Haier HLP140E - 2.6 cu. Ft. Portable Vented Electric Dryer Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Manuel utilisateur
1
Français
CONSIGNES DECURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT - Afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou
de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, suivez des précautions
élémentaires, y compris les précautions suivantes :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
2. Ne séchez pas d'articles ayant été auparavant nettoyés, lavés ou trempés dans l'essence, des
solvants pour nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives puisqu'ils
émettent des vapeurs inflammables ou explosives.
3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Vous devez exercer une étroite
surveillance lorsque vous faites fonctionner cet appareil en présence d'enfants.
4. Avant de mettre l'appareil hors d'usage ou de le jeter, retirez la porte du compartiment
de séchage.
5. N'entrez pas le bras dans l'appareil quand le tambour est en mouvement.
6. N'installez pas ou n'entreposez pas cet appareil à un endroit où il sera soumis à l'eau ou aux
intempéries, ou les deux.
7. Ne modifiez pas les commandes de l'appareil.
8. Ne réparez ou remplacez aucune pièce de l'appareil et n'essayez pas d'effectuer un entretien
courant à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans les directives d'entretien de
l'utilisateur ou inscrit dans des consignes de réparation par l'utilisateur que vous comprenez et
pour lesquelles vous avez les compétences nécessaires.
9. N'utilisez pas d'assouplisseur de tissus ou de produits pour éliminer l'électricité statique à
moins que cela ne soit recommandé par le fabricant de l'assouplisseur ou du produit.
10. N'utilisez pas de la chaleur pour sécher des articles contenant du caoutchouc mousse ou des
matériaux similaires à base de caoutchouc.
11. Nettoyez le filtre à charpie avant ou après chaque chargement. NE FAITES JAMAIS
FONCTIONNER UN CLIMATISEUR D'AIR DONT LE FILTRE N'EST PAS INSTALLÉ.
12. Évitez les accumulations de charpie, de poussière et de saleté autour de la bouche
d'évacuation d'air ainsi que dans l'espace environnant.
13. L'intérieur de l'appareil ainsi que la conduite d'évacuation devraient être nettoyés
périodiquement, de préférence par un préposé à l'entretien qualifié.
14. Ne mettez pas d'articles ayant été exposés à l'huile de cuisson dans votre sécheuse. Les
articles contaminés à l'huile de cuisson peuvent contribuer à une réaction chimique qui
pourrait faire s'enflammer une charge.
15. Tout matériel ayant été exposé à quelque liquide ou solide inflammable que ce soit ne devrait
pas être placé dans la sécheuse à moins que toute trace de liquide ou de vapeur inflammable
ait été éliminée.
16. Cette sécheuse doit être installée correctement, et ce, conformément aux instructions
d'installation, avant d'être utilisée.
17. Afin de réduire les risques d'électrocution et d'incendie, assurez-vous de bien avoir mis
l'appareil à la terre. En cas de doute quant à la mise à la terre appropriée de la sécheuse,
vérifiez auprès d'un électricien ou préposé à l'entretien qualifié. Consultez les instructions de
mise à la terre dans la section traitant de l'installation.
18. N'utilisez la sécheuse qu'aux fins prévues : le séchage des vêtements.
19. Débranchez toujours l'alimentation électrique à la sécheuse avant d'effectuer tout entretien.
Débranchez le cordon d'alimentation en tirant sur la fiche et non sur le cordon lui-même.
20. Remplacez tout cordon usé et toute fiche desserrée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
Français
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
DANGER
Risque qu'un enfant soit enfermé. Avant de jeter votre
vieil appareil, enlevez la porte afin qu'un enfant ne
puisse pas facilement rester pris à l'intérieur.
AVERTISSEMENT!
Puisque les solvants pour nettoyage à sec, l’essence, les légumes et les huiles à friture
sont des matériaux très dangereux, les articles imprégnés ou tâchés avec ces matériaux
ne doivent pas être utilisés dans la sécheuse. Les articles peuvent toujours contenir une
quantité substantielle de matériel dangereux même après avoir été lavés. Ces articles
peuvent s'enflammer lorsqu'ils sont exposés à la chaleur. Puisque les les vêtements sont
empilés dans la sécheuse, la chaleur ne peut pas s'en échapper. Ainsi, les articles
peuvent devenir assez chauds pour s'enflammer. Le lavage dans l'eau chaude avec plus
de détergent peut réduire le risque d'incendie mais sans l'éliminer totalement.
Merci d'avoir acheté ce produit Haier.
Ce guide facile à utiliser vous aidera à
mieux utiliser votre sécheuse.
N'oubliez pas d'inscrire le numéro du
modèle et le numéro de série. Ils sont
indiqués sur l'étiquette à l'arrière de
la sécheuse.
_________________________________
Numéro du modèle
_________________________________
Numéro de série
_________________________________
Date d'achat
Agrafez votre reçu à ce guide. Vous en aurez besoin pour obtenir du service
en vertu de la garantie.
Veuillez vous inscrire en ligne à www.prodregister.com/Haier
3
Français
EXIGENCES CONCERNANT
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Directives de mise à la terre :
Cet appareil doit être mis à la terre. Il est muni d'un cordon à 3 fils avec une fiche de
mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise de courant correctement
installée et mise à la terre.
Avertissement - Une mauvaise utilisation du fil de mise à la terre peut entraîner un
risque de choc électrique. Au besoin, consultez un électricien qualifié. Ne tentez pas de
modifier le dispositif de sécurité de la fiche polarisée. Évitez d'utiliser une rallonge
électrique car elle peut surchauffer et entraîner un risque d'incendie. Toutefois, si vous
devez utiliser une rallonge électrique :
A. Utilisez uniquement une rallonge munie de 3 fils avec une fiche de mise à la terre à
3 lames.
B. La capacité nominale indiquée sur la rallonge doit être égale ou supérieure à la
capacité nominale de l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Évitez les risques d'incendie et de choc électrique. N'utilisez pas de rallonge
électrique ou un adaptateur. N'enlevez pas de broche de la rallonge.
AVERTISSEMENT Évitez les risques d'incendie et
de choc électrique. N'utilisez pas de rallonge
électrique ou un adaptateur. N'enlevez pas de
broche de la rallonge.
Prise murale à mise à la terre
En aucun cas, ne
coupez, n'enlevez ou
contournez la broche
de mise à la terre.
Cordon d'alimentation
avec fiche de mise à la
terre à 3 broches
Nettoyage et entretien :
Pour minimiser les risques de chocs électriques, débranchez l'appareil de la prise
d'alimentation ou déconnectez la sécheuse sur le panneau de distribution électrique de
la maison en retirant le fusible ou en mettant le disjoncteur à la position OFF avant tout
nettoyage ou entretien (sauf lors du retrait et du nettoyage du filtre à charpie).
REMARQUE : Le fait d'appuyer sur le bouton de mise en marche/arrêt à la position
d'arrêt ou d'appuyer sur le bouton de démarrage et de pause, N'entraîne PAS la
déconnexion de l'alimentation électrique.
4
Français
DÉBALLAGE DE VOTRE SÉCHEUSE
1. Inspectez et retirez tous les matériaux d'emballage. Cela inclut la styromousse ainsi
que tous les rubans adhésifs à l'intérieur et à l'extérieur.
2. Inspectez la sécheuse et enlevez tout résidu d'emballage, de ruban adhésif ou de
matériel imprimé avant de la mettre en marche.
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité...................................................................................1
Enregistrement de votre produit .....................................................................2
Exigences concernant l'alimentation électrique ................................................3
Déballage de votre sécheuse .........................................................................4
Pièces et caractéristiques...............................................................................5
DIRECTIVES DE PRÉPARATION........................................... 6-8
Emplacement de votre sécheuse .....................................................................6
Montage de la sécheuse pour l'installation .....................................................7
Évacuation de la sécheuse.............................................................................8
DIRECTIVES D'INSTALLATION .......................................... 9-11
Directives de montage mural...................................................................10-11
Achèvement de l'installation ........................................................................11
DIRECTIVES D'UTILISATION ........................................... 12-17
Tableau de commande ...............................................................................12
Démarrage rapide.................................................................................13-14
Séchage minuté .........................................................................................15
Conseil sur le séchage et précautions............................................................17
Déménagement, vacances et entreposage.....................................................18
Dépannage ...............................................................................................19
Garantie limitée .........................................................................................20
5
Français
DÉBALLAGE DE VOTRE SÉCHEUSE
Avant
Arrière
Fenêtres
[HLP141E
seulement]
Porte
Joint d'étanchéité de
la porte
Tambour
Filtres d'évacuation et à charpie
Admission d’air
Tableau de commande numérique
Crochet mural de suspension de
la sécheuse
Cordon
d'alimentation
Châssis
Bride de serrage Boîtier d'évacuation
Évent d'évacuation
Couvercle arrière
Espaceur
6
Français
DIRECTIVES DE PRÉPARATION
Outils et matériaux nécessaires pour l'installation :
Tournevis à tête cruciforme
Tournevis à tête plate
Perceuse électrique et mèche de 1/8 po
Localisateur de montants (facultatif)
(6) vis à bois pour le montage du contreplaqué
Panneau de contreplaqué; dimension de 76 (L) par 61 cm (l) (30 (L) par 24 po (l))
ou lattes de bois
Matériaux d'évacuation :
Conduite rigide d'évacuation en métal de 4 po de diamètre et raccords ou boyau
d'évacuation de sécheuse en métal flexible UL ne devant pas excéder 180 cm (6 pi).
2 brides de serrage additionnelles pour la conduite à l'extérieur du boyau d'évacuation
Coudes en métal ou évent extérieur selon le besoin.
Emplacement de votre sécheuse
Trouvez d'abord un emplacement convenable où vous pouvez installer la sécheuse sur
un mur et avoir accès à des prises de 120 V et une évacuation à l'extérieur.
Type : Sécheuse électrique
Capacité
nominale :
Veuillez consulter l'étiquette de capacité nominale pour obtenir des
renseignements détaillés.
Dimension : 68,5 x 63 x 17,1 cm (26,97 x 24,8 x 16,73 po)
Capacité : 2,6 pi
3
Poids : 24 kg (52,9 lb)
Vérifiez la dimension de la sécheuse et assurez-vous d'avoir un bon emplacement
pour l'installation de la sécheuse sur le mur, à un endroit où elle peut être installé en
utilisant les montants muraux ou des poutres.
Il est recommandé d'utiliser un panneau de contreplaqué de 76 (L) par 61 cm (l)
(30 (L) par 24 po (l)) pour installer la sécheuse à l'aide des montants muraux ou des
poutres en tant que soutien, plutôt que des lattes de bois.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est assez long pour atteindre la prise de 120 V.
Assurez-vous que vous pouvez connecter l'évent d'évacuation extérieur ou un évent
de sécheuse désigné (salle de lavage).
La longueur de la conduite d'évacuation ne doit pas excéder 180 cm (6 pi).
Veuillez lire les renseignements additionnels sur la conduite d’évacuation ainsi que
les avertissements dans ce guide.
Évacuation à
l'extérieur
Prise de courant
de 120 V CA la
plus près
7
Français
Montage de la sécheuse pour l'installation
Vissez le support à crochet de montage et l'espaceur mural à la sécheuse à l'aide des
vis fournies.
1. Fixez le support à crochet de montage
à l'aide des 4 vis.
2. Fixez les 2 espaceurs muraux au bas
de la sécheuse en utilisant les 2 vis.
3. Fixez le boîtier d'évacuation. Connectez le boîtier d'évacuation de la sécheuse au
boyau l'évacuation à l’aide des brides de serrage fournies.
Boyau d'évacuation
Boîtier d'évacuation
4. Vous pouvez diriger le boyau d'évacuation vers deux directions.
Espaceurs
Bride de
serrage
8
Français
Évacuation de la sécheuse
Il est très important d'avoir une bonne évacuation pour la sécheuse. Déterminez la meilleure
conduite d’évacuation et la plus sécuritaire pour la sécheuse.
AVERTISSEMENT!
1. L'installation de la sécheuse doit être effectuée par un installateur qualifié.
2. Installez la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux.
3. N'utilisez pas de conduites en plastique flexible pour évacuer l'air de la sécheuse. Si une
conduite en métal flexible (de type métallisé) est installée, elle doit être du type précis
identifié par le fabricant de conduites flexibles comme étant convenable aux sécheuses.
Les conduites en plastique flexible sont reconnues pour se fendre, s'écraser facilement et
emprisonner la charpie. Ces situations peuvent obstruer la circulation d'air de la
sécheuse et accroître les risques d'incendie.
4. Nettoyez les vieilles conduites avant d'installer la sécheuse.
Correct Incorrect
Nettoyage et entretien pour l'évacuation.
L'évacuation doit être conforme aux codes du bâtiment locaux.
N'utilisez pas de conduite de plastique ou de métal mince.
Utilisez des conduites en métal flexible ou rigide d'un diamètre de 10,2 cm (4 po)
(remarque : Les matériaux d'évacuation ne sont pas fournis avec la sécheuse. Vous
devez donc obtenir les matériaux d'évacuation nécessaires pour les installations
appropriées chez votre quincailler local.
Placez la sécheuse de façon à ce que la conduite soit aussi courte que possible. Assurez-
vous qu'il n'y ait pas plus de 180 cm (6 pi) de conduite d'évacuation.
Nettoyez les vieilles conduites avant d'installer la sécheuse.
Ne pliez ni ne compressez jamais le boyau flexible de conduite. Utilisez quelques
coudes selon le besoin.
Utilisez un ruban à conduit pour tous les joints.
Isolez la conduite qui passe par des zones non chauffées afin de réduire la condensation
et l'accumulation de charpie sur les murs.
AVERTISSEMENT!
Pour réduire le risque d'incendie et de combustion, l'air de la sécheuse doit être évacué à
l'extérieur. L'accumulation de charpie peut causer des incendies. Vérifiez et nettoyez les
évents et les conduites aussi souvent que possible. VEUILLEZ PRENDRE NOTE QUE LA
MANQUEMENT À ÉVACUER L'AIR DE LA SÉCHEUSE À L'EXTÉRIEUR ANNULE LA
GARANTIE COUVRANT LA SÉCHEUSE.
Évent extérieur
9
Français
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Emplacement de l'installation et options pour différents murs
1. Deux options de montage sont possibles: à l'aide de lattes de bois ou avec un
panneau de contreplaqué en entier. L'installation de la sécheuse au mur doit
permettre de supporter le poids de l'appareil 23,6 kg (52 lb) plus environ 4,54 kg
(10 lb) pour les vêtements (ou environ 28,12 kg/62 lb). Nous vous suggérons
d'utiliser un panneau de contreplaqué qui apporte un meilleur soutien et plus de
sécurité; ce qui constitue le meilleur montage.
2. Déterminez la position de la sécheuse sur le mur. Un espace de 6 po doit être laissé
entre la partie supérieure de la sécheuse et le plafond pour l'installation.
3. Pour un montage de la sécheuse au-dessus d'une machine à laver, laissez
suffisamment d'espace pour ouvrir le couvercle supérieur de la laveuse.
4. La pose d'un panneau de contreplaqué sur les montants muraux constitue la
meilleure installation. En tant que deuxième option, vous pouvez utiliser deux (2)
lattes (2 x 4 po) et les fixer aux montants.
Montage de la bride de la
sécheuse au mur
(Utilisez le gabarit fourni)
15,24 cm (6 po)
15,24 à 20,32 cm (6
à 8 po) de la sécheuse au plafond
Un panneau en gyproc B. Lattes de bois C. Panneau de contreplaqué
15,24 cm (6 po) 15,24 cm (6 po) 15,24 cm (6 po)
Mauvaise façon
pour l'installation
Bonne façon
Ajouter 2 lattes de bois
aux
montants
Meilleurefaçon
Ajouter un contreplaqué
aux
montants
Panneau en
gyproc
Lattes de bois
60,96 cm (24 po)
76,2 cm
(30 po)
76,2 cm (30 po)
Montant
Montant
Montant
Montant
Montant
Montant
Lattes de
bois
Contreplaqué
10
Français
Directives de montage mural
5. Pour la meilleure installation
Trouvez les montants muraux de façon à assurer un montage solide de l'appareil
sur le mur. Utilisez un panneau de contreplaqué d'une dimension de 76 (L) par 61
cm (l) (30 (L) par 24 po (l)) et fixez-les aux montants muraux à l'aide de 6 vis à bois
(non fournies).
Utilisez des vis à bois
76,2 cm (30 po)
6. Marquez la position et les trous requis pour le support à sécheuse à l'aide du
gabarit fourni.
7. A l'aide des 4 vis fournies, fixez les 2 supports de montage de suspension mural sur
le contreplaqué. La distance entre chaque support devrait être de 15,24 cm (6 po).
Vous êtes maintenant prêt à suspendre la sécheuse au mur.
30 inches (6 po)
Panneau de
contreplaqué
supportant
la
sécheuse
Montant
Montant
Gabarit de montage du HLP141 E
Gabarit du centre et du niveau
Support
de montage
Percez des trous pour le
support de montage de
la cheuse
Support
de montage
15,24 cm
(6 po)
15,24 cm (6 po)
11
Français
8. Suspension de la sécheuse au mur
Soulevez la sécheuse (avec l'aide d'une personne) et insérez les crochets de
suspension sur les deux supports de montage sur le mur. L'espaceur mural donnera
la distance requise de la sécheuse à partir du bas.
Achèvement de l'installation
9. Connectez la conduite à la sécheuse.
Connectez la conduite d'évacuation (non fournie) à partir du boitier d'évacuation
de la sécheuse jusqu’à l'évent externe de sécheuse à l'aide d'une bride e serrage
(non fournie).
Boîtier
d'évacuation
10. Installation finale terminée, sur le mur avec la conduite
Évent extérieur
Évacuez l'air à l'extérieur seulement.
Un mauvais enrubannement de l'évent ou
une installation instable de l'évent entraînera
une performance de séchage indésirable.
Suspend
ez
la sécheuse
sur les supports de
montage sur le mur.
RemarquCes pces doivent être achetées dans une quincaillerie locale.
Bride de serrage Bride de serrage
Conduite d'évacuation
Évent
extérieur
Remarque
12
Français
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Fonctions du tableau de commande
Voyants lumineux à DEL
DEL clignotante - indique que le programme est en exécution
DEL allumée - indique la fonction ou le programme sélectionné, qui est sur le
point de commencer.
Voyants lumineux d'état
Bouton d'alimentation
Appuyez sur le bouton d'alimentation
pour mettre la sécheuse en marche.
Bouton de démarrage et
de pause
Dry (Séchage)
La sécheuse en marche.
Cooling (Refroidissement)
Le cycle de séchage final sera bientôt terminé et la
sécheuse arrêtera le chauffage et se refroidira.
End Cycle (Fin de cycle)
Le cycle est terminé ; vous pouvez retirer les vêtements.
Clean Filter (Nettoyer le filtre)
La DEL vous rappelle de nettoyer le filtre à charpie chaque
fois que vous venez de fairecher vos tements.
Lorsque le bouton d'alimentation est à la
position ON, appuyez sur le bouton de
démarrage et de pause pour commencer
le cycle de chage, interrompre le cycle
ou reprendre le cycle.
Bouton Dry time
(Durée de séchage)
Bouton Cycle
Bouton Temp
Choix du cycle de séchage
Normal Séchage normal
Long Vêtements grands
et lourds
Delicates
(Délicats)
Séchage à un faible
niveau de chaleur
Au mode de séchage minuté-
Utilisez le bouton de durée de
séchage pour sélectionner
manuellement la durée de
séchage dans une gamme de
30, 60, 90, 120 ou
150 minutes.
Si la fonction de température
(Temp) est réglée à Air-Dry
(Schage à l'air), la durée de
séchage ne peut être réglée qu'à
30 ou 60 minutes.
Timed Dry
(Séchage
minuté)
Vous pouvez régler
manuellement la durée
et la température
de séchage.
Au mode de chage
minu- Utilisez le bouton de
température (Temp) pour
lectionner manuellement la
température dechage
dans une gamme de glage
de temrature High
lee), Low (Bas) et Air-
Dry
(Séchage à l'air). (La chaleur
n'est pas utilisée pour le
mode de séchage à l'air).
Les cycles Normal et Heavy
(Long) sont préréglés pour le
réglage de température à
High (Élevé). Le mode
Delicate (Délicat) est préréglé
pour le réglage de
température à Low (Basse).
Utilisez le cycle de séchage minuté pour sélectionner manuellement la durée et la
température de séchage.
Remarque
Remarque
13
Français
Démarrage rapide
Charge de lavage pour les cycles Normal, Long et Délicat
1. Branchez la fiche dans une prise de 120 V.
AVERTISSEMENT Évitez les risques d'incendie et
de choc électrique. N'utilisez pas de rallonge
électrique ou un adaptateur. N'enlevez pas de
broche de la rallonge.
Prise murale à mise à la terre
En aucun cas, ne
coupez, n'enlevez ou
contournez la broche
de mise à la terre.
Cordon d'alimentation
avec fiche de mise à la
terre à 3 broches
2. Placez les vêtements dans la sécheuse.
Ne surchargez pas la sécheuse.
Il est recommandé de remplir le tambour aux 2/3 de sa capacité afin de permettre un
culbutage et un séchage appropriés.
Remarque
14
Français
3. Choix du cycle et démarrage
Pour commencer le séchage d'une charge de lavage en utilisant le séchage
automatique avec les préréglages pour la température et la durée, effectuez ces
trois étapes simples :
1. Mettez l'appareil
en marche.
2. Choisissez le cycle de chage
Normal, Heavy or Delicate
(Normal, Long ou licat)
3. Appuyez sur le bouton
de démarrage
Les cycles Normal, Heavy (Long) et Délicate (Délicat) sont préréglés pour le réglage de
la température et de la durée pour une charge régulière. Le cycle de séchage minuté
sert à sélectionner manuellement la durée et la température de séchage. (Consultez la
Page suivante au sujet des directives)
4. État de refroidissement.
Lorsque la DEL d'état Cooling (refroidissement) est allumée, le refroidissement de la
sécheuse et des vêtements prend environ 10 minutes.
Si vous désirez sortir les vêtements au milieu du cycle de séchage, veuillez prendre
garde et retirer avec soin les vêtements CHAUDS.
5. End Cycle (Fin de cycle)
Une alarme vous avise que le cycle de séchage est terminé et la sécheuse s'arrête
alors. Retirez les vêtements aussitôt que possible.
6. Clean Filter (Nettoyer le filtre)
Le rappel par la DEL d'état Clean Filter (Nettoyer le filtre) qui demeure allumée.
Après chaque cycle de séchage de vêtements, nettoyez toujours les filtres à charpie.
Châssis d'évent
d'évacuation
Filtre à
charpie
Filtre
d'évacuation
Remarque
15
Français
Réglage manuel du cycle de séchage minuté
Le cycle de séchage minuté sert à sélectionner manuellement la durée et la température
de séchage.
Pour utiliser lechage minuté.
1. Mettez l'appareil en marche.
2. Choisissez le cycle de
séchage- Réglez le cycle à
Timed Dry (Séchage minuté)
3. Appuyez sur le bouton Dry
Time (Séchage minuté) pour
sélectionner manuellement la
durée de séchage dans une
gamme de 30, 60,90, 90,
120 ou 150 minutes.
4. Appuyez sur le bouton Temp
(Température) pour sélectionner
manuellement la température
de séchage dans une gamme
de réglage de température
High (Élevée), Low (Bas) et Air-
Dry (Séchage à l'air).
5. Appuyez sur le bouton
de démarrage
7. État de refroidissement.
Lorsque la DEL d'état Cooling (Refroidissement) est allumée, le refroidissement de la
sécheuse et des vêtements prend environ 10 minutes.
Si vous désirez sortir les vêtements au milieu du cycle de séchage, veuillez prendre
garde et retirer avec soin les vêtements CHAUDS.
7. Fin de cycle de séchage
Une alarme vous avise que le cycle de séchage est terminé et la sécheuse s'arrête
alors. Retirez les vêtements aussitôt que possible.
8. Nettoyer le filtre
Le rappel par la DEL d'état Clean Filter (Nettoyer le filtre) qui demeure allumée.
Après chaque cycle de séchage de vêtements, nettoyez toujours les filtres à charpie.
Châssis d'évent
d'évacuation
Filtre à
charpie
Filtre
d'évacuation
16
Français
ATTENTION!
Cette sécheuse est destinée uniquement à sécher des matériaux
textiles lavés dans l'eau.
Débranchez l'appareil de la source d'alimentation électrique
avant d'effectuer tout entretien de l'utilisateur et ou tout nettoyage
autre que le nettoyage du filtre à charpie.
Connectez l'appareil à une prise CA individuelle.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans la sécheuse.
Ne placez que des vêtements mouillés dans la sécheuse.
Cette sécheuse n'est pas destinée à être utilisée pour des
vêtements ou des tissus nettoyés à l'aide de produits chimiques.
Ne laissez pas la charpie s'accumuler autour de la sécheuse et
des évents d'évacuation.
AVERTISSEMENT : NETTOYEZ
GULIÈREMENT LE FILTRE À CHARPIE
Nettoyage des filtres d'évacuation
Nettoyez le filtre à charpie après chaque cycle de séchage.
N'utilisez JAMAIS la sécheuse sans filtre à charpie.
Séquence de montage
Charpie
Filtre d'évacuation Filtre à charpie Châssis d'évent
d'évacuation
Consultez le guide d'utilisation pour connaître
les directives complètes.
ATTENTION! Risque d'incendie
Toutes les sécheuses à vêtements produisent de la charpie
combustible. La sécheuse doit être connectée à un évent
d'évacuation externe. Inspectez régulièrement l'ouverture de
l'évent d'évacuation externe et retirez toute charpie se trouvant
autour de l'ouverture d'évacuation et de la zone environnante.
Pour réduire les risques d'incendie, n'utilisez pas de la chaleur
pour sécher des articles contenant du caoutchouc mousse ou des
matériaux similaires à base de caoutchouc.
AVERTISSEMENT!
N'installez pas la sécheuse dans un endroit contenant un niveau
élevé d'humidité, tel qu'une salle de bains, près de robinets et
d'autres endroits où elle serait susceptible de recevoir de l'eau.
Ne placez que des vêtements mouillés dans la sécheuse. Tordez
suffisamment le linge mouillé au cycle d'essorage afin d'éviter des
durées de séchage plus longues.
Ne placez pas de linge mouillé, de détergent liquide, ou de
javellisant sur le tableau de commande.
Ne laissez pas les vêtements lavés mouillés dans votre sécheuse
pour une longue durée.
AVERTISSEMENT!
Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'utilisez
pas de rallonge électrique avec l'appareil.
17
Français
CONSEIL SUR LE SÉCHAGE ET PRÉCAUTIONS
Les vêtements délicats particulièrement ceux ayant des rubans ou des lacets,
devraient être placés dans un sac de nylon en filet afin d'éviter tout enchevêtrement.
Vêtements sans fermeture à glissière
Les fermetures à glissière, les boucles de ceinture, les boutons et les attaches doivent
être fermés ou le linge doit être retourné pour réduire le bruit de l'impact entre le métal
et le tambour.
Solvants
Ne lavez pas ni ne séchez d'articles ayant été nettoyés, lavés, trempés ou tâchés de
combustibles ou substances explosives (tels que de la cire, de l'huile, de la peinture,
de l'essence, des dégraissants, de solvants pour nettoyage à sec, du kérosène, etc.).
Ces substances libèrent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser.
N'ajoutez ces substances à l'eau de lavage. N'utilisez pas et ne placez pas ces
substances autour de la laveuse ou de la sécheuse pendant leur fonctionnement.
Ne mettez pas d'articles ayant été exposés à l'huile de cuisson dans votre
sécheuse. Les articles contaminés à l'huile de cuisson peuvent contribuer à une
réaction chimique qui pourrait faire s'enflammer des vêtements.
Tout article avec lequel vous avez utilisé des solvants de nettoyage ou qui contiennent
des matériaux inflammables (tels que des linges de nettoyage, des vadrouilles et des
linges utilisés dans les salons d'esthétique, les restaurants ou les salons de coiffure) ne
doivent pas être placés près ni dans la sécheuse avant que les solvants ou que les
matériaux inflammables n'ait été retirés. On utilise plusieurs articles hautement
inflammables à la maison tels que l'acétone, l'alcool dénaturé, l'essence, le kérosène,
certains nettoyants ménagers, certains détachants, la térébenthine, les cires, les
décapants pour cire et des produits contenant du distillat de pétrole.
Élastiques
Ne faites pas sécher d'article contenant du caoutchouc, du plastique ou des matériaux
similaires tels que des soutiens-gorge préformés, des souliers de sport, des couvre-
chaussures en caoutchouc, des tapis de bain, des tapis, des bavettes, des culottes pour
bébé, des sacs de plastique, des oreillers, etc. qui pourraient fondre ou brûler.
Certains matériaux en caoutchouc, lorsque chauffé, peuvent dans certaines conditions,
produire un incendie par une combustion instantanée.
Tissus
Assurez-vous de vérifier s'il y a des exigences spéciales ou des étiquettes
d'avertissement sur les vêtements avant de les faire sécher. Conformez-vous aux
instructions d'entretien du fabricant de vêtements.
Évitez que des vêtements ne soient pris dans la porte; ce qui risque d'entraîner
l'enchevêtrement des vêtements et l'endommagement du joint d'étanchéité de la porte.
Séparez les articles foncés et pâles, comme pour le lavage.
Vérifiez si des tâches n'ont pas été enlevées lors du lavage.
Certaines tâches risquent de devenir permanentes en raison de la chaleur de la
sécheuse. Des vêtements correctement séchés n'exigent qu'un soin minimum lors du
retrait de la sécheuse.
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez des charges de sécheuse avec des
vêtements de tissus, de poids et de fabrication similaires.
Retirez toujours les vêtements de la sécheuse aussitôt que possible.
18
Français
GUIDE D'ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE
Nettoyez les accumulations de matériaux, tel que la charpie sur les filtres aps
chaque utilisation. Sinon, cela aura un effet sur la performance de la sécheuse.
Nettoyage des filtres à charpie
Le filtre à charpie doit toujours être utilisé pour le séchage.
Il doit être nettoyé avant ou après chaque cycle.
Le filtre se trouve à l'arrière
du tambour
Filtre à
charpie
Brossage de la
charpie
Filtre
d'évacuation
Petit aspirateur
Figure 2
1. Retrait du châssis d'évent d'évacuation contenant les filtres.
Utilisez les quatre trous de saisie dans le centre du châssis des
ventes d'évacuation pour le retirer du tambour. Retirez les
filtres en tirant. Le châssis d'évent d'évacuation contient le filtre
à charpie et le filtre d'évacuation, tel que montà la figure 1.
2. Enlèvement de la charpie sur les filtres
parez le châssis d'évent d'évacuation, le filtre à charpie et
le filtre d'évacuation. Enlevez la charpie du filtre à charpie et
du filtre d'évacuation à l'aide d'une brosse douce ou d'un
petit aspirateur tel que montà la figure 2 ou lavez-les avec
de l'eau s'ils sont encore sales.
chez complètement avant l'utilisation et prenez garde
d'endommager les filtres.
3. Installation des filtres
Après avoir nettoyé les filtres, assemblez les filtres dans cette
quence : châssis d'évent d'évacuation, filtre à charpie et
filtre d'évacuation, tel que montré à la figure 3.
4. Alignez le centre en saillie du châssis d'évent
d'évacuation au centre du tambour et assurez-vous qu'il
soit solidement inséré.
Figure 3
AVERTISSEMENT!
N'UTILISEZ PAS VOTRE SÉCHEUSE SANS
FILTRES À CHARPIE.
Châssis d'évent
d'évacuation
Pour le nettoyage de la sécheuse, veuillez débrancher le cordon
d'alimentation.
Nettoyez le tambour interne ou le boîtier de la sécheuse avec un linge
doux et humide.
AVERTISSEMENT!
Ne mettez jamais de l'eau directement dans la sécheuse.
N'utilisez pas de diluant, d'essence ou d'alcool.
N'utilisez pas de produit de nettoyage en aérosol pour
nettoyer l'intérieur de la sécheuse.
Enlevez tout ce qui se trouve dans le tambour avant le
séchage de la prochaine charge.
Nettoyez le boîtier de la sécheuse uniquement avec de l'eau
et un savon doux. N'utilisez pas de nettoyants forts ou
abrasifs car ils pourraient endommager la sécheuse.
Châssis d'évent
d'évacuation
Filtre à
charpie
Filtre
d'évacuation
Figure 1
Huile
Benzène
D
iluant
19
Français
DÉPANNAGE
Trouvez le problème dans le tableau ci-dessous (si des problèmes se produisent, veuillez
débrancher la fiche d'alimentation avant d'examiner la sécheuse) et essayez les
solutions proposées pour chaque problème. Si la sécheuse ne fonctionne toujours pas
correctement, contactez le centre de service à la clientèle de Haier ou le centre de
service autorisé le plus près de chez vous.
Problème Causes possibles Solution possible
La sécheuse ne
fonctionne pas.
Pas d'alimentation électrique?
La fiche d'alimentation n'est
pas branchée dans une prise
de courant?
La porte avant n'est pas
fermée correctement?
Branchez le cordon
d'alimentation.
Réenclenchez le disjoncteur ou
remplacez les fusibles.
Fermez la porte avant et
appuyez sur le bouton
d'alimentation ou sur le bouton de
marrage et de pause.
La sécheuse ne
sèche pas.
La température de chauffage
n'a pas été réglée pour un
séchage minuté?
Le voyant à DEL indique-t-il Air-
Dry (Séchage à l'air)?
La conduite d'évacuation est-
elle obstruée?
Le filtre d'évacuation est-
il obstrué?
Réinitialisez le bouton Temp
(Température) jusqu'à ce que le
voyant indique High (Élevée) ou
Low (Basse) et que le voyant
demeure allumé.
Changez le réglage de la
température à Highlevée) ou
Low (Basse) : La chaleur n'est
pas utilisée pour le mode Air-
Dry (Séchage à l'air).
Assurez-vous que l'évent
externe n'et pas obstrué.
Retirez et remplacez le filtre
d'évacuation.
Les vêtements ne sont
pas assez secs.
La laveuse n'essore
pas suffisamment?
La sécheuse contient trop
de vêtements?
Les vêtements ne sont pas triés
en fonction de la sélection du
cycle choisi?
Assurez-vous que le cycle
d'essorage de la laveuse
fonctionne correctement.
Réduisez la quantité de
vêtements placés dans
la sécheuse.
lectionnez le cycle approprié
pour les charges de séchage
Normal, Heavy ou Delicate
(Normal, Long ou Délicat)
Le tambour ne tourne pas
(les quatre voyants du
bouton Cycle sont
allumés en même temps).
La porte avant est-elle fermée? Fermez la porte avant et
appuyez sur le bouton de
démarrage et d'arrêt.
AVERTISSEMENT!
Ne surchargez pas la sécheuse.
Ne mettez jamais dans la sécheuse des vêtements que le cycle d'essorage de la laveuse
n'a pas assez essorés.
Si le problème n'est pas résolue, débranchez l'appareil et téléphonez au service à
la clientèle.
20
Français
GARANTIE LIMITÉE
Si la sécheuse a besoin d'être réparée, consultez
d'abord la section « Entretien » de ce guide.
Après avoir vérifié la section depannage, vous
pouvez obtenir en tout temps de l'aide
additionnelle enléphonant à la ligne
d'assistance du service à la clientèle de Haier
America. Veuillez composer le 1-877-337-3639.
Garantie limitée
Couverture et durée de la garantie
Cette garantie couvre tous les vices de fabrication
ou de matériaux pour une période de :
12 mois sur la main-d'œuvre
12 mois sur les pièces
(pièces fonctionnelles uniquement)
La garantie bute à la date d'achat de l'appareil.
Le client doit fournir à Haier une preuve de la date
d'achat et le reçu original ainsi que : la marque, le
mole et le numéro de série à des fins de
rification avant que le service en vertu de la
garantie ne soit fourni.
Du service au domicile est disponible, à
la discrétion de Haier America.
EXCEPTIONS : Garantie pour usage
commercial ou locatif
90 jours pour la main-d’œuvre et 90 jours pour les
pièces. Aucune autre garantie ne s'applique.
Éléments couverts :
1. Les piècescaniques et électriques de
l'appareil, qui agissent comme élément
fonctionnel de l'appareil, sont garantis pour
une durée de douze mois ou tel qu'énoncé ci-
dessus. Cela englobe toutes les pièces, à
l'exception de la finition extérieure du
caisson, de la garniture extérieure et du verre.
2. La garantie limitée ne couvre pas tout cdit ou
remboursement relativement à toute perte ou
blessure caue par le produit ou des défauts
au produit incluant, mais sans s'y limiter, aux
dommages concutifs ou indirects.
Services couverts
1. Nous réparerons ou remplacerons, à la
discrétion de Haier, toute pièce mécanique
ou électrique qui s'avère défectueuse dans
le cadre d'un usage normale durant la
période de garantie précisée aux présentes.
TOUTE RÉPARATION EN VERTU DE LA
GARANTIE NE SERA EFFECTUÉE QUE PAR
NOS CENTRES D'ENTRETIEN À L'USINE OU
PAR UN TECHNICIEN POUR LE SERVICE À LA
CLIENTÈLE AUTORISÉ DE HAIER.
Si une réparation n'est pas terminée appropre
ou que les pièces de rechange ne sont pas
disponibles pour la réparation, Haier, à sa
disction, remplacera le produit par un produit
identique ou similaire au produit original.
2. Les pièces de rechange fonctionnelles et la
main-d'œuvre pour les éléments couverts
par la garantie seront fournis sans frais à
l'acheteur au cours de la période initiale
de douze mois ou tel qu'énoncé ci-dessus.
3. LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE LES
APPAREILS DANS LES LIMITES DES ÉTATS
CONTINENTAUX DES ÉTATS-UNIS, DE
PORTO RICO ET DU CANADA ET NE
COUVRE PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS:
Les dommages imputables à une installation
inadéquate. Le dommage survenant pendant
l'expédition. Les défauts autres que de
fabrication. Les dommages causés par l'emploi
incorrect ou abusif, les accidents, les
modifications, l'entretien et le soin inadéquat de
l'appareil, un voltage incorrect ou d'une
catastrophe naturelle. Les dommages autres que
ceux causés par une utilisation domestique
normale. Les dommages découlant d'un entretien
effectailleurs que chez un détaillant ou un
positaire autorisé. Les bordures décoratives, le
verre ou les ampoules remplaçables. Les coûts de
transport et d'expédition. La main-d'œuvre (après
la période initiale de 12 mois). Un crédit ou un
remboursement pour les produits 30 jours au-de
de la date d'achat. La garantie limitée ne
s'applique pas aux produits réusinés ou aux
appareils achetés comme neufs ou usagés. CETTE
GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE EN GUISE ET
LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE
OU COMPRENANT LES GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE ET DE CONVENANCE PRÉCISE.
Le recours fourni par cette garantie est exclusif et
accordé en en remplacement de tout autre
recours. La garantie ne couvre pas les dommages
accessoires ou indirects. Par conséquent, les
limitations précédentes peuvent ne pas
s'appliquer à vous. Certains états américains ne
permettent aucune limitation sur la durée d'une
garantie implicite. Par conséquent, les limitations
précédentes peuvent ne pas vous concerner.
Cette garantie vous accorde des droits légaux
précis, et vous pourriez avoir d'autres droits qui
varient d'un État à l'autre.
Haier America
New York, NY 10018
Pour obtenir une réparation du produit, vous
pouvez communiquer en tout temps avec la
ligne d'assistance du service à la clientèle de
Haier America. Aux États-Unis, veuillez
composer le 1-877-337-3639.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Haier HLP140E - 2.6 cu. Ft. Portable Vented Electric Dryer Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Manuel utilisateur