Sony DAV-IS50 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Sony Corporation Printed in Malaysia
(1)
http://www.sony.net/
3-299-549-62(1)
©2008 Sony Corporation
DVD Home Theatre System
Mode d’emploi
2
FR
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Ne pas installer l’appareil dans un espace exigu,
comme dans une bibliothèque ou un placard intégré.
Pour réduire les risques d’incendie, ne pas obstruer
l’orifice de ventilation de l’appareil avec du papier
journal, une nappe, des rideaux, etc.
Ne pas poser de bougies ou autres objets incandescents
sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer cet appareil aux infiltrations ou
éclaboussures de liquides, et ne pas poser d’objets
remplis de liquides, par exemple des vases, sur
l’appareil.
Ne pas exposer les piles ou l’appareil avec les piles à
une chaleur excessive, comme en plein soleil, près
d’un feu, etc.
Cet appareil est classé produit CLASS 1 LASER.
L’étiquette se trouve sous le coffret.
Note pour les clients européens
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la san
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Note pour les clients européens
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou
sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles
pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de
mercure ou 0.004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
AVERTISSEMENT
3
FR
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un
service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à
un point de collecte approprié vous vous assurez que la
pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point
de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Avis aux consommateurs des
pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la
garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse
que vous trouverez dans les documents ci-joints,
relatifs à la garantie et aux réparations.
Précautions
Sources d’alimentation
• Le cordon d’alimentation secteur ne doit être changé
que par un magasin qualifié.
Cet appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation tant qu’il reste raccordé à la prise
murale, même s’il a été mis hors tension.
Comme la fiche d’alimentation sert à débrancher
l’appareil du secteur, raccordez l’appareil à une prise
secteur d’accès facile. Si cet appareil devait présenter
une anomalie quelconque, débranchez-le
immédiatement de la prise secteur.
Les commandes de la télécommande sont
décrites dans les instructions de ce mode
d’emploi. Vous pouvez aussi utiliser les
commandes de l’appareil de commande ayant
les mêmes noms ou des noms similaires à ceux
de la télécommande.
Les éléments du menu de commande varient
selon la région de commercialisation.
« DVD » peut être utilisé comme terme
générique pour un DVD VIDEO, DVD+RW/
DVD+R et un DVD-RW/DVD-R.
Le réglage par défaut est souligné.
Cette chaîne est compatible avec la fonction S-
AIR, qui permet une transmission du son sans fil
aux produits S-AIR.
Les produits S-AIR suivants peuvent être
utilisés avec la chaîne:
Amplificateur surround (fournie): Le son des
enceintes surround est restitué en sans fil.
Récepteur S-AIR (en option): Le son de la
chaîne peut être écouté dans une autre pièce.
Le récepteur S-AIR peut être acheté en option
(la gamme de produits S-AIR varie selon la
région de commercialisation).
Les remarques ou les instructions concernant
l’amplificateur surround ou le récepteur S-AIR
dans ce mode d’emploi ne vous concerne que
dans la mesure où vous utilisez un amplificateur
surround ou un récepteur S-AIR.
Pour le détail sur la fonction S-AIR, reportez-
vous à « Utilisation d’un produit S-AIR »
(page 75).
Au sujet de ce mode
d’emploi
À propos de la fonction
S-AIR
4
FR
Au sujet de ce mode d’emploi ............... 3
À propos de la fonction
S-AIR............................................... 3
Disques pouvant être lus ........................ 6
Mise en service
Étape 1: Positionnement des
enceintes ........................................ 12
Étape 2: Raccordement de la chaîne .... 19
Étape 3: Configuration de la chaîne
sans fil............................................ 32
Étape 4: Utilisation de la configuration
rapide ............................................. 34
Opérations de base
Lecture d’un disque.............................. 38
Utilisation de la radio ou d’autres
composants .................................... 41
Écoute du son sur toutes les
enceintes ........................................ 43
Fonctions variées pour la
lecture de disques
Localisation d’un(e) titre/chapitre/
plage/scène, etc.............................. 44
Reprise de la lecture au point d’arrêt du
disque............................................. 45
(Reprise de la lecture)
Création de votre propre programme... 46
(Lecture de programme)
Lecture dans un ordre quelconque....... 47
(Lecture aléatoire)
Répétition de la lecture ........................ 48
(Lecture répétée)
Utilisation du menu des DVD.............. 49
Changement du son.............................. 50
Sélection de [ORIGINAL] ou [PLAY
LIST] sur un DVD-VR.................. 52
Affichage des informations concernant
le disque......................................... 52
Changement de l’angle de vue............. 55
Affichage des sous-titres...................... 55
Réglage du décalage entre l’image
et le son.......................................... 56
(A/V SYNC)
Lecture de fichiers MP3/fichiers
d’images JPEG .............................. 56
Lecture de fichiers MP3 et de fichiers
d’images JPEG en diaporama avec
son ................................................. 59
Visionnage de vidéos DivX
®
.............. 61
Lecture d’un VIDEO CD avec
fonctions PBC (Ver.2.0)................ 63
(Lecture PBC)
Réglages sonores
Écoute du son surround avec un mode
de décodage................................... 64
Sélection du mode sonore.................... 66
Réglage du niveau des graves,
médiums et aigus........................... 67
Fonctions tuner
Préréglage de stations radio................. 68
Écoute de la radio ................................ 68
Utilisation du système de radiodiffusion
de données (RDS).......................... 70
Commande pour HDMI/
Dispositif audio externe
Utilisation de la fonction de Commande
pour HDMI pour « BRAVIA »
Sync............................................... 71
Utilisation de l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT............................... 74
Utilisation d’un produit S-AIR............ 75
Table des matiéres
5
FR
Autres opérations
Commande du téléviseur avec la
télécommande fournie ................... 81
Écoute d’émissions multiplex .............. 83
(DUAL MONO)
Écoute du son à volume réduit............. 83
(NIGHT MODE)
Utilisation de la minuterie d’arrêt ........ 84
Changement de la luminosité de
l’afficheur de la face avant ............ 85
Changement du mode d’affichage ....... 85
(INFORMATION MODE)
Changement d’aspect de l’affichage
des touches tactiles ........................ 86
(ILLUMINATION MODE)
Paramètres et réglages
avancés
Restrictions de la lecture de disque...... 87
(CONTROLE PARENTAL)
Calibrage auto des réglages
appropriés ...................................... 89
(AUTO CALIBRATION)
Utilisation de la page de
configuration.................................. 91
Réglage de l’affichage sur écran ou de
la langue de la piste son................. 92
[CHOIX DE LA LANGUE]
Réglages de l’affichage........................ 92
[CONFIGURATION VIDEO]
Réglages pour le HDMI ....................... 94
[CONFIGURATION HDMI]
Réglages du son ................................... 95
[REGLAGE AUDIO]
Autres réglages..................................... 96
[CONFIGURATION SYSTEME]
Réglages des enceintes......................... 97
[REGLAGE H-P]
Rétablissement des réglages par
défaut ........................................... 100
Informations
complémentaires
Précautions......................................... 101
Remarques sur les disques................. 102
En cas de panne ................................. 103
Fonctions d’autodiagnostic................ 112
(Lorsque des lettres et numéros
apparaissent sur l’afficheur)
Spécifications..................................... 113
Glossaire ............................................ 115
Liste des codes de langues................. 117
Index des pièces et commandes......... 119
Aperçu du menu de commande ......... 125
Index .................................................. 128
6
FR
Disques pouvant être lus
Type Logo du disque Caractéristiques Icône
DVD VIDEO • DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW de format DVD
VIDEO ou mode vidéo
• DVD+R/DVD+RW de format
DVD VIDEO
Mode VR
(Enregistrement
vidéo)
DVD-R/DVD-RW en mode VR
(Enregistrement vidéo) (sauf
DVD-R DL)
VIDEO CD • VIDEO CD (Disques Ver. 1.1 et
2.0)
•Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM de
format CD vidéo ou Super VCD
CD • CD audio
• CD-R/CD-RW de format CD audio
DATA CD • CD-R/CD-RW/CD-ROM de
format DATA CD, contenant des
fichiers MP3
1)
, des fichiers
d’images JPEG
2)
, et fichiers vidéo
DivX
3)4)
, et se conformant au
format ISO 9660
5)
Niveau 1/
Niveau 2, ou Joliet (format
d’extension)
DATA DVD • DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW de format
DATA DVD, contenant des
fichiers MP3
1)
, des fichiers
d’images JPEG
2)
, et fichiers vidéo
DivX
3)4)
, et se conformant au
format UDF (format de disque
universel)
7
FR
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un format standard de compression des données audio, défini par ISO/MPEG.
Les fichiers MP3 doivent être de format MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Les fichiers d’images JPEG doivent être conformes au format DCF. (DCF « Design rule for Camera File system »:
Norme de conception pour le système de fichiers des appareils photo numériques, définies par la JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association)).
3)
DivX
®
est une technologie de compression de fichiers vidéo mise au point par DivX, Inc.
4)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
5)
Un format logique défini par l’ISO (International Organization for Standardization) pour les fichiers et dossiers
enregistrés sur CD-ROM.
Les logos « DVD-RW », « DVD+RW », « DVD+R », « DVD VIDEO », et « CD » sont des marques commerciales.
Exemple de disques ne pouvant pas être lus par cette chaîne
La chaîne ne peut pas lire les disques suivants:
Un CD-ROM/CD-R/CD-RW qui n’est pas enregistré dans les formats indiqués à la page 6
Un CD-ROM enregistré dans le format PHOTO CD
La partie données des CD-Extra
Un disque graphique CD
Un DVD audio
DATA DVD ne contenant pas de fichiers MP3, de fichiers d’images JPEG ou de fichiers vidéo DivX
DVD-RAM
Un CD super audio
De même, la chaîne ne peut pas lire les disques suivants:
Un DVD VIDEO ayant un code régional différent (page 8).
Un disque de forme inusitée (par exemple, en forme de carte, cœur).
Un disque auquel un accessoire du commerce a été fixé, par exemple une étiquette ou un anneau.
Un disque mis dans un adaptateur pour disques de 8 cm.
Un disque sur lequel du papier ou des étiquettes ont été collés.
Un disque sur lequel une bande cellophane adhésive ou une étiquette est collée.
Étiquette
Anneau
Adaptateur
su
i
te page su
i
vante
8
FR
Remarques sur les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Dans certains cas, les CD-R/CD-RW et les DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW ne pourront pas
être lus sur cette chaîne à cause de la qualité de l’enregistrement ou des conditions physiques du disque,
ou bien encore des caractéristiques de l’enregistreur et du logiciel d’édition.
Le disque ne pourra pas non plus être lu s’il n’a pas été clôturé correctement. Pour le détail, reportez-
vous au mode d’emploi de l’enregistreur.
Notez que certaines fonctions de lecture peuvent ne pas agir avec certains DVD+RW/DVD+R, même
s’ils ont été correctement clôturés. Dans ce cas, regardez le disque en utilisant la lecture normale. En
outre, certains DATA-CD/DATA-DVD enregistrés dans le format Packet Write ne peuvent pas être
lus.
Disques musicaux enregistrés avec un système de protection anti-
copie
Ce produit est conçu pour la lecture des disques de norme CD (Disque Compact).
Depuis quelque temps, des disques enregistrés avec divers systèmes de protection anti-copie sont
commercialisés par certaines sociétés. Il faut savoir que certains de ces disques, ne sont pas conformes
à la norme CD et ne pourront pas être lus sur cette chaîne.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque à deux faces qui combine des enregistrements DVD sur une face et des
enregistrements audionumériques sur l’autre face.
Toutefois, comme la face contenant les informations audio n’est pas conforme au standard des disques
compacts (CD), la lecture sur cet appareil n’est pas garantie.
À propos des CD multisession
Les CD multisession peuvent être lus sur cette chaîne si la première session contient un fichier MP3.
Tous les fichiers MP3 suivants, enregistrés au cours d’autres sessions peuvent également être lus.
Les CD multisession peuvent être lus sur cette chaîne si la première session contient un fichier
d’image JPEG. Tous les fichiers JPEG suivants, enregistrés au cours d’autres sessions peuvent
également être lus.
Si des fichiers MP3 et des fichiers d’images JPEG de format CD musique ou CD vidéo ont été
enregistrés au cours de la première session, seule la première session sera lue.
Code régional
Un code régional est imprimé sous l’appareil de commande, et seuls les DVD portant le même code
régional pourront être lus sur cette chaîne.
Un DVD VIDEO portant le signe peut aussi être lu sur cette chaîne.
Si vous essayez de lire un autre DVD VIDEO, le message [Lecture de ce disque interdite en raison des
limites de zone.] apparaîtra à l’écran de télévision. Sur certains DVD VIDEO le code régional peut ne
pas être mentionné bien que la lecture de ce DVD VIDEO soit restreinte à une seule région.
Remarque sur les fonctions de lecture des DVD et VIDEO CD
Les fonctions de lecture de certains DVD et VIDEO CD peuvent être spécifiées par l’éditeur du
logiciel. Comme cette chaîne lit les DVD ou VIDEO CD tel qu’ils ont été édités, certaines fonctions
de lecture peuvent ne pas être disponibles. Veillez à lire la notice fournie avec le DVD ou VIDEO CD.
ALL
9
FR
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie anticopie protégée par des brevets américains et d’autres droits
relatifs à la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie anti-copie est soumis à l’autorisation
de Macrovision et destiné à l’usage privé ou à un usage restreint, sauf autorisation spéciale de
Macrovision. La rétrotechnique ou le démontage est interdit.
Cette chaîne intègre un décodeur matriciel adaptatif surround Dolby* Digital et Dolby Pro Logic (II)
et le DTS** Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
**Fabriqué sous licence sous brevets US numéros: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 et autres
brevets US et internationaux émis et en suspens. Les DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées et
les logos et le symbole DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits
réservés.
Cette chaîne intègre une interface multimédia haute définition (HDMI
TM
).
HDMI, le logo HDMI et l’interface multimédia haute définition sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
« S-AIR » et son logo sont des marques commerciales de Sony Corporation.
10
FR
Mise en service
Déballage
Appareil de commande (1)
• Enceintes
– Enceinte avant gauche
(connecteur blanc) (pour une
liaison filaire seulement)
– Enceinte avant droite
(connecteur rouge) (pour une
liaison filaire seulement)
– Enceinte centrale
(connecteur vert) (pour une
liaison filaire seulement)
– Enceinte surround gauche
(connecteur bleu) (pour une
liaison filaire seulement)
– Enceinte surround droite
(connecteur gris) (pour une
liaison filaire seulement)
Caisson de grave (1)
• AM Antenne cadre (1)
• FM Antenne fil (1)
Cordon vidéo (1)
Télécommande (infrarouge) (1)
• Piles R6 (format AA) (2)
• Microphone de calibrage (1)
• Amplificateur surround
(TA-SA100WR) (1)
• Cache de cordons d’enceinte (1)
Onglet de maintien de cordons
d’enceinte (1)
• Adaptateurs sans fil
– Émetteur/récepteur sans fil
(EZW-RT10) (1)
– Émetteur sans fil
(EZW-T100) (1)
• Cordons d’enceintes (2)
(pour une liaison filaire des
enceintes surround seulement)
• Ferrures (5)
•Clé (1)
• Mode d’emploi
• Guide de démarrage
(fiche cartonnée) (1)
Mise en service
PHO
N
E
S
PO
W
E
R
P
O
WER/O
NL
INE
11
FR
Mise en service
Mise en place des piles dans la télécommande
Vous pouvez agir sur la chaîne à l’aide de la télécommande. Insérez deux piles R6 (format AA) en
alignant les pôles 3 et # des piles sur les repères dans le logement. Pour utiliser la télécommande,
dirigez-la vers le capteur de l’appareil de commande.
Remarque
Ne laissez pas la télécommande à un endroit extrêmement chaud ou humide.
N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usée.
Ne laissez pas tomber de matières étrangères dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du
remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Cela peut provoquer des
dommages.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter une fuite
du liquide et les dommages dus à la corrosion.
AB
12
FR
Mise en service
Vous obtiendrez le meilleur son surround
possible en disposant toutes les enceintes, à
l’exception du caisson de grave, à la même
distance de votre position d’écoute (1). Il est
conseillé de placer le caisson de grave dans la
section (2).
Disposez les enceintes et le caisson de grave
comme indiqué sur l’illustration.
Conseil
• Vous pouvez installer le caisson de grave d’un cô
ou de l’autre, face à la position d’écoute.
• Lorsque vous installez une enceinte, sa face avant
peut être instable. Dans ce cas, utilisez par exemple
un attache-fils ou du ruban adhésif, en vente dans le
commerce, pour fixer le cordon d’enceinte.
Utilisation efficace du
caisson de grave
Pour renforcer les sons graves, installez le
caisson de grave le plus près possible d’une
paroi.
Remarque
Si le caisson de grave doit être placé devant l’enceinte
avant, sa distance doit être inférieure à 0,5 m.*
Étape 1: Positionnement
des enceintes
1
1
1
1
1
1
1
A
A
A
B
D
C
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
E
E
1
1
1
1
1
1
1
1
1
H
H
F
1
1
1
G
G
G
21 121
2
121
2
DG
C
FE
B
A Appareil de commande
B Enceinte avant (G)
C Enceinte avant (D)
D Enceinte centrale
E Enceinte surround (G)
F Enceinte surround (D)
G Caisson de grave
H Amplificateur surround
Près d’une paroi
*
13
FR
Mise en service
Vous n’obtiendrez peut-être pas toutes les basses
souhaitées si le caisson de grave est installé sur le côté
(3). Vous devrez régler la distance depuis la position
d’écoute.
Ne posez pas d’objets sur le caisson de grave à
l'endroit où se trouve le haut-parleur.
• N’installez pas le caisson de grave sous un bureau ou
dans un placard, etc.
• N’installez pas le caisson de grave derrière un objet,
téléviseur ou autre, faisant obstruction. Les médiums
seraient absents.
Remarque
• Ne posez pas les enceintes sur une surface inclinée.
Ne posez pas les enceintes aux endroits suivants:
Extrêmement chauds ou froids
Poussiéreux ou sales
Très humides
Exposés à des vibrations
Exposés à la lumière directe du soleil
• Faites particulièrement attention si vous posez les
enceintes et/ou les pieds d’enceintes (non fournis)
fixés aux enceintes sur un sol spécialement traité
(ciré, huilé, brillant, etc.) qui risque de se teinter ou
décolorer.
• Pour nettoyer les enceintes, utilisez un chiffon doux,
par exemple un tissu pour lunettes.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ni de solvants, comme les diluants, la benzine
ou l’alcool.
• En fonction de son emplacement, le caisson de grave
peut perturber l’image du téléviseur. Dans ce cas,
éloignez le caisson de grave du téléviseur.
33
Téléviseur, etc.
su
i
te page su
i
vante
14
FR
Mise en service
Conseil
Lorsque vous changez la position des enceintes, Sony
vous conseille de changer aussi les réglages. Pour le
détail, voir « Calibrage auto des réglages appropriés »
(page 89).
Remarque sur la manipulation du
caisson de grave
• Ne soulevez pas le caisson de grave en le prenant par
les fentes. Le circuit d’attaque du haut-parleur
pourrait être endommagé. Prenez le caisson de grave
par le dessous pour le soulever.
Ne soulevez pas le caisson de grave par le logement
de l’EZW-T100.
N’appuyez pas sur le haut du caisson de grave à
l’endroit ou le haut-parleur est installé.
Fentes
Caisson de
grave
Haut-parleur
Logement pour
l’EZW-T100
15
FR
Mise en service
Fixation murale des enceintes
Avant de fixer les enceintes au mur, vous devez décider de quelle façon vous voulez relier les enceintes
surround. Les enceintes surround peuvent être reliées de 2 façons différentes.
A Les enceintes surround sont reliées à un amplificateur surround S-AIR (liaison sans fil)
B Les enceintes surround sont reliées à un caisson de grave (liaison filaire)
Pour cette chaîne, Sony recommande d’utiliser une liaison sans fil. Pour le détail, voir « Étape 2:
Raccordement de la chaîne » (page 19).
Les enceintes surround fournies sont en principe conçues pour une liaison sans fil. Si vous voulez
utiliser une liaison filaire, vous devrez changer les cordons d’enceintes surround. Pour le détail sur le
changement des cordons d’enceintes, reportez-vous aux étapes 2 à 4 de “Fixation murale des
enceintes”, ci-dessous.
Attention
Adressez-vous à un magasin d’outillage ou à un installateur pour le matériau des parois et les vis à utiliser.
Utilisez des vis adaptées au matériau et à la dureté de la paroi. Comme les parois en plâtre sont particulièrement
fragiles, vissez les vis sur une poutre fixée à la paroi. Installez les enceintes sur une paroi verticale et plate, à un
endroit renforcé.
Sony décline toute responsabilité quant aux accidents ou dommages causés par une mauvaise installation, une
fixation à une paroi non résistante ou avec des vis inadaptées, des calamités naturelles, etc.
1 Procurez-vous des vis (non fournies) adaptées aux orifices de la ferrure.
2 Fixez la ferrure à la paroi par l’orifice 1.
Conseil
Pour empêcher l’enceinte de tourner, utilisez aussi l’orifice 2.
1
34
2
su
i
te page su
i
vante
16
FR
Mise en service
3 Déposez le capuchon arrière avec la clé (fournie), puis déposez le socle de l’enceinte
avec un tournevis (+) (non fourni).
4 Appuyez sur A avec la clé fournie (1), puis détachez les cordons d’enceinte (2).
5 Faites passer les cordons d’enceinte par l’orifice 3.
Capuchon arrière
Clé (fournie)
(1)
Lorsque le levier est baissé,
les cordons d’enceinte sont
bloqués.
Lorsque le levier est levé, les
cordons d’enceinte peuvent
être détachés.
(2)
A
3
17
FR
Mise en service
6 Rebranchez les cordons d’enceinte détachés en alignant les pôles 3/# sur les bornes
d’enceinte appropriés (1), puis rabaissez complètement le levier (2).
Conseil
S’il est difficile de baisser le levier, utilisez la clé (fournie).
7 Rattachez le capuchon arrière à l’aide de la clé (fournie).
8 Fixez l’enceinte à la ferrure par l’orifice 4 à l’aide de la vis retirée à l’étape 3.
#
3
(1)
(2)
4
su
i
te page su
i
vante
18
FR
Mise en service
À propos du raccordement des cordons d’enceintes
Les connecteurs des cordons d’enceintes sont de même couleur que les prises sur lesquelles ils doivent
être branchés.
Vous disposez de 2 types de cordons d’enceintes pour les enceintes surround. Vous pouvez utiliser l’un
ou l’autre selon le type de liaison que vous voulez effectuer.
Conseil
• Vous pouvez retirer les cordons d’enceinte (pour la liaison filaire) du connecteur. Tout en orientant l’onglet vers le
bas, appuyez sur le connecteur et maintenez-le contre une surface plane (1) et retirez les cordons d’enceinte du
connecteur (2).
Vous ne pouvez pas retirer les cordons d’enceinte (pour la liaison sans fil) du connecteur.
Pour éviter de court-circuiter les enceintes
Le court-circuitage des enceintes peut endommager la chaîne. Pour éviter ce problème, veillez à
prendre les précautions suivantes lorsque vous raccordez les enceintes. Assurez-vous que le fil à nu de
chaque cordon d’enceinte ne touche pas l’autre borne d’enceinte ou le fil à nu d’un autre cordon
d’enceinte, comme indiqué ci-dessous.
Remarque
Veillez à raccorder les cordons d’enceintes aux bornes d’enceintes appropriées: 3 à +, et # à –. Si les
cordons sont inversés, les basses seront insuffisantes et peuvent être déformées.
#
3
Noir
Ne coincez pas
l’isolation des cordons
d’enceintes dans les
bornes d’enceintes.
Noir
#
3
Onglet
(1)
(2)
Le cordon d’enceinte dénudé
touche une autre borne
d’enceinte.
Les cordons dénudés se touchent
parce que l’isolation a été retirée sur
un trop grande longueur.
19
FR
Mise en service
Reportez-vous au schéma de raccordement suivant et lisez les informations complémentaires de 1 à
7 aux pages suivantes.
Remarque
Veillez à bien enfoncer les cordons pour éviter tout bourdonnement et bruit.
Lorsque vous raccordez un composant muni d’un réglage de volume, veillez à ne pas régler le volume des autres
composants au-delà d’un niveau causant de la distorsion.
Les enceintes surround peuvent être reliées de 2 façons différentes.
A Les enceintes surround sont reliées à un amplificateur surround S-AIR (liaison sans fil)
B Les enceintes surround sont reliées à un caisson de grave (liaison filaire)
Pour cette chaîne, Sony recommande d’utiliser une liaison sans fil.
Étape 2: Raccordement de la chaîne
su
i
te page su
i
vante
20
FR
Mise en service
A Les enceintes surround sont reliées à un amplificateur surround S-AIR
(liaison sans fil)
R
SURROUND SELECTOR
S-AIR ID
EZW-RT
10
SPEAKER
SURROUND
PAIRING
C
B
A
SURROUND
BACK
L
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS50
SPEAKER
ONLY FOR SS-IS15
R
6 Antenne
cadre AM
Arrière du caisson
de grave
7 Cordon d’alimentation CA
6 Antenne fil FM
2 Enceinte
centrale
2 Enceinte avant (G)2 Enceinte
avant (D)
1 Fiche
Dessous du
caisson de grave
Face avant de l’appareil de commande
4 TV
5 Magnétoscope,
récepteur satellite
numérique ou
PlayStation, etc.
5 Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT
5 Source audio portable
3 Émetteur
sans fil
3 Récepteur sans fil
2 Enceinte surround (G)
2 Enceinte surround (D)
Cordon d’alimentation CA
Amplificateur surround
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131

Sony DAV-IS50 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire