce lave-linge Samsung garantit un fonctionnement ultra-silencieux même à des vitesses
d'essorage élevées, car il est équipé d'un système permettant de réduire considérablement
bruits et vibrations.
3. Moteur inverseur à entraînement direct
La puissance absolue! Notre moteur inverseur à entraînement direct génère la puissance
directement dans le tambour à partir d'un moteur réversible à vitesse variable. Le moteur
sans courroie à entraînement direct génère une vitesse d'essorage de 1100tr/min pour un
cycle de fonctionnement plus silencieux et plus ecace. Le lave-linge dispose également de
moins de pièces mobiles, ce qui signifie moins de réparations.
4. Stérilisation
Lorsque vous sélectionnez le cycle Sanitize (Stérilisation) certifié NSF, l'eau atteint une
température extrêmement élevée afin d'éliminer 99,9% des bactéries généralement
présentes dans les vêtements, la literie ou le linge de toilette. Cette procédure de certification
est attribuée par NSF International, un organisme indépendant d'essais et d'homologation.
Veuillez consulter l’étiquette d’entretien de vos vêtements afin d’éviter tout dommage.
Seuls les programmes de stérilisation ont été conçus de manière à répondre aux exigences
imposées par le protocole d'ecacité de la stérilisation.
5. Pure Cycle
TM
La fonction de nettoyage du tambour Pure Cycle permet d'entretenir la propreté de
votre lave-linge, sans ajouter de nettoyant chimique ni d'eau de Javel. Ce programme de
nettoyage spécial vous donne l'assurance d'avoir toujours un tambour propre et sans odeur.
6. Sécurité enfant
La fonction Sécurité enfant empêche les plus jeunes de jouer avec le lave-linge.
Cette fonction de sécurité empêche non seulement les enfants de jouer avec les fonctions du
lave-linge, mais elle vous avertit aussi lorsqu'elle est activée.
7. Départ diéré
Ce lave-linge vous permet de diérer le départ d'un programme de 19heures, par tranches
d'une heure - pour un confort d'utilisation optimal.
Protocole NSF P172
Performance de stérilisation de lave-linge
domestiques et industriels de taille familiale
www.goedekers.com
caractéristiques de votre nouveau lave-linge _3
8.
Support avec tiroirs de stockage (N° de modèle: WE357*)
Un socle de 38cm est disponible en option (lave-linge) pour un remplissage et un retrait plus
faciles.
Il ore également un tiroir de rangement pouvant contenir un baril de lessive de 100onces.
9. Superposition (N° de modèle: SK-3A1/XAA , SK-4A/XAA , SK-
5A/XAA)
Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés afin d'optimiser l'espace
utilisable. Un kit de superposition est disponible en option auprès de votre revendeur
Samsung.
<Support avec tiroirs de stockage> <Superposition>
www.goedekers.com
4_ consignes de sécurité
consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel
contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et
l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement
profit de toutes les fonctionnalités qu'ore votre lave-linge.
REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de
votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de
l'entretien ou de l'utilisation de votre lave-linge.
SYMBOLES ET MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation:
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer de graves
blessures ou la mort.
Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de
blessure lors de l'utilisation de votre lave-linge, observez les consignes
élémentaires de sécurité suivantes:
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures
moins importantes ou des dommages matériels.
NE PAS faire.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivre attentivement les instructions.
Débrancher la prise murale.
S'assurer que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout choc
électrique.
Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide.
Remarque
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce
dernier en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
www.goedekers.com
consignes de sécurité _5
AVERTISSEMENT: afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures
physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises:
1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
2. Ne lavez et ne faites sécher aucun article ayant été en contact de quelque manière que
ce soit (nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de l'essence, des solvants de
nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. Ces substances
dégagent en eet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser.
3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive
s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
4. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du compartiment
de lavage ou de séchage.
5. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
6. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
7. Ne jouez pas avec les commandes internes de l'appareil.
8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et
ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou
de réparation contient des recommandations spécifiques en la matière que vous
comprenez et êtes en mesure d'exécuter.
9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances
inflammables ou explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en eet
des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser.
10. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut s'accumuler dans les systèmes de
production d'eau chaude qui n'ont pas été utilisés depuis au moins deux semaines.
L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre réseau d'eau chaude n'a pas été
utilisé pendant au moins deux semaines, ouvrez tous les robinets d'eau chaude
de votre maison et laissez l'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lave-
linge ou votre lave-linge/sèche linge combiné. Cela permettra d'éliminer l'éventuelle
accumulation d'hydrogène. L'hydrogène étant un gaz inflammable, ne fumez pas et ne
créez aucune flamme ni étincelle pendant cette opération.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie:
AVERTISSEMENT :Ce produit contient des produits chimiques connus par l’État de
Californie pour provoquer des cancers et une toxicité reproductive.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
www.goedekers.com
6_ consignes de sécurité
consignes de sécurité
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT L'INSTALLATION
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale 120VCA / 60Hz / 15A ou supérieure et
utilisez cette prise uniquement pour cet appareil. N'utilisez pas de rallonge.
- Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'utiliser
une rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
- N'utilisez pas de transformateur électrique. Il pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
- Vérifiez que la tension, la fréquence et l'intensité fournies par la prise murale correspondent aux
spécifications d'alimentation de l'appareil.
L'installation de cet appareil doit être eectuée par un technicien ou un centre de réparation qualifié.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une
explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact
à l'aide d'un chion sec.
- Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chion sec.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le cordon soit
dirigé vers le sol.
- Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à l'intérieur du
câble pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique ou d'incendie.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en
plastique ou une ligne téléphonique.
- Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, une explosion ou des problèmes avec
le produit.
- Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliée à la
terre et qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur.
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inflammables.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit exposé
directement au soleil ou à l'eau (de pluie).
N'installez pas cet appareil dans un endroit présentant un risque de fuites de gaz.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale. N'utilisez pas de prise ou de
cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fixée.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur
le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé
derrière l'appareil.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
- Débranchez le cordon en tenant la prise.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre de réparation le plus
proche.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
AVERTISSEMENT
www.goedekers.com
consignes de sécurité _7
MISES EN GARDE POUR L'INSTALLATION
Positionnez l'appareil de telle sorte que la prise reste facilement accessible.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant.
Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux ou des
problèmes avec l'appareil.
Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées
ou lors d'orages violents.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT L'UTILISATION
En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le centre de réparation
le plus proche.
Si l'appareil émet des bruits anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez
immédiatement la prise d'alimentation et contactez le centre de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement sans toucher à la prise
d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, des diluants
de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement du lave-linge (lavage à haute température/
séchage/essorage).
- Une fuite peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant.
Cela pourrait entraîner des blessures.
- L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil et des blessures.
Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave-linge avant d'utiliser celui-ci.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge.
- Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
- Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et
entraîner un choc électrique ou un incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants; les matériaux d'emballage
présentent des dangers pour les enfants.
- Un enfant risque de s'étouer s'il se met un sac plastique sur la tête.
Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans surveillance.
- Risque de choc électrique, de brûlure ou d'incendie.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son fonctionnement.
- Cela pourrait entraîner des blessures.
Assurez-vous que le tiroir à lessive est fermé avant de charger du linge dans le lave-linge ou de retirer du
linge du lave-linge.
- Si le tiroir à lessive est ouvert, vous risquez de le cogner avec votre tête et de vous blesser.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
ATTENTION
AVERTISSEMENT
www.goedekers.com
8_ consignes de sécurité
consignes de sécurité
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
- N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autres que le fusible standard.
- Si l'appareil a besoin d'être réparé ou réinstallé, contactez le centre de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des
problèmes avec le produit ou des blessures.
Si de l'eau est entrée dans l'appareil ailleurs que dans le tambour, débranchez la prise de courant et
contactez le centre de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez la prise
d'alimentation.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez-le et contactez le centre de
réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
MISES EN GARDE CONCERNANT L'UTILISATION
Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex.: détergent, saletés, déchets alimentaires
etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chion doux humide.
- À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître.
S'il est fortement heurté, le hublot en verre peut se briser. Utilisez le lave-linge avec précaution.
- Si la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessure.
Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, ouvrez
celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation.
- La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner des
dommages à certaines pièces ou une fuite d'eau.
En cas de vidange défaillante durant un programme, vérifiez s'il y a un problème de vidange.
- En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu'il ne reste pas coincé dans la porte.
- Si du linge reste coincé dans la porte, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une fuite
d'eau peut survenir.
Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n'est pas utilisé.
- Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'arrivée d'eau sont correctement raccordés aux
robinets et correctement serrés.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des blessures.
Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par des
substances étrangères (ex.: déchets, fils, cheveux, etc.).
- Si des substances étrangères sont prises dans le hublot, celui-ci ne pourra pas fermer
correctement et risque de provoquer des fuites.
Ouvrez les robinets et vérifiez que les raccords des tuyaux d'arrivée d'eau sont fermement serrés et
qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
- Si les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrés, des fuites peuvent se produire.
Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
ATTENTION
www.goedekers.com
consignes de sécurité _9
produit. S'il est utilisé à des fins commerciales, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard
prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de
dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Si le lavage n'est pas eectué et que le linge est laissé un certain temps après avoir ajouté la lessive
ou appliqué un détachant ou un prétraitement, le linge peut être décoloré.
Sélectionnez le programme et la température recommandés en fonction des articles à laver, triez le
linge par couleur en fonction de la solidité de la teinture et sélectionnez le programme approprié.
Assurez-vous que des corps étrangers tels que des épingles, des boutons et des pièces de monnaie
sont retirés des vêtements lorsque vous placez le linge dans le lave-linge. Lavez le linge sale
séparément des articles relativement propres et lavez les articles fragiles séparément des textiles plus
résistants.
Si un article est taché, lavez-le aussi rapidement que possible. Utilisez un détachant ou de la lessive
seulement après avoir testé la solidité de la teinture de l'article en appliquant une petite quantité sur
un ourlet intérieur.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes
allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
- Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des
blessures.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ce pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
- En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs
électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objet générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
- Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.
L'eau vidangée durant un programme de séchage ou de lavage à haute température étant chaude, ne
touchez pas cette eau.
- Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne lavez, essorez et ne séchez pas de sièges, tapis ou vêtements imperméables (*).
- Ne lavez pas de tapis épais et durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur étiquette
d'entretien.
- Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou
linge).
* Articles interdits: Linge de lit en laine PLUS, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski,
sacs de couchage, protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme,
bâches automobiles, etc.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge si le tiroir à lessive est ouvert ou a été retiré.
- Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d'eau.
Ne touchez pas l'intérieur du tambour alors qu'il est chaud, durant ou juste après le séchage.
- Cela pourrait entraîner des brûlures.
N'introduisez pas votre main dans le distributeur de lessive après l'avoir ouvert.
- Cela pourrait entraîner des blessures car vous risquez de vous faire prendre la main.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
www.goedekers.com
10_ consignes de sécurité
consignes de sécurité
Ne placez pas d'objets (ex.: chaussures, déchets alimentaires ou animaux) autres que du linge dans
le lave-linge.
- Risque de vibrations anormales et d'endommagement; danger de mort pour les animaux.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les
ongles etc.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de
beauté ou de massage.
- Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d'eau.
Ne laissez pas d'objets métalliques (ex.: épingles de sûreté, à cheveux, etc.) dans le tambour; ne
laissez pas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes prolongées.
- Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour.
- Si de la rouille apparaît sur la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage neutre et
frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique.
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de
linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec.
- Risque de combustion ou d'inflammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par
l'oxydation de l'huile.
N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchauement d'eau.
- Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
N'utilisez pas de savon pour les mains dans le lave-linge.
- Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises
odeurs.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit PLUS dans un filet de lavage.
- Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures.
- Placez les plus petits objets, tels que des chaussettes délicates et de la lingerie, dans le filet de
lavage.
N'utilisez pas de détergent solidifié.
- S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résulter.
Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons.
- Le sable risquerait de s'accumuler à l'intérieur du lave-linge. Le sable peut empêcher la vidange du
lave-linge.
Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans la porte en la fermant. Cela pourrait
entraîner des blessures.
CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LE NETTOYAGE
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N’utilisez pas de produit nettoyant agressif.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
- Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs
électriques ou un incendie.
Avant d'eectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la prise
murale.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
AVERTISSEMENT
www.goedekers.com
table des matières _11
table des matières
INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE
12
12 Vérification des pièces
13 Respect des conditions d'installation
13 Fournitures électriques
13 Mise à la terre
13 Eau
13 Système de vidange
14 Sol
14 Choix de l'emplacement d'installation
14 Encastrement dans une niche ou
installation dans un placard
(lave-linge uniquement)
14 Installation sous plan (lave-linge
uniquement)
15 Avec un socle ou un kit de superposition
facultatif
16 Installation de votre lave-linge
16 Schéma d’installation
EFFECTUER UN LAVAGE
19
19 Chargement du lave-linge
19 Mise en marche
20 Présentation du panneau de commandes
22 Sécurité enfant
23 Essorage uniquement
23 Ajout de vêtements
23 Utilisation du lavage vapeur (WF363*,
WF365*)
23 ATC (Autocontrôle de température)
24 Utilisation de la lessive
24 Fonctions
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE
LAVE-LINGE
26
26 Nettoyer l'extérieur
26 Nettoyer l'intérieur
26 Nettoyer les bacs
26 Entreposage de votre lave-linge
27 Nettoyer le filtre à impuretés
28 Nettoyage du joint du hublot/du souet
28 Protection du capot supérieur et du panneau
avant
29 Pure cycle
tm
CODES D'ERREUR ET DE DÉPANNAGE
30
30 Vérifiez les points suivants si votre lave-
linge...
32 Codes d'erreur
ANNEXE
34
34 Tableau des symboles textiles
35 Respect de l'environnement
35 Déclaration de conformité
35 Caractéristiques techniques
36 Tableau des programmes
www.goedekers.com
12_ installation de votre lave-linge
installation de votre lave-linge
VÉRIFICATION DES PIÈCES
Déballez votre lave-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous disposez de
tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez
pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge.
Tenez tous les matériaux d'emballage (sacs plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
- Un enfant risque de s'étouer s'il se met un sac plastique sur la tête.
Pièces fournies
Clé anglaise Caches pour les trous des vis Tuyaux d'arrivée d'eau
Guide du tuyau de vidange Manuel d'utilisation
Outils requis
Pince Tournevis plat
* Caches pour les trous des vis: Le nombre de caches varie en fonction du modèle (3 à 6caches)
AVERTISSEMENT
Tuyau d’arrivée d’eau froide
Tuyau d'arrivée d'eau chaude
Tuyau de vidange
Pieds réglables
Tiroir à lessive
Panneau de
commande
Hublot
Tuyau de
vidange
d'urgence
Tambour
Filtre à impuretés
Capot du filtre
Prise
Plan de travail
www.goedekers.com
installation de votre lave-linge _13
RESPECT DES CONDITIONS D'INSTALLATION
Fournitures électriques
• Fusible ou disjoncteur 120V, 60Hz, 15A
• Il est recommandé de relier votre lave-linge à un circuit distinct.
• Votre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation.
N'utilisez jamais de rallonge.
Mise à la terre
CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE À LA TERRE.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduit le risque
d'électrocution en fournissant au courant électrique un trajet de moindre résistance.
Cet appareil est équipé d'un cordon doté d'une prise à 3 broches, dont une de terre, destinée à être
branchée sur une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre
conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut créer un risque d'électrocution.
En cas de doute, demandez à un électricien qualifié ou à un réparateur de vérifier si l'appareil est
correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil. Si elle n'est pas adaptée à
la prise murale, faites appel à un électricien qualifié pour installer une prise appropriée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, il est essentiel que le câblage et la
mise à la terre soient réalisés conformément aux spécifications de la NEC (National Electrical Code)
ANSI/FNPA n°70 dernière révision ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales. L'utilisation
d'une alimentation électrique adaptée à cet appareil relève de la responsabilité de son propriétaire.
Ne reliez jamais un conducteur de terre à une conduite de plomberie en plastique, une conduite de
gaz ou une conduite d'eau chaude.
Eau
L'arrivée d'eau doit avoir une pression de 20 à 116psi (137 à 800kPA) pour que le lave-linge puisse se
remplir dans les délais nécessaires.
Une pression d'eau inférieure à 20psi (137kPa) peut provoquer une panne de la vanne d'arrivée d'eau et
l'empêcher de se fermer correctement, ou augmenter la durée de remplissage au-delà de celle autorisée
par le régulateur du lave-linge, entraînant l'arrêt de ce dernier. Un limiteur de durée de remplissage est
intégré aux commandes afin d'éviter toute inondation en cas de défaillance d'un tuyau.
Les robinets d'arrivée d'eau doivent se trouver à moins de 4pieds (122cm) de l'arrière du lave-linge afin de
pouvoir y raccorder le tuyau fourni.
Il existe des tuyaux d'arrivée d'eau allant jusqu'à 10pieds (305cm) de long pour les robinets se
trouvant à une trop grande distance.
Pour prévenir les risques de dégât des eaux:
• Faites en sorte que les robinets d'arrivée d'eau soient facilement accessibles.
• Fermez les robinets d'arrivée d'eau lorsque vous n'utilisez pas le lave-linge.
• Vérifiez régulièrement l'absence de fuite au niveau des raccords des tuyaux d'arrivée d'eau.
Vérifiez l'absence de fuite au niveau de tous les raccords de la vanne d'eau et du robinet.
Système de vidange
Si vous utilisez une conduite d'évacuation, sa hauteur conseillée est de 18po (46cm). Fixez le tuyau
de vidange à la pince prévue à cet eet, puis introduisez-le dans le tuyau d'évacuation mural. Le tuyau
d'évacuation doit être susamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de
vidange est fixé en usine.
01 installation de votre lave-linge
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
www.goedekers.com
14_ installation de votre lave-linge
installation de votre lave-linge
Sol
Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il
est préférable de le renforcer afin de réduire les vibrations et/ou problèmes de déséquilibre. La présence
de moquette ou de surfaces molles peut entraîner des vibrations susceptibles de provoquer un léger
déplacement de votre lave-linge durant l'essorage.
N'installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure instable.
Choix de l'emplacement d'installation
N'installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d'être exposé au gel: il reste en eet toujours une
certaine quantité d'eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. En cas de gel, cela peut endommager la
pompe, les tuyaux et d'autres composants.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
(lave-linge uniquement)
DÉGAGEMENTS MINIMAUX POUR INSTALLATION ENCASTRÉE:
Sur les côtés: 2,5 cm
À l'arrière: 15cm
Au-dessus: 43,2 cm
À l'avant: 5,1 cm
Si le lave-linge et le sèche-linge sont installés ensemble, prévoyez un dégagement d'au moins 72po²
(465cm²) à l'avant du placard. Installé seul, votre lave-linge ne nécessite aucun dégagement.
A. Encastrement dans une niche
B. Vue latérale du placard ou de l'espace réduit
Installation sous plan (lave-linge uniquement)
ATTENTION
1po
(2,5 cm)
1po
(2,5 cm)
27po
(68,6 cm)
39po
(99 cm)
1po
(2,5 cm)
1po
(2,5 cm)
1po
(2,5 cm)
27po
(68,6 cm)
27po
(68,6 cm)
A
2po
(5 cm)
5,9po
(15 cm)
31,1po
(80 cm)
17po
(43,2 cm)
B
www.goedekers.com
installation de votre lave-linge _15
Avec un socle ou un kit de superposition facultatif
Dimensions requises pour l'installation avec socle
Dimensions requises pour l'installation avec kit de superposition
* Espace obligatoire
** Le coude d'évacuation externe nécessite un
espace supplémentaire.
01 installation de votre lave-linge
1po
(2,5 cm)
27po
(68,6 cm)
76po
(193 cm)
6po *
(15,2 cm)
Placard ou hublot
48po² *
(310 cm²)
24po² *
(155 cm²)
3po
(7,6 cm)
3po
(7,6 cm)
1po
(2,5 cm)
31,1po
(80 cm)
5,9po**
(15 cm)
5po
(12,7 cm)
27po
(68,6 cm)
38po
(96,5 cm)
53po
(134,6 cm)
5,9po
(15 cm)
31,1po
(80 cm)
50,8po (129cm) pour permettre
l’ouverture du hublot
www.goedekers.com
16_ installation de votre lave-linge
INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE
Schéma d’installation
Choisir un
emplacement
Terminer l'installation
Démontage des vis de transport
(*Tambour uniquement)
Raccorder l'arrivée d'eau et le
système d'évacuation
Ajuster les pieds
réglables
Mettre votre lave-linge sous
tension
[Lancement d'un cycle à vide]
Lancez un cycle à vide (rinçage + essorage)
avec une petite quantité de linge
(environ 4 ou 5 serviettes).
Oui
Veuillez vérifier
à nouveau
avant les
étapes.
Le
lave-linge
est-il plus bruyant
ou vibre-t-il plus que
d’habitude ?
ÉTAPE1
Choisir un emplacement
Avant d'installer votre lave-linge, vérifiez que l'emplacement choisi:
• possèdeunesurfacedureetàniveau,sansmoquetteouautrerevêtementdesolsusceptible
d'obstruer l'aération;
• necomportenipoussière,nihuile,niproduitnettoyant,etc.;
• n'estpasexposéàlalumièredirectedusoleil;
• disposed'unespaced'aérationsusant;
• lestempératuresnerisquentpasd'êtreinférieuresouégalesà32°Fou0°C;
• nesetrouvepasàproximitéd'unesourcedechaleur(ex.:essence,gaz,etc.);
• disposedesusammentd'espace,desortequevotrelave-lingenereposepassursoncordon
d'alimentation.
ÉTAPE 2
Retrait des vis de transport
Avant d'utiliser votre lave-linge, vous devez enlever tous les vis
de transport situées à l'arrière de l'appareil.
1. Desserrez toutes les vis à l'aide de la clé fournie.
2. Faites glisser la vis et la cale vers le haut et sortez-les par
le trou de la façade arrière de votre lave-linge. Répétez
l'opération pour chaque vis.
3. Bouchez les trous avec les caches plastiques fournis.
4. Conservez les vis de transport et les cales d'espacement
pour une prochaine utilisation.
installation de votre lave-linge
www.goedekers.com
installation de votre lave-linge _17
ÉTAPE 3
Installation de votre lave-linge
1. Fixez le tuyau de vidange sur l’installation
de vidange (bac à laver, évier ou conduite
d’évacuation). Si vous fixez le tuyau de vidange
sur une conduite d’évacuation, assurez-vous
que le raccord entre le tuyau et la conduite
n’est PAS étanche à l’air. La conduite
d’évacuation doit être haute de 18pouces (soit
46cm) minimum et 96pouces maximum.
Veillez à ne pas endommager le tuyau de
vidange. Pour des résultats optimaux, veillez
à ne pas gêner le débit du tuyau de vidange
de quelque manière que ce soit (coudes,
raccords, longueur excessive). Si le tuyau de
vidange ne tient pas en position surélevée (au
moins 46cm de hauteur), il doit être fixé.
Si le tuyau de vidange est installé en-dessous
de 18” (46 cm), l’eau peut être vidangée dans
le programme en cours ce qui entraîne un
phénomène de siphon. Le lave-linge ache
alors une erreur «nF».
Le tuyau de vidange peut être installé jusqu’à 96” (245 cm)
maximum. Mais la capacité de drainage peut être réduite à cette
hauteur. Cela entraîne des mauvaises odeurs dans le lave-linge,
du fait de l’eau stagnant dans le système de vidange.
Raccordez le Guide-tuyau dans les 6” (15 cm) à partir de
l’extrémité du tuyau de vidange. Si le tuyau de vidange se
prolonge de plus de 6” (15 cm) au delà de l’extrémité du tuyau
de vidange, des moisissures ou microorganismes pourraient se
diuser à l’intérieur du lave-linge.
2. Avant de brancher les tuyaux d'arrivée d'eau, assurez-vous que
chaque raccord comporte une rondelle aux deux extrémités.
3. Raccordez les tuyaux d'arrivée d'eau sur les robinets d'eau CHAUDE
et FROIDE.
Raccordez l'autre extrémité des tuyaux à la vanne d'arrivée d'eau.
Vérifiez que le tuyau marqué «Chaud» est bien raccordé au robinet
d'eau CHAUDE. Serrez autant que possible à la main, puis ajoutez
deux tiers de tour à l'aide d'une pince ou d'une clé.
Pour un bon fonctionnement, raccordez les deux vannes d'arrivée
d'eau (chaude et froide). Si l'une d'entre elles (ou les deux) n'est pas
raccordée, l'erreur «nF» (pas de remplissage) risque de s'acher.
01 installation de votre lave-linge
96” maxi.
18” mini.
96” maxi.
18” mini.
Fixation
pour
tuyau
Attache
Bac à laver
Conduite
d'évacuation
Rondelle de
caoutchouc
Raccord
Froid Chaud
wGGG
*XLGHWX\DX
ಬಬFP
www.goedekers.com
18_ installation de votre lave-linge
installation de votre lave-linge
4. Ouvrez les robinets d'eau CHAUDE et FROIDE puis vérifiez tous les
raccordements: la vanne d'arrivée d'eau et les robinets ne doivent
présenter aucune fuite.
5. Faites glisser votre lave-linge à l'emplacement choisi.
6. Mettez votre lave-linge de niveau en tournant les pieds vers la
gauche ou la droite manuellement ou à l'aide de la clé fournie.
Une fois le lave-linge stabilisé, serrez les écrous de blocage à l'aide
de la clé ou d'un tournevis (plat).
7. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale à trois
broches (120V, 60Hz) protégée par un fusible de 15A (ou un
disjoncteur comparable).
La troisième broche du cordon d’alimentation permet de relier votre
lave-linge à la terre une fois branchée sur une prise murale à trois
broches mise à la terre.
Les quatre côtés de votre lave-linge doivent être à niveau. Utilisez
un niveau à bulle sur les quatre côtés pour vérifier le niveau. Il est
conseillé de renouveler la vérification après les douze premiers
lavages.
Évitez d'endommager les pieds. Ne
déplacez pas le lave-linge si les écrous de
blocage des pieds ne sont pas serrés.
Cycle à vide
Pour finaliser l’installation du lave-linge, lancez un programme Rinçage+Essorage une fois
l’appareil installé.
«Froid» «Chaud»
www.goedekers.com
eectuer un lavage _19
eectuer un lavage
afin de limiter les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures, consultez la section
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil.
CHARGEMENT DU LAVE-LINGE
• Vous pouvez remplir le tambour de vêtements secs non pliés, mais NE LE SURCHARGEZ PAS.
• Toute surcharge risque de réduire l’ecacité du lavage et de provoquer une usure excessive et éventuellement un
froissage du linge.
• Lavez le linge délicat comme les soutiens-gorge, bas et autres types de lingerie à l’aide du programme «Délicats»,
avec les articles légers similaires.
• Lorsque vous lavez des articles volumineux ou un faible nombre d’articles qui ne remplissent pas complètement le
tambour (ex: tapis, peluches, un ou deux pulls, etc.), ajoutez quelques serviettes afin d’améliorer l’essorage.
Lors de l’essorage, le lave-linge peut ajouter de l’eau afin de compenser les éventuels déséquilibres dans le
tambour.
• Lorsque vous lavez du linge très sale, ne surchargez pas votre lave-linge afin d’obtenir de meilleurs résultats.
• Pour ajouter un article oublié:
1. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt).
2. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
3. Attendez que le voyant de verrouillage du hublot s’éteigne (5 secondes).
4. Ajoutez l’article, fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
Au bout de 10secondes, le programme redémarre.
Pour assurer la qualité du lavage, ajoutez les articles oubliés dans les cinq minutes suivant le début du programme
de lavage.
MISE EN MARCHE
1. Chargez votre lave-linge.
2. Fermez le hublot.
3. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt).
4. Versez la lessive et les additifs de lavage dans le bac (voir pp.24 et 25).
5. Sélectionnez les options et le programme appropriés à la charge de linge (voir pages20 à 21).
6. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
7. Le voyant de lavage s'allume.
8. Une estimation de la durée de lavage s'ache alors sur l'écran.
Cette durée varie régulièrement, car elle reflète le temps restant avant la fin du programme.
La durée réelle nécessaire à la réalisation d'un programme peut diérer de la durée estimée achée sur l'écran en
fonction de la pression et de la température de l'eau, du type de lessive utilisé et du linge à nettoyer.
9. Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est
bien verrouillé et qu'il eectue une vidange rapide.
• Une fois le programme terminé, le voyant de verrouillage du hublot s'éteint et le message «End» (Fin)
s'ache à l'écran.
• NE TENTEZ PAS d'ouvrir le hublot avant l'extinction du voyant de verrouillage. Pour ajouter un article oublié,
reportez-vous à la section «Chargement du lave-linge» (page19).
• Lorsque vous redémarrez votre lave-linge après l'avoir mis en pause, le programme reprend dans les
15secondes suivant l'ordre.
• Appuyer sur le bouton Mise en Marche permet d'annuler le programme et d'arrêter le lave-linge.
• Les voyants Wash (Lavage), Rinse (Rinçage) et Spin (Essorage) s'allument lorsque le programme
entame ces parties du programme.
Ne posez aucun objet sur l'appareil lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.
02 EffEctuEr un lavagE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
www.goedekers.com
20_ eectuer un lavage
PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES
Sélecteur de
programme
Permet de sélectionner le programme adapté au type de linge.
Le schéma de rotation et la vitesse d'essorage sont déterminés en fonction du programme.
Normal: adapté à la plupart des textiles (ex.: coton), linge de maison et linge moyennement sale.
Heavy Duty (Grand rendement): adapté au linge très sale et aux tissus épais grand teint.
Perm Press: adapté aux tissus synthétiques, infroissables et au linge peu à moyennement sale.
Pour réduire le froissage du linge, sélectionnez le programme Perm Press.
Sanitize (Stérilisation): convient au linge très sale et tissus grand teint. La température de l'eau
atteint 150 °F afin d'éliminer les bactéries.
Si vous sélectionnez Pause (Pause) lors de la phase de chaue du programme Sanitize
(Stérilisation), le hublot reste verrouillé pour des raisons de sécurité.
eectuer un lavage
1
10
2
11
2 7
3
9
1
6 8
5
4
12
www.goedekers.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Samsung WF364 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues