Panasonic RXD45EG Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
RQTX1031-1D
EG
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Tragbare Stereo-CD-Anlage
Sistema CD stereo portatile
Chaîne stéréo portable avec
lecteur CD
Model No. RX-D45
Die in dieser Anleitung erläuterten Bedienvorgänge beziehen sich in der Regel auf die Fernbedienung. Sie können diese Vorgänge aber auch am
Hauptgerät an den entsprechenden Bedienelementen ausführen, falls vorhanden.
glicherweise entspricht Ihr Gerät nicht genau der Abbildung.
Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descritte principalmente con riferimento all’uso del telecomando, tuttavia è possible eseguire le
operazioni sull’unità principale se i comandi sono identici.
L’unità può non essere identica a quella dell’illustrazione qui riportata.
Bien que les opérations décrites dans ce mode d’emploi s’effectuent principalement à l’aide de la télécommande, il est également possible de les
effectuer sur l’appareil principal si les commandes sont identiques.
Votre appareil peut être légèrement difrent de celui de l’illustration.
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden
haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung vor Anschluss, Inbetriebnahme oder Einstellung
dieses Gerätes vollständig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen
griffbereit zu haben.
Gentile Cliente
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Per ottenerne le prestazioni e la sicurezza migliori, leggere attentamente
queste istruzioni prima di collegare, mettere in funzione o regolare questo
prodotto.
Conservare questo manuale.
Cher Client
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez
lire attentivement ces instructions avant de raccorder, utiliser ou régler ce
produit.
Conserver ce manuel.
RQTX1031-1D_1de.indd 1RQTX1031-1D_1de.indd 1 3/31/2010 3:35:17 PM3/31/2010 3:35:17 PM
2
ENGLISHESPAÑOL
RQTX1031
FRANÇAIS
14
À l’intérieur de l’appareil
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION
DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT
PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME.
CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE
DOMMAGES AU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À UNE
CHUTE DE GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ
AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE
AU-DESSUS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE) : IL N’Y A AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ
TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE
RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER
QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE
LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL
AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE
BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit
facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fi che du cordon
d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise de courant.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant
l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone
mobile du produit.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des
appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant
dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme
indique que les piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afi n de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage
adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à
l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et
2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner
auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des
déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des
déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union
européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pces d’équipement
électrique ou électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les
pays exrieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union
européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les
pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès
des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir
les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée
d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme
est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les
exigences posées par la Directive relative au produit chimique
concerné.
RQTX1031-1D_3fr.indd 2RQTX1031-1D_3fr.indd 2 3/31/2010 3:37:16 PM3/31/2010 3:37:16 PM
3
ENGLISHESPAÑOL
RQTX1031
FRANÇAIS
15
Précautions de sécurité
Eviter d’utiliser et de placer cet appareil à proximité de sources de chaleur. Ne
pas le laisser dans une voiture exposée à la lumière directe du soleil portes
et vitres fermées pendant une longue période, car cela pourrait déformer le
boîtier.
Eviter dentailler, rayer, ou mal raccorder le cordon d’alimentation secteur car
cela pourrait provoquer un feu ou un choc électrique. Eviter également de trop
plier le cordon, de tirer dessus et d’y faire des raccords.
Ne pas débrancher le cordon d’alimentation secteur en tirant dessus. Cela
pourrait l’abîmer prématurément ou provoquer un choc électrique.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain sous peine de provoquer un
choc électrique.
Lorsque lappareil n’est pas utilisé, débrancher le cordon d’alimentation
secteur de la prise secteur.
Table des matières
Précautions de sécurité ................................................ 3
Accessoires fournis ...................................................... 3
Sources d’alimentation ................................................. 3
Utilisation des piles ....................................................... 3
Présentation des commandes ...................................... 4
Disques ........................................................................... 4
Utilisation de la radio FM/AM ....................................... 5
Cassettes – Lecture et enregistrement ....................... 5
Utilisation de l‘horloge et des minuteries ................... 6
Utilisation des effets sonores ...................................... 6
Guide de dépannage ..................................................... 6
Données techniques ..................................................... 7
Entretien ......................................................................... 7
Sources d’alimentation
Utilisation les prise secteur domestique Utilisation les prise secteur domestique
Cordon d’alimentation secteur
(fournie)
Vers la prise secteur
Raccorder fermement le cordon d’alimentation secteur à l’appareil et à la prise
secteur domestique.
Remarque
Le cordon d’alimentation fourni a été conçu exclusivement pour cet appareil.
Ne pas l’utiliser avec d’autres appareils.
Lorsque le cordon d’alimentation CA est branché, l’appareil se trouve en mode
d’attente. Le circuit primaire de l’appareil est sous tension tant que le cordon
d’alimentation CA reste branché à une prise électrique.
Utilisation des piles (non fournie) Utilisation des piles (non fournie)
567
8
1
2
43
Rangée interne
Rangée externe
Appuyer sur tout en insérant la
pile.
L’appareil ne peut pas être alimenté par les piles si le cordon d’alimentation
secteur est connecté. Déconnecter le cordon d’alimentation secteur de l’appareil
pour qu’il soit alimenté par les piles.
Quand changer les piles
Lorsque le voyant des piles se met à clignoter,
remplacer les 8 piles. Il est également
préférable de remplacer toutes les piles avant
l’enregistrement.
Remarque
Avant le lancement de toute fonction, il se peut que le voyant des piles clignote
même si les piles ne sont pas vides. Le voyant indique son statut actuel lorsque
l’appareil est alimenté depuis une prise secteur domestique à l’aide du cordon
d’alimentation secteur.
Sauvegarde de mémoire
En cas d’interruption d’alimentation, l’heure actuelle, les réglages de la
minuterie et les stations de radio programmées sont sauvegars si des piles
de sauvegarde ont été insérées (non fournie).
Ces piles n’alimentent pas lappareil.
Quand changer les piles
Les piles ont une durée de service d’environ un an.
Connecter lappareil à l’alimentation secteur avant
de remplacer les piles.
Avant de brancher ou débrancher le cordon
d’alimentation secteur, appuyer sur
[8/x, STOP/EJECT] pour arrêter la cassette et
appuyer sur [TAPE/OFF] pour mettre lappareil
hors tension. Les piles de sauvegarde s’usent plus
rapidement si le cordon est déconnecté alors que
l’alimentation est maintenue.
21
3
4
Rangée
interne
Rangée
externe
Remarque
Utiliser soit des piles alcalines, soit des piles au manganèse.
Utilisation des piles
Si cet appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée ou
s’il ne doit fonctionner que sur la source dalimentation secteur, retirer
toutes les piles pour éviter tout dét potentiel résultant d’une fuite des
piles.
Ne pas utiliser des piles usagées avec des piles neuves.
Ne pas utiliser différents types de piles en même temps.
Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
Ne pas utiliser de piles dont lenveloppe a été retirée.
Ne pas chauffer ou exposer à une fl amme.
Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la lumière directe du
soleil portes et vitres fermées pendant une longue période.
Toute erreur de manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolytes
susceptible de provoquer un incendie.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez
qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant.
L’élimination des batteries usées doit être faite conforment aux
instructions du manufacturier.
Accessoires fournis
Véri er la présence de tous les accessoires fournis.
1 x Cordon dalimentation secteur
RQTX1031-1D_3fr.indd 3RQTX1031-1D_3fr.indd 3 3/31/2010 3:37:16 PM3/31/2010 3:37:16 PM
4
ENGLISHESPAÑOL
RQTX1031
FRANÇAIS
16
Présentation des commandes
A
M
N
B
IDF
C
GH
L
J
K
P
DE
O
A Commutateur de mode cassette/veille
L’appareil se mettra en mode de veille.
B Voyant OPR (fonctionnement)
Le voyant s’allume lorsque l’appareil est mis sous tension.
C Réglage de l’horloge ou de la minuterie, réglage de la minuterie de
lecture
D Enceintes
Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les placer près de
téléviseurs, ordinateurs ou autres dispositifs dont le fonctionnement peut être
facilement affecté par un champ magnétique.
E Tiroir de disque
F Sélection de tuner FM/AM, sélection du préglage automatique
G Lecture ou pause de disque
H Arrêter la lecture du disque, sélection de la fonction MONO pour le
mode FM
I Ouverture ou fermeture du tiroir de disque
J Mode de lecture, fonction programme, sélection du mode de
syntonisation
K Saut ou recherche de plage, véri er le contenu de la programmation,
lection de canal préréglé, fonction de syntonisation, réglage de
l’heure
L Sélection de léqualiseur (EQ) sonore
M Affi cheur
N Commande de volume
O Fonctions de lecture de cassette
P Platine de cassette
Prise pour casque (PHONES)
Type de fi che : Ø 3,5 mm stéréo (non fournie)
Éviter toute utilisation prolongée susceptible d’endommager l’ouïe.
L’utilisation d’un casque ou d’écouteurs avec une pression sonore excessive
peut provoquer une perte d’audition.
PHONES
Disques
Lecture de base Lecture de base
1 Appuyer sur [x, CD OPEN/CLOSE] pour ouvrir le tiroir de disque et
charger le disque étiquette vers le haut.
2 Appuyer de nouveau sur [x, CD OPEN/CLOSE] pour fermer.
3 Appuyer sur [4/9, CD] pour démarrer la lecture.
Arrêter la
lecture
Appuyer sur [8] (arrêter) pendant la lecture.
Suspendre la
lecture
Appuyer sur [4/9, CD] pendant la lecture.
Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la
lecture.
Sauter des
plages
Appuyer sur [/2] ou [6/+].
Lorsque vous sélectionnez le mode de lecture RANDOM, il
n’est pas possible d’accéder directement aux plages qui ont
été déjà lues.
Parcourir les
plages
Maintenir les touches [/2] ou [6/+] pendant la lecture
ou la pause.
Pendant la lecture programmée (Z voir ci-dessous) ou la
lecture aléatoire (Z voir ci-dessous, « Mode de lecture »),
la recherche n’est possible qu’à l’intérieur de la plage.
Mode de lecture
Appuyer à plusieurs reprises sur [·PLAY MODE] pour sélectionner le
mode désiré.
1-TRACK
REPEAT
1-
Lire à plusieurs reprises une plage sélectionnée sur le disque.
Appuyer sur [/2] ou [6/+] pour sélectionner la plage.
REPEAT
Lecture répétée d’un disque ou de plages programmées
(Z voir ci-dessous).
RANDOM
RND
Lire un disque de façon aléatoire.
Remarque
Pendant la « Lecture programmée », la « Mode de lecture » ne peut pas être
activée.
Lecture programmée
Cette fonction permet de programmer un maximum de 24 plages.
1 Appuyer sur [4/9, CD] puis sur [8] (arrêter).
2 Maintenir la touche [PGM] enfoncée.
« PGM » est affi ché.
3 Appuyer sur [/2] ou [6/+] pour sélectionner la plage désirée.
4 Appuyer sur [PGM].
Répéter les étapes 3 et 4 pour programmer d’autres plages.
5 Appuyer sur [4/9, CD] pour démarrer la lecture.
Annuler le
mode de lecture
programmée
Maintenir la touche [PGM] enfoncée en mode
d’arrêt.
Relancer la lecture
programmée
Maintenir les touches [PGM] puis [4/9, CD]
enfoncées en mode d’arrêt.
ri er le
contenu de la
programmation
Appuyer sur [/2] ou [6/+] lorsque « PGM »
s’affi che en mode d’arrêt.
Effacer toutes
les plages
programmées
Maintenir la touche [8] (arrêt) enfoncée en mode
d’arrêt.
« CLEAR » s’affi che.
Remarque
Si vous essayez de programmer plus de 24 plages, « FULL » s’af che.
Il sera impossible d’ajouter davantage de plages au programme existant. Le
programme existant doit être supprimé.
La programmation mémorisée est effacée à l’ouverture du tiroir de disque.
REMARQUE sur l’utilisation de disques DualDisc
La face d’un DualDisc contenant de l’audio numérique ne respecte pas
les sci cations techniques du format CD-DA (disque compact audio
numérique), et la lecture peut par conséquent être impossible.
REMARQUE sur les CD
Choisir des disques portant ce symbole :
Cet appareil peut acder à un maximum de 99 plages.
Cet appareil peut lire les CD-R/RW de format audio CD-DA fi nalisés.
Il est possible qu’il ne puisse pas lire certains CD-R/RW selon leurs
conditions d’enregistrement.
Ne pas utiliser de disque de forme irrégulière.
Ne pas utiliser de disque avec des étiquettes décollées ou avec de la colle
passant des étiquettes ou autocollants.
Ne pas coller d’autres étiquettes et autocollants sur le disque.
Ne pas écrire sur le disque.
RQTX1031-1D_3fr.indd 4RQTX1031-1D_3fr.indd 4 3/31/2010 3:37:16 PM3/31/2010 3:37:16 PM
5
ENGLISHESPAÑOL
RQTX1031
FRANÇAIS
17
Utilisation de la radio FM/AM
Accord manuel Accord manuel
1 Appuyer sur [FM/AM] pour sélectionner « FM » ou « AM ».
2 Si « PGM » s’af che, appuyer sur [TUNE MODE] pour le supprimer.
3 Appuyer sur [/2] ou [6/+] pour sélectionner la fréquence de la
station recherchée.
Accord automatique
Maintenir les touches [/2] ou [6/+] enfoncées jusqu’à ce que la
fréquence commence à changer rapidement. L’appareil commence l’accord
automatique et s’arrête lorsqu’il capte une station.
L’accord automatique des stations peut s’interrompre en cas
d’interférences excessives.
Pour annuler l’accord automatique, appuyer de nouveau sur [/2] ou
[6/+].
Pour améliorer la réception
FM : Allonger l’antenne fouet et ajuster son orientation.
AM : Ajuster l’orientation de l’appareil.
Pour améliorer la qualité du son FM
Lorsque « FM » est sélection
Appuyer sur [FM MODE] pour af cher « MONO ».
Pour annuler
Appuyer de nouveau sur [FM MODE].
MONO est également annulé si la fréquence est modifi ée.
sactiver « MONO » pour une écoute en mode normal.
Préréglage de la mémoire Préréglage de la mémoire
Il est possible de régler jusquà 16 stations dans les bandes FM et AM.
Préparation
Appuyer sur [FM/AM] pour sélectionner « FM » ou « AM ».
Préréglage automatique
Maintenir la touche [AUTO PRESET] enfone pour lancer la
mémorisation.
Le tuner mémorise toutes les stations captées sur les canaux dans lordre
croissant. Lorsqu’il a terminé, on entend la dernière station mémorisée.
Mémorisation manuelle
1 Si « PGM » s’af che, appuyer sur [TUNE MODE] pour le supprimer.
2 Appuyer sur [/2] ou [6/+] pour sélectionner la fréquence de la
station recherchée.
3 Maintenir la touche [PGM] enfoncée.
« PGM » et la fréquence sélectionnée
clignotent.
4 Dans les 10 secondes environ
Appuyer sur [PGM] puis sur [/2] ou [6/+] pour sélectionner le
canal désiré.
5 Appuyer sur [PGM].
Si vous mémorisez une station sur un canal dans lequel vous avez dé
enregistré une autre station, cette dernière est remplae.
6 péter les étapes 2 à 5 pour pgler d’autres stations.
Sélection d’une station mémorisée
1 Appuyer de nouveau sur [TUNE MODE].
« PGM » est affi ché.
2 Appuyer sur [/2] ou [6/+] pour
sélectionner le canal.
Canal préré
g
lée
Réglage de la répartition AM Réglage de la répartition AM
Cette chaîne peut également recevoir des émissions AM réparties en
quences de 10 kHz.
Pour passer la séquence de 9 kHz à 10 kHz
1 Maintenir la touche [8] (arrêter) enfone.
Après quelques secondes, la fréquence minimale actuelle s’affi che en
clignotant à l’écran.
2 Continuer à maintenir la touche [8] (arrêter).
s que la fréquence minimale est modifi ée, relâcher la touche. Pour
revenir à la séquence initiale, répéter les étapes ci-dessus.
Une fois le réglage modi é, toute fréquence précédemment préréglée sera
supprimée.
Cassettes – Lecture et enregistrement
Lecture de base Lecture de base
Utiliser des bandes à position normale.
Il est possible de lire des bandes à position élevée ou métal, mais l’appareil ne
pourra pas identifi er les caractéristiques de ces bandes.
1 Appuyer sur [TAPE/OFF].
2 Ouvrir le couvercle des touches de fonctionnement de la cassette.
3 Appuyer sur [8/x, STOP/EJECT] et insérer la cassette.
Insérer la cassette avec la face à lire orientée vers le haut et la partie
exposée de la bande orientée vers soi. Fermer la platine à la main.
4 Appuyer sur [4, PLAY] pour démarrer la lecture.
Arrêter la lecture
de la cassette
Appuyer sur [8/x, STOP/EJECT].
Suspendre la
lecture
Appuyer sur [9, PAUSE].
Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre
la lecture.
Avancer
rapidement ou
rembobiner la
bande
Appuyer sur [3, REW/REV] ou [5, FF/CUE] en
mode d’arrêt.
Rechercher un
point spécifi que
Appuyer sur [3, REW/REV] (pour une recherche
arrière) ou sur [5, FF/CUE] (pour une recherche
avant) pendant la lecture.
La lecture reprend lorsque la touche est relâchée.
Enregistrement Enregistrement
Utiliser des bandes à position normale.
Il est possible d’utiliser des bandes à position élevée ou métal, mais lappareil
ne pourra pas les enregistrer ou les effacer correctement.
Préparation
Faire avancer l’amorce de la bande pour ne pas perdre le début de
l’enregistrement.
1 Appuyer sur [0, STOP/EJECT] et insérer la cassette sur laquelle
enregistrer.
Insérer la cassette avec la face à enregistrer orientée vers le haut et la partie
exposée de la bande orientée vers soi.
2 lectionner la source à enregistrer.
Radio
Faire l’accord sur la station (Z voir à gauche).
Disque
1. Insérer le disque à enregistrer.
Appuyer sur [4/9, CD] puis sur [8] (arrêter).
2. Sélectionner le mode d’enregistrement CD désiré.
Enregistrer des plages programes
Programmer les plages désirées (Z page 4).
Enregistrer des plages spécifi ques
Appuyer sur [·PLAY MODE] pour sélectionner le mode
désiré (Z page 4).
3 Appuyer sur [
V
] pour commencer l’enregistrement.
Arrêter
l’enregistrement
Appuyer sur [8/x, STOP/EJECT].
Enregistrer sur l’autre
face de la cassette
Retourner la cassette et appuyer sur [
V
].
Effacer un
enregistrement
1. Appuyer sur [TAPE/OFF].
2. Insérer la cassette enregistrée.
3. Appuyer sur [
V
].
Remarque
Les changements de volume et de qualité sonore n’affectent pas
l’enregistrement.
Protection contre l’effacement
L’illustration suivante montre comment retirer les languettes pour emcher
l’enregistrement. Pour enregistrer à nouveau sur la cassette, recouvrir les
languettes comme illustré.
Face A
Languette de la
face A
Languette de la
face B
Pour empêcher l’enregistrement
Ruban adhésif
Pour enregistrer
à nouveau
Remarque
Les bandes qui excèdent 100 minutes sont minces et peuvent se casser ou se
coincer dans le mécanisme.
Le mou de bande peut se coincer dans le mécanisme et doit être rembobi
avant la lecture de la bande.
Les bandes sans fi n peuvent se coincer dans les pces de roulement de la
platine si elles ne sont pas utilisées correctement.
RQTX1031-1D_3fr.indd 5RQTX1031-1D_3fr.indd 5 3/31/2010 3:37:17 PM3/31/2010 3:37:17 PM
6
ENGLISHESPAÑOL
RQTX1031
FRANÇAIS
18
Utilisation de l‘horloge et des minuteries
Réglage de l’horloge Réglage de l’horloge
Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures.
1 Appuyer sur [CLOCK/TIMER].
A chaque pression sur la touche :
Affichage initial
#
PLAY ON
CLOCK
SLEEP
2 Dans les 5 secondes environ
Appuyer sur [/2] ou [6/+] pour régler l’heure.
En maintenant la touche, la sélection de l’heure sera accélérée.
3 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour mettre fi n au réglage de l’heure.
Affi chage de l’horloge
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour affi cher l’horloge quelques secondes.
Remarque
Remettre l’horloge à l’heure régulièrement pour maintenir l’heure juste.
Si l’appareil est en mode de veille et alimenté par les piles, l’horloge ne
s’affi che pas.
Utilisation de la minuterie de lecture Utilisation de la minuterie de lecture
Il est possible de régler la minuterie pour qu’elle démarre à une heure donnée
pour vous réveiller.
Préparation
Mettre l’appareil sous tension et régler l’horloge.
Préparer la source de musique à écouter : source disque ou radio, puis régler
le volume.
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner la
minuterie de lecture.
2 Dans les 5 secondes environ
Appuyer sur [/2] ou [6/+] pour
gler l’heure de début.
3 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour con rmer.
4 Répéter les étapes 2 et 3 pour régler
l’heure de fi n.
Pour activer la minuterie
5 Maintenir la touche [ # PLAY] enfoncée pour activer la minuterie.
# PLAY
Pas d’af chage (désactivée)
6 Appuyer sur [TAPE/OFF] pour éteindre l’appareil.
Changer les
réglages
Répéter les étapes 1 à 4 et 6 (Z voir ci-dessus).
Changer la source
ou le volume
1. Maintenir la touche [ # PLAY] enfoncée pour
supprimer le voyant de minuterie de lécran.
2. Modifi er la source ou le volume.
3. Suivre les étapes 5 et 6 (Z voir ci-dessus).
Vérifi er les
réglages
(lorsque l’appareil
est sous tension ou
en mode de veille)
Appuyer à plusieurs reprises sur [CLOCK/TIMER]
pour sélectionner # PLAY.
Annuler
Maintenir la touche [ # PLAY] enfoncée pour
supprimer le voyant de minuterie de lécran.
Remarque
La lecture différée débutera à l’heure préréglée par une augmentation de
volume graduelle jusqu’au niveau préréglé.
Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque jour à l’heure
spécifi ée.
Pour que la minuterie puisse fonctionner, l’appareil doit être sous tension ou
en mode de veille.
Si vous mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension, pendant
que la minuterie fonctionne, le réglage de l’heure de fi n ne sera pas activé.
Utilisation du temporisateur Utilisation du temporisateur
Cette fonction permet de programmer l’appareil pour qu’il s’arrête et s’éteigne
après la durée sélectionnée, sauf en mode cassette.
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner
« SLEEP ».
2 Appuyer sur [/2] ou [6/+] pour sélectionner la due désirée (en
minutes).
Pour annuler
Appuyer à plusieurs reprises sur [CLOCK/TIMER] pour af cher le temps
restant, et appuyer sur [/2] ou [6/+] pour sélectionner « OFF ».
Changer le temps restant
Appuyer à plusieurs reprises sur [CLOCK/TIMER] pour af cher le temps
restant, et appuyer sur [/2] ou [6/+] pour sélectionner le temps désiré.
Remarque
Les minuteries de lecture et d’arrêt programmé peuvent être utilisées ensemble.
Le temporisateur a toujours la priorité. S’assurer qu’il ne chevauche pas les
réglages de minuterie.
Utilisation des effets sonores
Changement de la qualité sonore : EQ sonore Changement de la qualité sonore : EQ sonore
Appuyer à plusieurs reprises sur [SOUND EQ] pour sélectionner le
glage souhaité.
EQ1 (HEAVY)
Apporte plus de dynamique aux sons rock
EQ2 (CLEAR)
Clarifi e les hautes fréquences
EQ3 (SOFT)
Pour la musique de fond
EQ4 (VOCAL)
Polit les vocales
EQ OFF
Annule la sélection de l’EQ
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, vérifi er les points suivants. En
cas de doute concernant l’un ou l’autre des points à véri er ou si les solutions
proposées dans le tableau ne permettent pas de régler le probme, contacter
votre revendeur pour obtenir des instructions.
Problèmes courants Page
Son distordu ou aucun son.
Augmenter le volume.
Un son de « bourdonnement » peut être émis au cours de la
lecture.
Un câble secteur CA ou une lampe fl uorescente se trouve à
proximité de lappareil. Éloigner les autres dispositifs et câbles de
l’appareil.
L’horloge ne s’affi che pas si l’appareil est alimenté par des piles
et est en mode de veille.
Brancher l’appareil sur le secteur domestique pour activer l’écran.
3
« UO1 » s’affi che.
Remplacer les piles ou brancher l’appareil sur le secteur
domestique.
« F76 » s’af che.
Il y a un problème dalimentation électrique. Consulter votre
détaillant.
Disques
« ERROR »
Exécution d’une commande incorrecte. Lire les instructions et
essayer de nouveau.
« NOPLAY »
Format de disque incorrect. Insérer le bon disque.
L’af fi chage n’est pas correct ou la lecture ne démarre pas.
Le disque n’est pas inséré correctement ; l’insérer correctement.
Il se peut que le disque soit sale. Le nettoyer.
Remplacer le disque s’il est rayé, déformé ou non standard.
De la condensation s’est formée : Attendre qu’elle sévapore
pendant 1 ou 2 heures.
Cassettes
Mauvaise qualité du son.
Nettoyer les têtes.
7
L’enregistrement ne peut pas avoir lieu.
Si les languettes de protection contre l’effacement ont été brisées,
recouvrir les orifi ces avec du ruban adhésif.
5
La cassette ne peut pas être éjectée ou la platine ne peut pas
être fermée lors du chargement d’une cassette.
Les piles sont épuisées. Remplacer les piles ou brancher lappareil
sur le secteur domestique.
Appuyer sur [4, PLAY] puis sur [8/x , STOP/EJECT].
Radio
Un son déformé ou du bruit est émis.
Utiliser une antenne extérieure.
On entend des battements (interrence).
Éteindre le téléviseur ou l’éloigner de l’appareil.
On entend un léger bourdonnement lorsque vous écoutez une
émission AM.
Éloigner lantenne des autres câbles et cordons.
RQTX1031-1D_3fr.indd 6RQTX1031-1D_3fr.indd 6 3/31/2010 3:37:17 PM3/31/2010 3:37:17 PM
7
ENGLISHESPAÑOL
RQTX1031
FRANÇAIS
19
Données techniques
SECTION AMPLIFICATEUR SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie
2 W x 2 (Valeur effi cace 10% distorsion harmonique totale)
SECTION TUNER FM/AM, BORNES SECTION TUNER FM/AM, BORNES
Modulation de frequence (FM)
Plage de fréquence 87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
Modulation d’amplitude (AM)
Plage de fréquence 522 kHz à 1629 kHz (pas de 9 kHz)
520 kHz à 1630 kHz (pas de 10 kHz)
Prise pour casque
Borne Prise stéréo, 3,5 mm (32
)
SECTION DISQUE SECTION DISQUE
Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm)
CD-Audio (CD-DA), CD-R/W (CD-DA)
Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz
Décodage 16-bit, linéaire
Source du faisceau Laser à semiconducteur {longueur d’onde 795 nm (CD)}
Réponse en fréquence 40 Hz à 20 kHz
Nombre de canaux 2 canaux, stéréo
Pleurage et scintillement Inférieurs aux limites mesurables
SECTION PLATINE-CASSETTE SECTION PLATINE-CASSETTE
Système de piste 4 pistes, 2 canaux, stéréo
Système de contrôle audio Contrôle à son variable
Système d’enregistrement Prémagnétisation CA 84 kHz
Système d’effacement Aimant multi-pôles
Réponse totale en fréquence
NORMALE 50 Hz à 12 kHz
SECTION ENCEINTES SECTION ENCEINTES
Haut-parleurs Impédance 8
Plage complète 2 x 8 cm
DONNÉES GÉNÉRALES DONNÉES GÉNÉRALES
Alimentation
CA 230 V, 50 Hz
Pile 12 V (8 x LR14, C)
Sauvegarde de mémoire 6 V (4 x R6/LR6, AA)
Consommation 12 W
Durée de vie des piles (utiliser uniquement des piles alcalines)
Diffusion de la radio 10 heures
Enregistrement de la radio 10 heures
Lecture de CD 7 heures
Enregistrement de CD 9 heures
Lecture de cassettes 9 heures
Dimensions (L x H x P) 408 mm x 148 mm x 271 mm
Poids 3,2 k g sans les piles (3,8 k g avec les piles)
Plage de température de fonctionnement 0°C à +40°C
Plage d’humidité de fonctionnement 35% à 80% (sans condensation)
Consommation en mode de veille : 0,8 W (environ)
Remarque
1. Spéci cations sujettes à modi cations sans préavis.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
2. On mesure la distorsion harmonique totale au moyen d’un analyseur de
spectre numérique.
Entretien
Si les surfaces sont sales Si les surfaces sont sales
Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.
Si les surfaces sont très sales, utiliser un chiffon doux trempé dans une solution
d’eau et de savon ou de détergent doux.
Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour
nettoyer l’appareil.
Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit chimique, lire attentivement
les instructions qui accompagnent le chiffon.
Entretien des têtes de la platine de cassette Entretien des têtes de la platine de cassette
Nettoyer régulièrement les têtes pour assurer une bonne qualité de lecture et
d’enregistrement. Utiliser une cassette de nettoyage (non fournie).
RQTX1031-1D_3fr.indd 7RQTX1031-1D_3fr.indd 7 3/31/2010 3:37:17 PM3/31/2010 3:37:17 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic RXD45EG Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire