Renkforce 1289405 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
N’utilisez jamais le produit lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid vers un
local chaud. La condensation formée risquerait d’endommager le produit. Laissez
l’appareil éteint s’acclimater à la température ambiante avant de le brancher et de le
mettre en service. Cela peut prendre plusieurs heures selon les cas.
Ne renversez jamais de liquides sur l’appareil électrique et ne posez jamais d’objets
contenant des liquides à côté de l’appareil. Si du liquide ou un objet devait cepen-
dant pénétrer à l´intérieur de l´appareil, coupez le courant de la prise de courant cor-
respondante (déconnectez, par ex., le coupe-circuit automatique) et retirez ensuite
la fiche de la prise de courant. Ensuite, n’utilisez plus le produit et apportez-le dans
un atelier spécialisé.
Ne surchargez pas le programmateur hebdomadaire. La consommation électrique
maximale est de 2300 W/10 A (charge ohmique) ou de 460 W/2 A (charge inductive).
Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention des
accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques dictées par les
syndicats professionnels.
b) Batterie rechargeable
La batterie est intégrée dans le produit de manière fixe et elle ne peut donc pas
être remplacée. La batterie rechargeable sert à sauvegarder les réglages lorsque le
programmateur hebdomadaire n’est pas branché à une prise de courant.
Ne jetez pas le produit au feu. Il y a un risque d’explosion et d’incendie !
En cas de stockage prolongé, il faut brancher le produit régulièrement à une prise de
courant du réseau électrique (environ tous les 3 mois) pendant au moins 1 journée.
Sinon, la batterie rechargeable intégrée peut se décharger complètement, ce qui
l’endommagerait irréversiblement.
c) Autres
Adressez-vous à un technicien spécialisé en cas de doute concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou encore le raccordement de l’appareil.
Faites appel à un professionnel ou à un atelier spécialisé pour effectuer tout travail
d’entretien, de réglage ou de réparation.
Si vous avez encore des questions après la lecture de ce mode d’emploi, adressez-
vous alors à notre service technique ou à d’autres personnes qualifiées.
Organes de commande
Touche SET
Touche CLOCK/OK
Touche RESET
Touche PROG
Touche UP/CLEAR
Mise en service
Retirez le produit de son emballage et vérifiez s’il a été endommagé pendant le transport. Branchez
le programmateur hebdomadaire sur une prise de courant avec terre appropriée. L’écran s’allume
et affiche pendant env. 3 secondes tous les symboles comme montré ci-dessus. Ensuite, entrez les
données pour régler les fonctions de programmation suivantes :
Horloge (heure) Programmateur (minuterie) Fonction aléatoire Fonction de compte à re-
bours
Les jours de la semaine (du lundi au dimanche) sont indiqués par les chiffres 1 à 7 à l’écran.
Description des jours de la semaine Description des touches
1 MO - Lundi (en anglais : Monday) SET Sélectionner
2 TU - Mardi (en anglais : Tuesday) CLOCK Horloge (heure)
3 WE - Mercredi (en anglais : Wednesday) OK Confirmer
4 TH - Jeudi (en anglais : Thursday) RESET Réinitialiser
5 FR - Vendredi (en anglais : Friday) PROG Programmer
6 SA - Samedi (en anglais : Saturday) UP Régler l’heure, chiffres supérieurs
7 SU - Dimanche (en anglais : Sunday) CLEAR Supprimer
a) Régler l’horloge (heure)
1. Appuyez sur la touche « CLOCK » pendant au moins 3 secondes pour passer en mode de
réglage pour l’horloge (heure). L’écran affiche « CLOCK ».
2. Appuyez sur la touche « SET ». Le symbole « » clignote avant « HOURS » (heures).
3. Appuyez sur la touche « UP » à plusieurs reprises jusqu’à ce que la bonne heure s’affiche à
l’écran. Appuyez longuement sur la touche « UP » pour faire défiler rapidement l’affichage des
heures. Cela fonctionne de la même façon pour les réglages suivants pour « MINUTES » et
« WEEKS » (jour de la semaine).
4. Appuyez sur la touche « SET ». Le symbole « » clignote avant « MINUTES » (minutes).
5. Appuyez sur la touche « UP » à plusieurs reprises jusqu’à ce que le bon chiffre pour les mi-
nutes s’affiche à l’écran.
6. Appuyez sur la touche « SET ». Le symbole « » clignote avant « WEEKS ». Le jour de la
semaine est choisi lorsque « WEEKS » est affiché.
7. Appuyez sur la touche « UP » à plusieurs reprises jusqu’à ce que le jour de la semaine souhaité
(du lundi au dimanche) s’affiche à l’écran.
F
Mode d‘emploi
Programmateur hebdomadaire numérique
N° de commande 1289405
Utilisation conforme
Ce programmateur hebdomadaire numérique permet de programmer l’activation et l’inactivation
des appareils électriques et des luminaires appropriés. Le grand écran permet d’afficher clai-
rement les différents paramètres. Le programmateur hebdomadaire dispose d’une commutation
aléatoire, qui peut allumer et éteindre les luminaires à différents moments en votre absence ou
lorsque vous partez en vacances. Cela peut dissuader les cambrioleurs. Le produit est adapté pour
les appareils électroniques avec une consommation électrique de 2300 W/10 A (charge ohmique)
ou 460 W/2 A (charge inductive).
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), vous ne devez pas modifier et/ou transformer
le produit. Si le produit est utilisé à d’autres fins que celles décrites ci-dessus, il peut être en-
dommagé irréversiblement. En outre, une utilisation incorrecte peut générer des risques comme
par exemple : un court-circuit, un incendie, une électrocution, etc. Lisez attentivement le mode
d’emploi et conservez-le. Transmettez toujours le mode d’emploi du produit si vous le donnez à
une tierce personne.
Le produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
Programmateur hebdomadaire numérique
Mode d’emploi
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez également les consignes de sé-
curité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les instructions pour
utiliser le produit en toute sécurité contenues dans ce mode d’emploi, nous déclinons
toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels qui en résulteraient.
En outre, la garantie prend fin dans de tels cas.
a) Personnes/Produit
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait devenir un jouet
dangereux pour les enfants.
Protégez le produit contre les températures extrêmes, les rayons directs du soleil,
les chocs intenses, une humidité élevée, l’eau, les gaz inflammables, la vapeur et les
solvants.
Évitez d’exposer le produit à des sollicitations mécaniques.
S’il n’est plus possible d’utiliser le produit sans danger, débranchez/éteignez-le et
protégez-le contre toute utilisation non autorisée. L’utilisation en toute sécurité n’est
plus possible quand le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été conservé pendant une longue période de temps dans des conditions défavo-
rables ou
- a été exposé à de fortes contraintes pendant son transport.
Manipulez l’appareil avec soin. Les chocs, les coups ou les chutes, même d’une
faible hauteur endommageront l’appareil.
Respectez également les consignes de sécurité et les modes d’emploi des autres
appareils raccordés à l’appareil.
Le produit peut être utilisé uniquement dans des locaux fermés ; une utilisation en
extérieur est interdite. Il faut impérativement éviter tout contact avec l’humidité,
comme par exemple dans une salle de bains. Vous courriez un risque d’électrocution
mortelle !
N’utilisez le produit que dans des locaux fermés, secs, en intérieur. Évitez les climats
tropicaux et les taux d’humidité élevés.
Ne montez pas plusieurs programmateurs en série.
Ne couvrez jamais le produit pendant son fonctionnement.
Ne branchez/débranchez jamais le produit avec des mains humides ou mouillées. Il
en est de même pour un appareil électrique que vous branchez/débranchez d’une
prise de courant du programmateur hebdomadaire.
Pour des raisons de sécurité, débranchez le produit de la prise de courant par temps
d’orage.
Le produit doit être facilement accessible à tout moment.
Le produit n’est coupé de la tension que s’il a été débranché de la prise de courant.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
8. Appuyez sur la touche « OK » pour quitter le mode horloge (heure) et afficher l’horloge.
9. Appuyez simultanément sur les touches « CLOCK » et « SET » pour avancer ou reculer l’heure.
Ce réglage vous permet également de régler le passage de l’heure d’été/d’hiver. Pour l’heure
d’été, l’horloge est reculée d’une heure et « SUMMER » s’affiche à l’écran.
10. Appuyez simultanément sur les touches « CLOCK » et « PROG » pour régler le mode d’affichage
12 ou 24 heures. En mode d’affichage 12 heures, « AM » (de 00:00 à 11:59) ou « PM » (de 12:00
à 23:59) s’affiche à l’écran.
b) Régler le programmateur (minuterie)
1. Branchez un appareil et allumez-le.
2. Appuyez sur la touche « PROG » pour ouvrir le mode de réglage du programmateur (minuterie).
L’écran affiche « ON » (marche) et le numéro de programme « 1 ». Vous pouvez programmer
jusqu’à 16 groupes de programmation. Un groupe de programmation comprend une heure
d’activation et une heure d’inactivation.
3. Appuyez sur la touche « SET » pour régler l’heure d’activation du premier programme. Le sym-
bole « » clignote avant « HOURS ».
4. Appuyez sur la touche « UP » à plusieurs reprises jusqu’à ce que la bonne heure s’affiche à
l’écran.
5. Appuyez sur la touche « SET ». Le symbole « » clignote avant « MINUTES ». Appuyez sur la
touche « UP » à plusieurs reprises jusqu’à ce que le bon chiffre pour les minutes s’affiche à
l’écran.
6. Appuyez sur la touche « SET ». Le symbole « » clignote avant « WEEKS ».
7. Appuyez sur la touche « UP » à plusieurs reprises jusqu’à ce que le réglage du jour de la se-
maine souhaité (jour de la semaine ou combinaison de jour de la semaine) s’affiche à l’écran.
Les réglages du jour de la semaine s’affichent à l’écran dans l’ordre suivant :
MO TU WE TH FR SA SU
MO TU WE TH FR SA SU MO TU WE TH FR SA
MO WE FR TU TH SA MO TU WE TH FR SA
MO TU WE TH FR SA SU
8. Appuyez sur la touche « PROG » pour confirmer votre choix et pour régler l’heure d’inactivation
du premier programme. L’écran affiche « OFF » (arrêt). Réglez l’heure d’activation de la même
manière, en suivant les étapes 2 à 8.
9. Appuyez sur la touche « PROG » pour programmer d’autres heures d’activation/inactivation ou
appuyez sur la touche « OK » pour passer en mode horloge. Si vous souhaitez programmer plu-
sieurs heures d’activation/inactivation, procédez exactement comme décrit dans les étapes 2
à 9.
10. Dans le mode horloge (heure), appuyez sur la touche « SET » pour choisir entre « ON » et
« OFF » du mode « AUTO ». Les modes changent dans l’ordre suivant.
AUTO (Courant établi. Programmateur activé)
ON (Courant établi. Programmateur inactivé)
OFF (Courant coupé. Programmateur inactivé)
11. Si vous souhaitez supprimer un programme, appuyez sur la touche « PROG » à plusieurs re-
prises, jusqu’à ce que le programme qui doit être supprimé soit affiché. Chaque heure d’acti-
vation et chaque heure d’inactivation doit être supprimée séparément. Appuyez sur la touche
« CLEAR » pour supprimer le programme sélectionné. Le programme est immédiatement sup-
primé. Aucune confirmation de sécurité n’est demandée.
c) Fonction aléatoire
Lorsque la fonction aléatoire est activée, elle est prioritaire sur les activations/inactivations pro-
grammées. Il n’est pas nécessaire de programmer une heure lorsque la fonction aléatoire est
activée. La fonction aléatoire est activée plusieurs fois aléatoirement entre 18:00 et 6:00, pour un
cycle d’activation/inactivation d’une heure au maximum.
Appuyez sur la touche « SET » pour choisir « AUTO ». Appuyez simultanément sur les touches
« SET » et « UP » pour activer ou inactiver la fonction aléatoire. L’écran affiche « RANDOM », cela
indique que la fonction aléatoire est activée.
d) Fonction de compte à rebours
Cette fonction est utilisée pour activer/inactiver un appareil après qu’un temps donné soit écoulé.
La fonction de compte à rebours ne fonctionne qu’en mode « ON » (marche) et « OFF » (arrêt). En
mode « ON », la source d’alimentation est coupée après l’écoulement du temps réglé. En mode
« OFF », la source d’alimentation est rétablie après l’écoulement du temps réglé. Réglez le temps
(compte à rebours) pour activer/inactiver l’appareil comme suit :
1. Branchez un appareil et allumez-le.
2. Appuyez simultanément sur les touches « PROG » et « UP » pour programmer la fonction aléa-
toire. « COUNTDOWN » clignote à l’écran. Il est possible de régler le temps (compte à rebours)
de 1 minute à 99 heures 59 minutes.
3. Appuyez sur la touche « SET ». Le symbole « » clignote avant « HOURS » (heures).
4. Appuyez sur la touche « UP » à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’heure souhaitée s’affiche à
l’écran. Appuyez longuement sur la touche « UP » pour faire défiler rapidement l’affichage des
heures. Cela fonctionne de la même façon pour le réglage suivant pour « MINUTES ».
5. Appuyez sur la touche « SET ». Le symbole « » clignote avant « MINUTES » (minutes).
6. Appuyez sur la touche « UP » à plusieurs reprises jusqu’à ce que le chiffre souhaité pour les
minutes s’affiche à l’écran.
7. Appuyez sur la touche « OK » pour lancer le compte à rebours. « COUNTDOWN » clignote à
l’écran et le temps programmé défile à rebours à l’écran.
8. Une fois l’écoulement du temps de compte à rebours réglé, l’appareil s’active ou s’inactive en
fonction du mode de fonctionnement.
9. Appuyez simultanément sur les touches « PROG » et « UP » pour inactiver la fonction aléatoire.
e) Réinitialiser l’appareil
En cas de dysfonctionnement, si l’écran n’affiche pas correctement les données ou lorsque l’ap-
pareil ne réagit pas aux commandes des touches, appuyant sur la touche « RESET » rouge. Pour
ce faire, utiliser un petit objet pointu ou l’extrémité d’un trombone déplié. Vous perdrez toutes les
données saisies. L’horloge (heure) et les heures programmées doivent à nouveau être entrées.
Si la batterie rechargeable n’est pas complètement déchargée et qu’il reste encore un
peu d’énergie, l’écran ne s’allumera pas. Branchez le programmateur sur une prise de
courant (230 V/CA, 50Hz) et appuyez sur la touche « RESET » pour réinitialiser l’appareil
et activer l’écran.
Si la batterie rechargeable intégrée est complètement déchargée, branchez le pro-
grammateur à une prise de courant. L’écran s’allume immédiatement.
Maintenance et nettoyage
N’utilisez en aucun cas de nettoyants agressifs, d’alcool de nettoyage ou de solutions
chimiques car ces produits pourraient attaquer le boîtier ou nuire au bon fonctionne-
ment de l’appareil.
Avant chaque nettoyage, débranchez le programmateur de la prise de courant.
Ne plongez pas le produit dans l’eau ou d’autres liquides.
Le produit ne comporte aucune pièce nécessitant une maintenance de votre part. Ne l’ouvrez/
démontez jamais.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, sec et propre. N’appuyez pas trop fort sur le boîtier
pour ne pas le rayer.
Vous pouvez facilement enlever les poussières au moyen d’un pinceau à poils longs, doux et
propre.
Élimination
Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être élimi-
nés avec les ordures ménagères.
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux
dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Tension de service .....................................................230 V/CA, 50 Hz
Batterie de secours ...................................................NiMH, 2,4 V, 40 mAh (fixe, non remplaçable)
Puissance de raccordement. ................................... max. 2300 W (charge ohmique) ou max. 460 W
(charge inductive)
Courant de commutation .......................................... max. 10 A (charge ohmique) ou max. 2 A (charge
inductive)
Les consommateurs à charge essentiellement ohmique sont p. ex. des ampoules élec-
triques, des radiateurs et autres appareils similaires ; les consommateurs à charge
inductive sont p. ex. des moteurs, des ballasts, des transformateurs conventionnels,
des ampoules économes en énergie, des ampoules fluorescentes à ballast, etc.
Consommation électrique en mode de veille ........ 0,45 W
Programmes................................................................16 programmes d’activation/inactivation
Temps réglé .................................................................mini. 1 Minute, max. 7 jours
Indice de protection .................................................. IP20
Format d’affichage de l’heure ..................................24 ou 12 heures
Température de stockage/service ..........................de 0 °C à + 50 °C
Dimensions (L x H x P) ............................................... 73 x 145 x 80 mm
Poids.............................................................................202 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Renkforce 1289405 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire