RED CASTLE IZI UP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sièges de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
2007 - V10.0
www.besafe.eu
ECE R44/04
E4
universal 15-36 kg
ECE R44/04
04443713
per uso generale in automobili e sarà adatto alla
maggior parte di automobili, ma non tutte.
Nel manuale d’istruzione dell’automobile è indicato se il
sedile dell’automobile è adatto all’uso di un seggiolino
auto ”Universale” per questo gruppo di età. Questo
fornisce le linee guide per un uso corretto.
Questo seggiolino auto è stato classifi cato come
“Universale” secondo criteri molto più severi di
quelli applicati per versioni precedenti di questa
classifi cazione.
In caso di dubbi contattare il produttore o il rivenditore.
E’ adatto solo ad automobili dotate di cinture di
sicurezza a tre punti secondo il regolamento UN/ECE
n° 16 o altri standards equivalenti.
1.
2.
3.
4.
5.
Nota:
Informazioni di vendita
Per ulteriori informazioni:
N-3535 Krøderen, Norway
www.besafe.eu
GB
User manual
Complies with revised standard:
Tested and Approved
ES
p. 21
p. 41
p. 61
p. 81
p. 101
PT
NL
FR
IT
B506_N2000982 revision 10.0 - GB, ES, PT, NL, FR, IT - Doublesided CMYK
80 grams satin coated paper = BOOKLET CAN BE MAX. 5.5mm THICK
B605_N2000982 revision 10.0_booklet.indd, Spread 1 of 60 - Pages (120, 1) 10/16/2007 7:07 PM
2007 - V10.0
www.besafe.eu
ECE R44/04
E4
universal 15-36 kg
ECE R44/04
04443713
Ce siège-auto est ‘universel’. Il satisfait aux
réglementations 44.04 visant une utilisation générale
en voiture et s’adapte à la plupart des sièges de
voiture, mais pas à tous.
Ce siège-auto s’adaptera normalement dans votre
voiture si le manuel du fabricant automobile indique
qu’un siège-auto “universel” du groupe d’âge concerné
peut être installé dans le véhicule.
Ce siège-auto a été classé dans la catégorie
‘universelle’ sur base de normes plus strictes que
celles qui s’appliquent à des modèles précédents non
visés par cette communication.
En cas de doute, veuillez contacter le fabricant ou le
vendeur de ce siège-auto.
Ce siège-auto ne peut être utilisé que dans les
véhicules agréés équipés de ceintures à trois points,
approuvées selon la norme UN/ECE n°16 ou d’autres
normes équivalentes.
1.
2.
3.
4.
5.
Communication importante
Information point de vente
Pour plus d’informations:
N-3535 Kroederen, Norway
www.besafe.eu
Manual de uso
Cumple con la norma revisada:
ES
Examinado y aprobado
B506_N2000982 revision 10.0 - GB, ES, PT, NL, FR, IT - Doublesided CMYK
80 grams satin coated paper = BOOKLET CAN BE MAX. 5.5mm THICK
B605_N2000982 revision 10.0_booklet.indd, Spread 21 of 60 - Pages (100, 21) 10/16/2007 7:07 PM
22 99
CONSERVEZ ce manuel d’utilisation dans le compartiment
de rangement au dos de votre siège-auto.
La garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de
pièces ou d’accessoires qui ne sont pas d’origine.
Ne laissez jamais votre enfant seul dans l’iZi Up.
La housse contribue à la sécurité du siège-auto. N’utilisez
pas l’iZi Up sans sa housse.
La housse de l’iZi Up doit être nettoyée selon les
recommandations de lavage.
N’utilisez pas de détergents agressifs, qui pourraient
endommager le matériau de l’iZi Up.
N’utilisez pas l’iZi Up à la maison. L’iZi Up est un article
de sécurité destiné à être utilisé en voiture.
Nous recommandons de placer une housse de protection
sur le siège où l’iZi Up est placé, en particulier dans les
voitures dotées d’un intérieur cuir, de manière à ce que le
siège-auto ne puisse pas y laisser de traces, de marques
ou le décolorer.
-
-
-
-
-
-
-
-
!
Como usted y nosotros sabemos, la seguridad es lo
primero cuando se trata de niños. Por este motivo, el iZi
Up cumple con los más altos requisitos de seguridad.
Las guías del cinturón de los hombros y el respaldo se
desplazarán hasta la altura y anchura correcta automática
y simultáneamente al ajustar el reposacabezas.
El iZi Up puede colocarse en posición de dormir, mediante
un simple movimiento. Gracias al sistema de guías del
cinturón diseñado de forma óptima, se garantiza una total
seguridad.
Para garantizar la seguridad, está prohibido moverlo
verticalmente cuando el niño está sentado, salvo cuando
el niño se levante y se vuelva a sentar.
Gracias por elegir BeSafe iZi Up
Seguridad y comodidad
Es importante que lea este manual de uso ANTES de instalar
su iZi Up. Una instalación incorrecta podría poner en peligro
a su hijo.
!
B506_N2000982 revision 10.0 - GB, ES, PT, NL, FR, IT - Doublesided CMYK
80 grams satin coated paper = BOOKLET CAN BE MAX. 5.5mm THICK
B605_N2000982 revision 10.0_booklet.indd, Spread 22 of 60 - Pages (22, 99) 10/16/2007 7:07 PM
98 23
Assurez-vous que la ceinture à trois points est
correctement attachée, de manière à ce que votre enfant
ou son siège-auto iZi Up ne puisse pas déplacer. Vérifi ez
régulièrement ce point.
Ne placez JAMAIS de coussin, couverture ou autre objet
sur le siège du véhicule destiné pour rehausser l’iZi
Up. En cas d’accident, il se pourrait que l’iZi Up et les
ceintures de sécurité n’offrent pas la protection adéquate
à votre enfant.
Il est déconseillé d’utiliser un siège-auto iZi Up sur un
siège passager avec airbag frontal, à moins que ce
dernier soit désactivé.
Tous les passagers doivent porter une ceinture.
Veillez à ce que tous les passagers connaissent la façon
de détacher votre enfant en cas d’urgence.
Veillez à ce que les bagages et autres objets soient
correctement arrimés.
L’iZi Up doit toujours être attaché, même lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Les bagages non arrimés peuvent provoquer des
blessures aux enfants et aux adultes en cas d’accident.
Veillez à ce que l’iZi Up ne soit pas entravé par un siège
réglable ou pris dans une des portières du véhicule.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Recommandation importante
!
Instale el iZi Up únicamente con un cinturón de 3
puntos aprobado por la norma UN/ECE Nº 16 o norma
equivalente.
Instálelo mirando hacia delante únicamente.
-
-
Índice
Información primordial 23
Preparando la instalación 26
Instalación en el coche 27
Posición de dormir 31
Quitar el iZi Up del coche 32
Quitar y volver a poner la funda 33
Después de un accidente 35
Garantía 36
Atención: posible uso incorrecto 37
Advertencias importantes 38
Información sobre el punto de venta 40
Información primordial
!
B506_N2000982 revision 10.0 - GB, ES, PT, NL, FR, IT - Doublesided CMYK
80 grams satin coated paper = BOOKLET CAN BE MAX. 5.5mm THICK
B605_N2000982 revision 10.0_booklet.indd, Spread 23 of 60 - Pages (98, 23) 10/16/2007 7:07 PM
24 97
AIRBAG
AIRBAG
Avertissement: utilisation incorrecte
éventuelle
L’appuie-tête est
trop bas
L’appuie-tête est
trop haut
L’appuie-tête est à
la bonne hauteur
Ceinture mal placée Ceinture bien placée
BeSafe le aconseja que las sillas de niños no se compren
o vendan de segunda mano. Se ha demostrado que
muchas de las sillas vendidas a través de anuncios
clasifi cados son peligrosas.
Sillas de auto de segunda mano
Colocación en el coche:Instalación mirando hacia
delante:
Instálelo mirando hacia
delante únicamente.
Las posiciones admitidas en
el coche, sólo con cinturón
de 3 puntos, son las que se
indican en verde.
Se recomienda que se
instale en los asientos
traseros.
Se recomienda no utilizar el iZi Up en un asiento de
pasajeros con el airbag frontal activado.
!
B506_N2000982 revision 10.0 - GB, ES, PT, NL, FR, IT - Doublesided CMYK
80 grams satin coated paper = BOOKLET CAN BE MAX. 5.5mm THICK
B605_N2000982 revision 10.0_booklet.indd, Spread 24 of 60 - Pages (24, 97) 10/16/2007 7:07 PM
96 25
r
Garantie
La conception, la production et le test de tous les
produits BeSafe font l’objet des plus grands soins. Tous
les sièges-auto issus de la chaîne de production BeSafe
sont régulièrement testés dans notre laboratoire. Ils sont
également testés par des instituts de tests indépendants.
Si vous constatez, dans les 24 mois qui suivent l’achat,
une défaillance de ce produit suite un défaut de matériel
ou de production, à l’exception de la housse, veuillez le
retourner dans à son point de vente d’origine.
La garantie est uniquement valable si le siège-auto est
utilisé de manière appropriée et soigneuse. Veuillez
contacter votre distributeur, qui décidera si le siège-auto
doit être envoyé au producteur pour réparation. L’échange
ou la reprise ne peuvent être exigés. La garantie ne
pourra être prolongée après la réparation.
La garantie expire :
Si vous ne pouvez fournir une preuve de paiement;
Si le siège n’a pas été utilisé de manière appropriée et
soigneuse;
Si les défectuosités résultent d’une utilisation incorrecte,
d’un abus ou d’une négligence de la part de l’utilisateur.
-
-
-
Cinturones:
hombros
NO
El Besafe iZi Up sólo puede utilizarse con un cinturón de
3 puntos, aprobado por la norma UN/ECE Nº 16 o norma
equivalente.
Importante: cinturones
!
Cinturón de 3 puntos
Cinturón de 2 puntos
regazo
B506_N2000982 revision 10.0 - GB, ES, PT, NL, FR, IT - Doublesided CMYK
80 grams satin coated paper = BOOKLET CAN BE MAX. 5.5mm THICK
B605_N2000982 revision 10.0_booklet.indd, Spread 25 of 60 - Pages (96, 25) 10/16/2007 7:07 PM
26 95
Nettoyer l’iZi Up
N’utilisez pas de détergents agressifs, sous peine
d’endommager le matériau de l’iZi Up. Lavez-le à l’eau et
au savon doux.
La housse de l’iZi Up doit être nettoyée selon les
recommandations de lavage (fi gurant sur la face intérieure
de la housse).
Recommandations de lavage
!
Remettre la housse
Remettez la housse en suivant les instructions ci-dessus
dans l’ordre inverse.
Après un accident
Après un accident, l’iZi Up et les ceintures de sécurité
doivent être remplacés. Même s’ils ne semblent pas avoir
été endommagés, il se peut que l’iZi Up et les ceintures de
sécurité n’offrent plus la protection adéquate à votre enfant
en cas d’accident ultérieur.
Preparando la instalación
1 Reposacabezas
2 Funda del reposacabezas
3 Respaldo
4 Funda del respaldo
5 Funda del asiento
6 Asiento
7 Palanca de la posición de dormir
8 Guía del cinturón de los hombros
9 Base
10 Asa de transporte
11 Compartimento para el manual
de uso
12 Palanca de ajuste de altura
Partes importantes
B506_N2000982 revision 10.0 - GB, ES, PT, NL, FR, IT - Doublesided CMYK
80 grams satin coated paper = BOOKLET CAN BE MAX. 5.5mm THICK
B605_N2000982 revision 10.0_booklet.indd, Spread 26 of 60 - Pages (26, 95) 10/16/2007 7:08 PM
94 27
2
3
e
f
g
h
i
j
1
2
Retirer la housse d’appuie-tête :
Détachez les boucles élastiques des crochets de fi xation
(e & f).
Détachez les bords élastiques de la housse du bord (g) de
l’appuie-tête.
-
-
Retirer la housse d’assise:
Placez le siège-auto en position couchée au bord d’une
table (voir illustration).
Détachez les boucles élastiques des crochets de
xation (h & i).
Détachez les bords élastiques de la housse du bord (g)
de l’assise.
-
-
-
Instalación en el coche
Coloque el iZi Up en el
asiento del coche.
Asegúrese de que el iZi Up
descansa sobre el respaldo
del asiento.
El Besafe iZi Up sólo puede utilizarse con un cinturón de
3 puntos, aprobado por la norma UN/ECE Nº 16 o norma
equivalente.
!
Deje que su hijo se coloque
en el iZi Up.
Asegúrese de que el cinturón no está retorcido.
!
El cinturón del regazo debería estar sobre la cadera.
!
B506_N2000982 revision 10.0 - GB, ES, PT, NL, FR, IT - Doublesided CMYK
80 grams satin coated paper = BOOKLET CAN BE MAX. 5.5mm THICK
B605_N2000982 revision 10.0_booklet.indd, Spread 27 of 60 - Pages (94, 27) 10/16/2007 7:08 PM
28 93
3
4
11
8
a
b
c
d
Retirer et remettre la housse
La housse fait partie des éléments de sécurité du siège-
auto. N’utilisez jamais l’iZi Up sans housse.
Retirer la housse
!
Soyez attentif lorsque vous retirez la housse, car vous
devrez suivre la même procédure en sens inverse pour la
remettre. La housse de l’iZi Up se compose de 3 parties
séparées : la housse d’appuie-tête, la housse de dossier
et la housse d’assise.
Retirer la housse de dossier de l’iZi Up :
Détachez la bande Velcro (a) du dossier.
Détachez les boucles élastiques du crochet de fi xation
(b) et (c) du dossier.
Détachez les bords élastiques de la housse du bord
(d) du dossier.
-
-
-
1
Coloque el cinturón en la
guía del cinturón de los
hombros (8). Asegúrese
de que el cinturón no está
retorcido.
Cierre la guía del cinturón de
los hombros (8).
Ajuste el iZi Up hasta que
esté en la altura correcta
(6 posiciones), girando la
palanca de ajuste de altura
(11).
Coloque el cinturón en la guía del cinturón de los hombros
(8).
Abra la guía del cinturón de
los hombros (8) desplazando
la parte baja hacia fuera.
B506_N2000982 revision 10.0 - GB, ES, PT, NL, FR, IT - Doublesided CMYK
80 grams satin coated paper = BOOKLET CAN BE MAX. 5.5mm THICK
B605_N2000982 revision 10.0_booklet.indd, Spread 28 of 60 - Pages (28, 93) 10/16/2007 7:08 PM
92 29
8
6
5
Enlever l’iZi Up de la voiture
Défaites la ceinture et
ouvrez le guide-sangle
diagonale (8).
Enlevez la ceinture.
Refermez le guide-sangle
diagonale (8).
Sortez l’iZi Up de la voiture.
Même lorsqu’il n’est pas utilisé, l’iZi Up doit être fi xé à l’aide
d’une ceinture à trois points.
!
Veillez également à arrimer solidement les bagages et
autres objets.
!
1
2
3
4
Enganche el cinturón en la hebilla hasta que haga clic.
Asegúrese de que el
cinturón siempre va desde
el retractor directamente
por encima del hombro. El
cinturón de los hombros
debería estar al nivel de
los hombros de su hijo. El
cinturón del regazo debería
colocarse sobre la cadera.
Tense el cinturón estirando
de él hacia el retractor.
B506_N2000982 revision 10.0 - GB, ES, PT, NL, FR, IT - Doublesided CMYK
80 grams satin coated paper = BOOKLET CAN BE MAX. 5.5mm THICK
B605_N2000982 revision 10.0_booklet.indd, Spread 29 of 60 - Pages (92, 29) 10/16/2007 7:08 PM
30 91
a
7
b
7
Position couchée
L’iZi Up peut être placé
en position couchée en
actionnant la poignée de
mise en position couchée
vers le haut. Cette
manipulation peut être
effectuée par un adulte ou
par l’enfant lui-même.
La poignée de mise en
position couchée (7) se
remet automatiquement en
position neutre.
Lorsque votre enfant quitte
son siège iZi Up, ce dernier
se remet automatiquement
en position levée.
Posición correcta del retractor
Asegúrese de que el cinturón está posicionado en la zona
verde.
B506_N2000982 revision 10.0 - GB, ES, PT, NL, FR, IT - Doublesided CMYK
80 grams satin coated paper = BOOKLET CAN BE MAX. 5.5mm THICK
B605_N2000982 revision 10.0_booklet.indd, Spread 30 of 60 - Pages (30, 91) 10/16/2007 7:08 PM
90 31
a
7
b
7
Position correcte du mécanisme dérouleur
Veillez à ce que la ceinture se trouve dans la zone verte.
Posición de dormir
El iZi Up se puede colocar en
posición de dormir moviendo
la palanca destinada a tal fi n
(7) hacia arriba. Lo puede
hacer tanto el adulto como el
mismo niño.
La palanca de posición
de dormir (7) vuelve
automáticamente a la
posición neutral.
Cuando su hijo salga del
iZi Up, el asiento volverá a
colocarse automáticamente
en posición vertical.
B506_N2000982 revision 10.0 - GB, ES, PT, NL, FR, IT - Doublesided CMYK
80 grams satin coated paper = BOOKLET CAN BE MAX. 5.5mm THICK
B605_N2000982 revision 10.0_booklet.indd, Spread 31 of 60 - Pages (90, 31) 10/16/2007 7:08 PM
32 89
8
6
5
Attachez la ceinture de sécurité.
Veillez à ce que la ceinture
sorte toujours bien droite
du mécanisme dérouleur
vers l’épaule. La sangle
diagonale doit se trouver
à hauteur d’épaule. La
ceinture abdominale doit
être passée au-dessus des
hanches.
Tendez la ceinture en la
tirant vers le mécanisme
dérouleur.
Quitar el iZi Up del coche
Abra la hebilla del cinturón
de 3 puntos y abra la
guía del cinturón de los
hombros (8).
Quite el cinturón.
Cierre la guía del cinturón
de los hombros (8).
Quite el iZi Up del coche.
El iZi Up, incluso vacío, debe sujetarse con el cinturón de 3
puntos.
!
Asegúrese de que el equipaje y demás objetos están bien
sujetos.
!
1
2
3
4
B506_N2000982 revision 10.0 - GB, ES, PT, NL, FR, IT - Doublesided CMYK
80 grams satin coated paper = BOOKLET CAN BE MAX. 5.5mm THICK
B605_N2000982 revision 10.0_booklet.indd, Spread 32 of 60 - Pages (32, 89) 10/16/2007 7:08 PM
88 33
3
4
11
8
a
b
c
d
Insérez la ceinture dans le
guide-sangle diagonale (8).
Assurez-vous que la ceinture
ne soit pas tordue.
Refermez le guide-sangle
diagonale (8).
Réglez l’iZi Up à la bonne
hauteur (6 positions) en
tournant le bouton de
réglage de la hauteur (11).
Insérez la ceinture de sécurité dans le guide-sangle
diagonale (8).
Pour ouvrir le guide-sangle
diagonale (8) faites glisser
la partie inférieure vers
l’extérieur.
Quitar y volver a poner la funda
La funda es una característica de seguridad. No utilice
nunca el iZi Up sin ella.
Quitar la funda
!
Ponga atención al quitar la funda ya que al volver a
ponerla tiene que seguir los pasos a la inversa. La
tapicería del iZi Up consiste en 3 fundas diferentes: la del
reposacabezas, la del respaldo y la del asiento.
Quitar la funda del respaldo del iZi Up:
Abra el Velcro (a) del respaldo.
Desenganche los lazos elásticos del gancho de
jación (b) y (c) del respaldo.
Quite los bordes elásticos de la funda de la montura
(d) del respaldo.
-
-
-
1
B506_N2000982 revision 10.0 - GB, ES, PT, NL, FR, IT - Doublesided CMYK
80 grams satin coated paper = BOOKLET CAN BE MAX. 5.5mm THICK
B605_N2000982 revision 10.0_booklet.indd, Spread 33 of 60 - Pages (88, 33) 10/16/2007 7:08 PM
34 87
2
3
e
f
g
h
i
j
1
2
Installation en voiture
Placez l’iZi Up sur le siège
de la voiture.
Veillez à ce que l’iZi Up
touche le dossier du siège
de la voiture.
BeSafe iZi Up ne peut être utilisé qu’avec une ceinture à
trois points, approuvée selon la norme UN/ECE n°16 ou
d’autres normes équivalentes.
!
Asseyez votre enfant dans
l’iZi Up.
Assurez-vous que la ceinture n’est pas tordue.
!
La sangle abdominale doit être placée au-dessus des
hanches.
!
Quitar la funda del reposacabezas:
Desenganche los lazos elásticos de los ganchos de
jación (e y f).
Quite los bordes elásticos de la funda de la montura
(g) del reposacabezas.
-
-
Quitar la funda del asiento:
Coloque el asiento en posición de dormir sobre el
borde de la mesa (véase foto)
Desenganche los lazos elásticos de los ganchos de
jación (h e i).
Quite los bordes elásticos de la funda de la montura (j)
del asiento.
-
-
-
B506_N2000982 revision 10.0 - GB, ES, PT, NL, FR, IT - Doublesided CMYK
80 grams satin coated paper = BOOKLET CAN BE MAX. 5.5mm THICK
B605_N2000982 revision 10.0_booklet.indd, Spread 34 of 60 - Pages (34, 87) 10/16/2007 7:08 PM
86 35
Préparation de l’Installation
1 Appuie-tête
2 Housse d’appuie-tête
3 Dossier
4 Housse de dossier
5 Housse d’assise
6 Assise
7 Poignée de mise en position
couchée
8 Guide-sangle diagonale
9 Base
10 Poignée de transport
11 Espace de rangement pour le
manuel d’utilisation
12 Bouton de réglage de la hauteur
Éléments importants
Limpiar el iZi Up
No utilice productos de limpieza agresivos, ya que que
pueden dañar el material de construcción del iZi Up.
Límpielo a mano con agua y jabón suave.
La funda del iZi Up debería lavarse de acuerdo con las
instrucciones (en el interior de la funda).
Instrucciones de lavado
!
Volver a colocar la funda
Vuelva a colocar la funda, siguiendo las instrucciones
anteriores a la inversa.
Después de un accidente
Tras un accidente, deberían sustituirse tanto el iZi Up como
los cinturones del automóvil. Aunque pueda parecer que no
se han dañado, si sufriese otro accidente, puede que el iZi
Up y los cinturones de su automóvil no protejan a su hijo
como debieran.
B506_N2000982 revision 10.0 - GB, ES, PT, NL, FR, IT - Doublesided CMYK
80 grams satin coated paper = BOOKLET CAN BE MAX. 5.5mm THICK
B605_N2000982 revision 10.0_booklet.indd, Spread 35 of 60 - Pages (86, 35) 10/16/2007 7:08 PM
36 85
r
OK
Sangle
diagonale
NON
Les sièges-auto BeSafe iZi Up ne peuvent être utilisés
qu’avec une ceinture de sécurité à trois points, approuvée
selon la norme UN/ECE n°16 ou d’autres normes
équivalentes.
Important: les ceintures de sécurité.
!
Ceci est une ceinture
à trois points
Ceci est une ceinture à
deux points
Sangle
abdominale
Garantía
Todos los productos BeSafe se han diseñado, fabricado
y probado cuidadosamente. Además, las sillas de
auto que producimos se prueban periódicamente en
nuestro laboratorio de ensayos y en institutos de ensayo
independientes.
Si este producto resultase defectuoso en los 24 meses
siguientes a la compra debido a los materiales o a
defectos de fabricación (excepto las fundas), por favor,
devuélvaselo al vendedor.
La garantía sólo es válida cuando use su silla de forma
adecuada y con cuidado. Por favor, contacte con su
distribuidor, quien decidirá si la silla se devuelve al
fabricante para que la repare. No puede reclamarse
la sustitución o devolución. La garantía no se extiende
durante la reparación.
La garantía expira:
Cuando no existe un recibo.
Cuando los defectos han sido provocados por un mal e
incorrecto uso.
Cuando los defectos estén provocados por el abuso,
uso incorrecto o negligencia.
-
-
-
B506_N2000982 revision 10.0 - GB, ES, PT, NL, FR, IT - Doublesided CMYK
80 grams satin coated paper = BOOKLET CAN BE MAX. 5.5mm THICK
B605_N2000982 revision 10.0_booklet.indd, Spread 36 of 60 - Pages (36, 85) 10/16/2007 7:08 PM
84 37
AIRBAG
AIRBAG
BeSafe déconseille d’acheter ou de vendre un siège-auto
d’occasion. De nombreux sièges-auto vendus par petite
annonce locale peuvent porter atteinte à la sécurité de
votre enfant.
Sièges-auto d’occasion
Installation en voiture:Installation face à la route:
Seule l’installation face à la
route est autorisée.
Le siège peut être installé
uniquement aux places
dotées d’une ceinture de
sécurité à trois points. Ces
places sont indiquées en
vert.
Il est recommandé d’installer
le siège à l’arrière.
Il est déconseillé d’utiliser un siège-auto sur un siège
passager muni d’un airbag frontal, à moins que ce dernier
n’ait été désactivé.
!
Atención: posible uso incorrecto
El reposacabezas
está demasiado
bajo
El reposaca-
bezas está
demasiado alto
El reposacabezas
está a la altura
correcta
Instalación incorrecta
del cinturón
Instalación correcta
B506_N2000982 revision 10.0 - GB, ES, PT, NL, FR, IT - Doublesided CMYK
80 grams satin coated paper = BOOKLET CAN BE MAX. 5.5mm THICK
B605_N2000982 revision 10.0_booklet.indd, Spread 37 of 60 - Pages (84, 37) 10/16/2007 7:08 PM
38 83
N’installez l’iZi Up qu’avec une ceinture de sécurité à 3
points satisfaisant à la norme UN/ECE n°16 ou à des
normes équivalentes.
Installez toujours le siège-auto face à la route.
-
-
Table des matières
Informations cruciales 83
Préparer l’installation 86
Installation dans la voiture 87
Position couchée 91
Enlever l’iZi Up de la voiture 92
Enlever et remettre la housse 93
Après un accident 95
Garantie 96
Avertissement : utilisation incorrecte éventuelle 97
Conseil important 98
Information point de vente 100
Communication importante
!
Asegúrese de que los cinturones de 3 puntos están
fuertemente sujetos, para evitar cualquier descolocación
del niño o del iZi Up. Compruébelo con frecuencia.
NO utilice nada, como un cojín o un abrigo, para levantar
el iZi Up del asiento de pasajeros. Tras un accidente, el
iZi
Up y los cinturones del automóvil no serán capaces de
proteger a su hijo tan bien como debieran.
Se recomienda no utilizar el iZi Up en un asiento de
pasajeros con el airbag frontal activado.
Todos los pasajeros deberían llevar el cinturón de
seguridad.
Asegúrese de que todos los pasajeros están informados
sobre cómo liberar a su hijo en caso de emergencia.
Asegúrese de que el equipaje y demás objetos están
bien sujetos.
El iZi Up, incluso vacío, debe sujetarse.
El equipaje que no esté bien sujeto puede ocasionar
heridas graves en niños y adultos en caso de accidente.
Asegúrese de que el iZi Up no queda atrapado por un
asiento móvil o en una puerta del vehículo.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Advertencias importantes
!
B506_N2000982 revision 10.0 - GB, ES, PT, NL, FR, IT - Doublesided CMYK
80 grams satin coated paper = BOOKLET CAN BE MAX. 5.5mm THICK
B605_N2000982 revision 10.0_booklet.indd, Spread 38 of 60 - Pages (38, 83) 10/16/2007 7:08 PM
82 39
Comme chacun sait, la sécurité est prioritaire quand il
s’agit de votre enfant. C’est pourquoi iZi Up répond aux
normes de sécurité les plus strictes.
La hauteur et la largeur du guide-sangle diagonale et du
dossier se règlent automatiquement et simultanément sur
la position de l’appuie-tête.
Une seule manipulation suffi t pour mettre l’iZi Up en
position couchée.
Le dispositif astucieux de support de la ceinture garantit
une sécurité totale.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de soulever le
siège-auto lorsque votre enfant y est assis.
Merci d’avoir choisi BeSafe iZi Up
Sécurité et facilité d’utilisation
Il est important que vous consultiez ce manuel d’utilisation
AVANT de procéder à l’installation de votre siège-auto iZi
Up. Une installation incorrecte peut en effet mettre la vie de
votre enfant en danger.
!
GUARDE este manual de uso en el compartimento
destinado a tal fi n en la parte posterior del asiento.
La garantía expirará si se utilizan piezas o accesorios no
originales.
Nunca deje a su hijo desatendido en el iZi Up.
La funda es una característica de seguridad, nunca use
el iZi Up sin ella.
La funda del iZi Up debería lavarse de acuerdo con las
instrucciones.
NO utilice productos de limpieza agresivos, ya que
pueden dañar el material de construcción del iZi Up.
NO utilice el iZi Up en casa. Es un producto de seguridad
destinado para el coche.
Le recomendamos utilizar la funda de protección BeSafe
bajo la silla de seguridad de su hijo para evitar cortes,
marcas o decoloraciones del interior del coche y
especialmente de coches con la tapicería de cuero.
-
-
-
-
-
-
-
-
!
B506_N2000982 revision 10.0 - GB, ES, PT, NL, FR, IT - Doublesided CMYK
80 grams satin coated paper = BOOKLET CAN BE MAX. 5.5mm THICK
B605_N2000982 revision 10.0_booklet.indd, Spread 39 of 60 - Pages (82, 39) 10/16/2007 7:08 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

RED CASTLE IZI UP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sièges de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire