Classic Flame ClassicFlame 36HF320FGT Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur
44
www.tsicustomerservice.com
A474
Table des matières
Instructions Importantes ................................................ 45
Garantie ......................................................................... 46
Préparation .................................................................... 47
Pré-assemblage. ........................................................... 48
Quincaillerie fournie...................................................48
Caractéristiques du produit....................................... 48
Outils requis.............................................................. 48
Contenu de l’emballage ............................................ 49
Options d’installation ..................................................... 50
Montage mural............................................................. 51
Construction intégrée ................................................ 54
Instructions de réglage de la couche de combustible .. 58
Utilisation ....................................................................... 59
Informations relatives aux normes FCC/IC.................... 62
Entretien et nettoyage ................................................... 62
Dépannage. ................................................................... 63
Pièces de rechange ....................................................... 64
www.tsicustomerservice.com
A474
45
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure lors de l’utilisation d’appareils électriques, veiller à toujours
respecter les précautions de sécurité de base suivantes :
1. Read all instructions before using this appliance.
2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving
this appliance. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet
(0.9 m) from the front of this appliance.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
3. CAUTION: Whenever the heater is left operating and unattended, extreme caution is necessary if children or invalids are nearby.
4. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
5. Always unplug this appliance when not in use.
6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or
damaged in any manner.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
8. Do not use outdoors.
9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate this appliance where it
may fall into a bathtub or other water container.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from trafc areas
and where it will not be tripped over.
11. To disconnect this appliance, turn controls to the off position, then remove plug from outlet.
12. Connect to properly grounded outlets only, See Fig.1. Do not use a 2 prong adapters.
13. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes,
with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or for U.S.A. installations, follow local codes and the National Electrical
Code, ANSI/NFPA NO.70.
14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or re, or
damage the appliance.
15. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where
opening may become blocked.
16. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or ammable liquids are
used or stored. This replace should not be used as a drying rack for clothing. Christmas stockings or decorations should not be
hung in the area of it.22. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause re, electric shock or injury to persons.
17. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/
power strip).
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of re, electrical shock, and injury
to persons including the following:
2
A
B
Fig.1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. Cet appareil est chaud pendant son utilisation. Pour éviter les brûlures, ne touchez pas les surfaces chaudes sans protection. Si
l’appareil est muni de poignées, utilisez-les pour le déplacer. Assurez-vous que les matières combustibles telles que les meubles, les
oreillers, la literie, le papier, les vêtements et les rideaux se trouvent à au moins 3 pieds (0,9 m) de l’avant de cet appareil et les
garder loin des côtés et de l’arrière. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter toute surchauffe, ne couvrez pas l’appareil de chauffage.
Le jeu peut être suffisant lorsqu’il est installé dans un véhicule récréatif avec le slide-out fermé.
3. ATTENTION : Ne laissez jamais l’appareil de chauffage sans surveillance lorsqu’il est allumé. Une prudence extrême est requise si
des enfants sans surveillance ou des personnes handicapées se trouvent à proximité.
4. L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants, par toute personne aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ni
par quiconque ne possédant pas l’expérience et les connaissances adéquates, à moins qu’ils ne soient supervisés ou formés.
5. Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
6. Ne faites pas fonctionner l’appareil de chauffage si l’un des câbles ou l’une des prises sont endommagés ou après un dysfonctionne
ment de l’appareil, ou encore si l’appareil est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit.
7. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par un de ses agents d’entretien ou par une per
sonne qualifiée, afin d’éviter tout danger.
8. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
9. Cet appareil de chauffage n’est pas destiné à une utilisation dans les salles de bains, salles de lavage et emplacements intérieurs
similaires. Ne placez jamais cet appareil où il pourrait tomber dans un bain ou d’un autre contenant d’eau.
10. Ne faites pas passer le câble sous un tapis. Ne couvrez pas le câble d’un tapis, d’un chemin de passage ou de tout autre article simi
laire. Placez le cordon loin des zones de trafic où personne ne trébuchera dessus.
11. Pour débrancher cet appareil, tournez le bouton de commande sur la position d’arrêt, puis retirez la fiche de la prise.
12. Branchez cet appareil seulement à une prise de courant mise à la terre correctement. Cet appareil de chauffage est conçu pour être
utilisé sur un circuit de 120 volts. Le câble est muni d’une fiche, comme illustré dans l’encadré A de la fig. 1. N’utilisez pas d’adapta
teur à 2 broches. Ne jamais utiliser avec une rallonge électrique ou une source d’alimentation mobile (prise, bloc multiprise).
13. Lors de l’installation, cet appareil doit être mis à la terre conformément aux codes locaux en vigueur ou, en l’absence de tels codes,
à la plus récente version du Code canadien de l’électricité CSA C22.2. Pour les installations aux États-Unis, respectez les codes locaux
et le Code national de l’électricité, ANSI/NFPA NO.70.
14. Ne laissez pas de corps étranger entrer dans les prises d’air de ventilation et dans les bouches d’extraction d’air, comme cela risque
de causer une décharge électrique, un incendie ou des dommages à l’appareil.
15. Pour prévenir le risque d’incendie, évitez de boucher les entrées et les sorties d’air de quelconques façons. Ne placez pas l’appareil
sur une surface souple, comme un lit, qui risquerait de boucher les ouvertures.
16. Cet appareil contient des pièces chaudes qui produisent des étincelles et des décharges électrostatiques. Ne l’utilisez pas dans
des endroits qui utilisent ou entreposent de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables. N’étendez pas de vêtement
sur l’appareil de chauffage pour les faire sécher. Les décorations et les chaussettes de Noël ne devraient pas être suspendues près
de l’appareil.
17. Utilisez cet appareil uniquement comme décrit dans le manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant pourrait
causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
18. El radiador puede incluir una alarma visual para advertir que las partes del radiador se están sobrecalentando. Si la alarma
comienza a brillar, desconecte inmediatamente el radiador y revise los objetos sobre éste o adyacentes al radiador que puedan
causar el sobrecalentamiento. ¡NO OPERE EL RADIADOR CON LA ALARMA CUANDO ESTÉ BRILLANDO!
46
www.tsicustomerservice.com
A474
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Le fabricant garantit que ce produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication durant une période d’un an à compter de la date
d’achat, sous réserve des conditions et restrictions suivantes :
1. Ce foyer électrique doit être installé et utilisé conformément aux instructions d’installation et de fonctionnement qui accompagnent
le produit en tout temps. Toute réparation ou modification non autorisées, utilisation abusive, accident ou mauvaise utilisation du
produit annulera la présente garantie.
2. Cette garantie est non transférable et est adressée à l’acheteur d’origine à condition que l’achat ait été effectué auprès d’un
revendeur autorisé.
3. La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement de pièces qui présentent des défauts de matériaux ou de fabrication, à
condition que ces pièces aient fait l’objet d’une utilisation et d’un entretien normaux, et après que lesdits défauts soient confirmés
par le biais d’une inspection effectuée par le fabricant.
4. Le fabricant peut, à sa discrétion, se libérer de toute obligation relative à la présente garantie en remboursant le prix de gros de
toute pièce défectueuse.
5. Les coûts et dépenses d’installation, de main-d’œuvre, de fabrication, de transport ou autre, résultant de pièces défectueuses, de
leur réparation, remplacement ou autre, ne sont pas couverts par la présente garantie, et le fabricant n’en assume pas la
responsabilité.
6. Le propriétaire ou l’utilisateur assume tous les autres risques, le cas échéant, notamment le risque de pertes ou de dommages
découlant de l’utilisation ou de l’incapacité à utiliser le produit, sauf tel que prescrit par la loi.
7. Toutes les autres garanties, expresses ou tacites, concernant le produit, ses composants et accessoires, ainsi que toute autre
obligation ou responsabilité du fabricant sont par la présente expressément exclues.
8. Le fabricant n’assume ni n’autorise un tiers à assumer en son nom, toute autre responsabilité concernant la vente du produit.
9. Les garanties énoncées dans ce document ne s’appliquent pas aux accessoires autres que ceux utilisés lors de l’installation de
ce produit.
10. Cette garantie vous confère des droits particuliers et vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à
une autre.
Cette garantie est nulle :
a. Si le foyer est exposé à l’humidité ou à la condensation pendant des périodes prolongées.
b. En cas de modification non autorisée, d’une utilisation abusive, d’un accident ou d’une mauvaise utilisation du produit.
c. Si vous n’avez pas le reçu d’achat original.
www.tsicustomerservice.com
Pour le Service à la clientèle, appelez le 1 866-661-1218
Questions? Nos centres d’appels sont disponibles 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24 avec notre ligne d’assistance
sans frais. Notre service à la clientèle est disponible du Lundi au Vendredi 8h30-17h30 HNE. Nous pouvons vous
assister à l’assemblage et, si nécessaire, remplacer les pièces endommagées / manquantes.
IMPORTANT :
Avant de communiquer avec le service à la clientèle, assurez-vous d’avoir les renseignements suivants :
•Numérodesérie
•Numérodemodèle:
•Preuved’achatoureçu
Service à la clientèle
www.tsicustomerservice.com
A474
47
M
a
n
e
g
M
o
d
e
l
/
M
o
d
è
l
e
/
M
o
d
e
l
o
:
4
7
H
F
1
0
0
G
R
G
S
N
#
:
A
B
-
1
2
3
4
5
-
A
K
e
e
p
t
h
i
s
n
u
m
b
e
r
f
o
r
s
e
r
v
i
c
e
!
G
a
r
d
e
z
c
e
n
u
m
é
r
o
p
o
u
r
l
e
s
e
r
v
i
c
e
!
t
a
e
s
t
e
n
ú
m
e
r
o
p
a
r
a
s
e
r
v
i
c
i
o
!
PRÉPARATION
1. Retirez la vignette d’identification du produit de l’avant de la cheminée.
Vignette
d’identification
du produit
2. Collez l’autocollant d’identification du produit au bas de ce guide pour référence future. Ces information sont utilisées pour l’enregis
trement du produit et sont également nécessaires lorsque vous contactez le service à la clientèle.
Collez l’autocollant d’identification du produit ici
3. Rendez-vous à www.tsicustomerservice.com pour enregistrer la garantie du produit. Si vous n’êtes pas en mesure d’effectuer l’enre
gistrement, conservez votre preuve d’achat aux fins de garantie.
48
www.tsicustomerservice.com
A474
Pièce Description Référence Quantité
36HF320
Quantité
48HF320
AA Vis d’ancrage 3647HF-AA 10 10
BB Ancrage au mur 3647HF-BB 10 10
CC Vis 4mm x 12mm (2 déjà attachées) 3647HF-CC 2 2
DD Vis 4mm x 6mm (3 déjà attachées) 3647HF-DD 8 10
Préassemblage
QUINCAILLERIE FOURNIE
AA
BB
DD
CC
Phillips Screwdriver
Drill
REMARQUE: La quincaillerie n’est pas illustrée dans ses dimensions réelles.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Tension
120 c.a., 60 Hz
Ampères
12.5 Amps
Watts
1500 Watts
PRÉPARATION DE L’ASSEMBLAGE
Avant de procéder à l’assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec les listes de
contenu de l’emballage et du matériel inclus. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler, d’installer ou
d’utiliser le produit. Communiquez avec le service à la clientèle pour les pièces de rechange.
Temps approximatif de l’assemblage : 60 minutes
Outils requis pour l’assemblage (non inclus): Tournevis cruciforme, perceuse
www.tsicustomerservice.com
A474
49
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Préassemblage (suite)
Pièce Description Quantité
Numéro de pièce
(36HF320)
Numéro de pièce
(48HF320)
A Support de montage 1 Y17-S214-MB Y17-S214-MB
B Plaque supérieure 1 Y17-S214-BAFFU Y17-S234-BAFFU
C Cheminée 1 Y17-S214-FB Y17-S234-FB
D Plaque inférieure 1 Y17-S214-BAFFL Y17-S234-BAFFL
E Panneau en verre 1 Y17-S214-P27 Y17-S234-P27
F Tas de bois 1 Y17-S214-P02 Y17-S234-P02
G Télécommande 1 P122 P122
H Roche Varie Y17-S214-ROCK Y17-S234-ROCK
I Cristaux en plastique Varie Y17-S214-CRYS Y17-S234-CRYS
50
www.tsicustomerservice.com
A474
Operation
Options d’installation
Option 1
Option 2
Montage mural.....page 51
Construction intégrée...page 54
Le foyer peut être installé de 2 manières:
1. Montage mural grâce au support de montage fourni.
3. Construction intégrée
Suivez les instructions d’installation selon la méthode que vous choisissez.
www.tsicustomerservice.com
A474
51
Operation
Installation – Montage mural
Côtés
2 in. / 5 cm
Plancher
2 in. / 5 cm
Haut
2 in. / 5 cm
Arrière
0 in. / 0 cm
AVERTISSEMENT:
Garder tout rideau et autre meuble à au
moins 3 pi/1 m du devant et des côtés du foyer électrique.
Distance minimale à toute matière combustible
Min. 5 cm
2 in.
Min. 5 cm
2 in.
Min. 5 cm
2 in.
FIXATION MURALE AU MUER AVEC SUPPORT DE MONTAGE FOURNI
Votre nouveau foyer électrique peut pratiquement être installé n’importe où dans votre maison. Cependant, lorsque vous décidez de son em-
placement, assurez-vous de suivre les lignes directrices générales. Pour de meilleurs résultats, installez le foyer hors d’atteinte des rayons
du soleil. Pour éviter d’avoir à refaire l’installation, l’installation de la source d’alimentation électrique doit être complétée ou installée au
sein même du foyer électrique avant de terminer.
52
www.tsicustomerservice.com
A474
Operation
Installation – Montage mural
3
Perçage des trous
1
Enlèvement du support de montage
2
Choix d’un emplacement sur mur
Retirez le support de montage (A) depuis l’arrière de la
cheminée (C) en dévissant les deux vis pré-attachées en
haut de l’unité.
Choisissez un emplacement sur mur pour fixer le sup-
port de montage (A). Positionnez le support de montage
(A) dans l’emplacement souhaité.
Utilisez un niveaumètre pour aligner le support et mar-
quez les quatre trous avec un crayon.
Percez six trous de 1/4 po (7 mm) dans le mur.
Insérez les écrous d’ancrage de mur (BB) dans les trous
à l’aide d’un marteau.
A
BB
www.tsicustomerservice.com
A474
53
Operation
6
4
Fixation du support de montage
5
Suspension la cheminée
Fixez le support de montage (A) sur le mur en fixant les
six vis d’ancrage (AA) dans les écrous d’ancrage de mur.
Accrochez la cheminée (C) sur les crochets au bas du
support de montage (A) et poussez la cheminée (C) dans
le support de montage (A).
Revissez les deux vis dévissées dans l’étape 1.
Operation
Installation – Montage mural (suite)
AA
A
Suspension du cadre avant en verre
Accrochez le cadre avant en verre (E) sur la cheminée (C) à partir de 2 vis (CC) sur les deux côtés de la cheminée.
54
www.tsicustomerservice.com
A474
Operation
Installation - Construction intégrée
INTEGRE A UNE INSTRUCTION MURALE
Cette cheminée est une conception zéro-dégagement. Aucun combustible ne peut être placé sur la surface supérieure de la cheminée.
Les combustibles peuvent être installés sur le bord de l’unité. La barrière d’isolement et de vapeur doit être placée au moins à 2 in. de
l’unité.
Construisez le cadre selon les spécifications indiquées dans le tableau & figure 1 ci-dessous.
EXIGENCES DU CÂBLAGE
Utilisez le câble approprié afin de satisfaire aux codes électriques locaux et nationaux de consommation nominale. Tous les calibres de
câbles doivent être de solides câbles de calibre 12, avec un disjoncteur de 15 amp dédié de 120 volts.
Modèle A B C D E F G H I J K L
36HF320FGT
32.8″ 18.6″ 5.1″ 36″ 19.7″ 5.55″ 31.8″ 18″ 3.39″ 42.6″ 30.1″ 30.1″
48HF320FGT
43.3″ 18.6″ 5.1″ 48″ 19.7″ 5.55″ 42.3″ 18″ 3.39″ 53.5″ 37.8″ 37.8″
www.tsicustomerservice.com
A474
55
2
Les étapes 2 à 5 décrivent une installation en option d’où pour retirer le
cordon d’alimentation et le remplacer en câblé matériels
1
Fixation des plaques supérieures et inférieures
Utilisez les 10 vis (DD) pour fixer la plaque supérieure (B) et la plaque inférieure (D) dans la cheminée (C)
Retirez la vis pré-attachée qui tient le couvercle de la boîte de
jonction.
Desserrez les trois vis qui maintiennent les fils, et retirez les fils
négatifs, actifs et de la mise à la terre.
Opération
Installation - Construction intégrée
Les bornes
Desserrez les 3 vis
Couvercle de la boîte de
jonction
B
C
D
INTEGRE A UNE INSTRUCTION MURALE
56
www.tsicustomerservice.com
A474
5
Connexion du cordon d’alimentation
3
Desserrement du support de décharge
de contrainte
4
Enlèvement de l’unité de cordon
d’alimentation
Retirez les deux vis pré-attachées qui tiennent
le support de décharge de contrainte du cordon
d’alimentation.
Retirez le cordon d’alimentation et l’unité de décharge
de contrainte.
Connectez le cordon d’alimentation. Faites fonctionner la cheminée pour être assuré que toutes les fonctions de la cheminée
fonctionnent bien, afin d’éviter de refaire un travail quelconque par une connexion erronée.
Strain Relief
Power Cord Assembly
Operation
Installation - Construction intégrée
Les bornes
Desserrez les 3 vis
Couvercle de la boîte de
jonction
www.tsicustomerservice.com
A474
57
8
Suspension du cadre avant en verre
6
Installation de la cheminée
7
Fixation de la cheminée
Percez six trous de 1/4 po (7 mm) dans le mur.
Insérez les écrous d’ancrage de mur (BB) dans
les trous à l’aide d’un marteau.
Poussez la cheminée (C) dans le mur.
Fixez la cheminée avec les 4 vis (AA).
Operation
Accrochez le cadre avant en verre (E) sur la cheminée (C) avec 2 vis (CC) sur les deux côtés de la cheminée.
Installation - Construction intégrée
C
mur
mur
mur
58
www.tsicustomerservice.com
A474
2
3
Placement des cristaux en plastique, des roches
ou des bois
1
Installer le panneau en verre
Fixation du panneau en verre
Attachez le panneau en verre
Fixez le panneau en verre au côté de la cheminée avec 2 vis.
Operation
Instructions de réglage de la couche de combustible
Placez les cristaux, roches, ou tas de bois comme vous désirez.
www.tsicustomerservice.com
A474
59
Operation
Utilisation
Le foyer peut être contrôlé avec la télécommande ou depuis le panneau de commande.
60
www.tsicustomerservice.com
A474
Operation
Fonctionnement (suite)
De presser sur le bouton de minuterie (timer) permet de cycler entre les
divers réglages de minuterie ; 30 minutes, 1 heure, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
heures et éteint.
Vous pouvez choisir entre six niveaux de luminosité.
Paramètres 6 - 4 diminution de la luminosité Spectrafire.
Paramètres 3 - 1 diminution de la luminosité de la flamme orange
uniquement.
FOURNITURES
FONCTION ICÔNE
DESCRIPTION
Appuyez sur le bouton d’éclairage sur la télécommande pour changer la
lumière entre les cinq réglages : cendre, bleu, cendre/bleu, auto-cycle et
éteint.
CHAUFFERETTE
PUISSANCE
Pour régler le thermostat, utilisez le bouton de chauffage sur le panneau de
commande tactile afin de sélectionner la température souhaitée.
Le réglage du thermostat est compris entre 62°F - 82°F ou 17°C - 27°C ou
toujours sur ON.
Le thermostat est réglable par incréments de 2 ° F ou 1 ° C en appuyant sur
les boutons “▲ ▼ vers le haut ou vers le bas sur la télécommande.
Pour passer de l’affichage en degrés °F à degrés °C, pressez et maintenez
pendant 3 secondes le bouton de chauffage (CHAUFFERETTE) sur le panneau
de commande.
MINUTERIE
/▲ ▼
FLAMME
Le bouton d’alimentation (POWER) alimente toutes les fonctions du radia-
teur. Appuyer à nouveau sur bouton d’alimentation (POWER) mettra le radia-
teur en mode de veille.Este deshabilitar todas las funciones a la vez, pero
conservará la configuración en la memoria. Al pulsar el botón de encendido
de nuevo la unidad comenzará con la misma configuración.
Avec l’alimentation allumée, appuyer et maintenir le bouton d’alimentation
situé sur le panneau de commande pendant 10 secondes désactivera ou
activera à nouveau la fonction de chauffage.Une fois désactivation ou acti-
vation les feux embarquées clignoteront plusieurs fois.
www.tsicustomerservice.com
A474
61
REMARQUE:
N’utilisez pas simultanément des piles
usagées et neuves. N’utilisez pas non plus des piles alcalines,
ordinaires (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium,
nickel-hydrure métallique) ensemble.
Lorsque la télécommande ne fonctionne plus ou que sa por-
tée diminue, remplacez la pile.
Appuyez sur le couvercle du compartiment des
piles, à l’arrière de la télécommande, et faites-le
glisser pour l’ouvrir. Retirez ensuite les piles usagées.
Insérez deux piles AAA en faisant correspondre les
signes + et - sur les piles avec ceux gravés à l’inté
rieur du compartiment de piles
Replacez le couvercle du compartiment des piles.
Remplacement de la pile de la
télécommande
Mise au rebut des piles
Utiliser le cordon d’alimentation correctement
Utilisation (suite)
REMARQUE:
Veuillez utiliser la télécommande
lentement. Appuyez légèrement et doucement sur les
boutons de la télécommande. Appuyer rapidement et de
manière répétée sur les boutons de la télécommande pourrait
entraîner un dysfonctionnement de l’émetteur.
REMARQUE:
Retirez les piles si vous ne prévoyez
pas d’utiliser le produit durant une période prolongée.
Les piles peuvent contenir des matières dangereuses qui
pourraient mettre en danger l’environnement et la santé.
Ce symbole, qui se trouve sur les piles ou leur emballage,
indique qu’elles ne doivent pas être traitées comme des
déchets urbains. Les piles doivent être amenées au point
de collecte approprié pour leur recyclage.
L’élimination appropriée des piles usagées permet
d’éviter de possibles conséquences négatives sur
l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux
permet de préserver les ressources naturelles.
Pour en savoir plus sur la collecte et le recyclage des
piles usagées, veuillez communiquer avec la mairie, le
service d’élimination des déchets de votre région ou le
point de vente dans lequel vous avez acheté ce produit.
Ce radiateur est conçu pour une utilisation sur 120 volts. Le cordon
d'alimentation comporte une fiche comme illustré dans la figure.
Connectez uniquement à des prises correctement mises à la terre.
N'utilisez pas d'adaptateur à 2 broches. N'utilisez jamais de rallonge
ou de câble électrique transférable (sortie/ multiprises).
62
www.tsicustomerservice.com
A474
Entretien et nettoyage
Information relative aux normes FCC/IC
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, en vertu de
l’alinéa 15 du règlement de la FCC (Commission fédérale des communications des États-Unis).
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel.
Cet équipement énère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instruc
tions, il risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Par contre, nous ne pouvons pas garantir qu’aucune
interférence n’aura lieu pour une installation particulière.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en
allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur devra tenter d’éliminer ces interférences à l’aide d’une ou de plusieurs des mesures
suivantes :
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne sur le matériel brouilleur NMB-003.
N ettoyez la bordure métallique avec un linge doux légèrement trempé d’un produit à base d’essence d’agrume, et polissez avec un linge doux et propre.
N’utilisez PAS de polissage pour cuivre ou de produits de nettoyage domestique. De tels produits endommageraient la bordure métallique.
Les produits à base d’essence d’agrumes peuvent être achetés dans toute quincaillerie.
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous que l’alimentation est coupée avant de commencer les réparations. Les réparations électriques et
le remplacement du câblage électrique de cette unité devront être effectués par un électricien agréé, conformément aux codes nationaux et
locaux. En cas de réparation ou de remplacement d’un composant ou du câblage électrique, respectez l’acheminement des câbles, les codes
de couleur et les emplacements de fixation d’origine. L’unité doit être débranchée pendant son entretien ou sa réparation. Placez d’abord le
commutateur d’alimentation principal en position OFF (Arrêt). Retirez ensuite la fiche électrique de la prise murale.
AVERTISSEMENT:
Le raccordement des prises de courant doit être conforme aux codes du bâtiment locaux et à toutes autres
réglementations en vigueur, afin de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures.
AVERTISSEMENT:
Gardez les câbles électriques, rideaux, meubles et autres matériaux combustibles à une distance d’au moins 0,9 m
(3 pi) de l’avant du foyer, et loin des côtés.
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas ce foyer si une de ses parties a été immergée dans l’eau. Communiquez immédiatement avec un
technicien qualifié pour qu’il effectue une inspection du foyer et remplace les pièces du circuit électrique.
AVERTISSEMENT:
Débranchez l’alimentation électrique avant l’entretien ou le nettoyage afin de réduire les risques d’incendie, de
décharge électrique ou de blessures.
www.tsicustomerservice.com
A474
63
Dépannage
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
L’affichage montre “ ”. Le capteur du thermostat est
cassé ou débranché.
Débranchez le foyer, retirez le panneau de fond du foyer et vérifiez que
le thermostat est branché à la carte de circuits imprimés principale.
Si cela ne résout pas le problème, communiquez avec le service à la
clientèle pour demander un capteur de thermostat de rechange.
L’affichage montre “ ”.
Le capteur du thermostat est
cassé.
Communiquez avec le service à la clientèle pour demander un capteur
de thermostat de rechange.
L’affichage montre “ ”.
La protection contre la sur-
chauffe de réinitialisation
manuelle s’est déclenchée.
Inspectez l’appareil de chauffage et vérifiez que les entrées et les
sorties d’air ne sont pas obstruées, car cela pourrait causer une
surchauffe. Débranchez l’appareil de chauffage pendant 30 minutes
et laissez-le refroidir. Rebranchez-le et faites-le fonctionner en vous
assurant qu’il ne présente aucun signe de surchauffe. Si le problème
persiste, ne l’utilisez pas et communiquez avec le service à la clientèle.
L’appareil de chauffage ne
souffle pas d’air chaud.
L’appareil de chauffage est en
cycle de refroidissement.
Fonctionnement normal, continuera de fonctionner pendant une
période de fois avant de s’arrêter. Les temps varieront basé sur les
températures. Pendant ce temps de l’air froid sera soufflé.
Il n’y a pas d’alimentation
électrique.
L’unité n’est pas alimentée.
Vérifiez que l’unité est branchée à une prise de courant standard
de 120 volts. Appuyez plusieurs fois sur le bouton d’alimentation et
assurez-vous qu’il est en position de marche.
L’appareil de chauffage ne
souffle pas d’air.
Le réglage du thermostat
empêche l’appareil de chauff-
age de se mettre en marche.
Réglez la température afin de vous assurer que le thermostat est réglé
à une température supérieure à la température ambiante.
L’appareil de chauffage ne
fonctionne pas, même lorsque
le foyer et l’appareil de chauf-
fage sont sous tension et le
thermostat est réglé.
La réinitialisation manuelle de
protection contre la surchauffe
s’est déclenchée.
Placez le bouton d’alimentation en position OFF (Arrêt) et débranchez
l’unité de la prise murale pendant 5 minutes. Au bout de 5 minutes,
rebranchez l’unité à la prise murale et faites-la fonctionner normalement.
Si le problème persiste, communiquez avec le service à la clientèle.
L’effet de flamme fonctionne,
mais la fonction de chauffage
ne marche pas, et l’effet de
flamme clignote lorsque vous
appuyez sur le bouton de
chauffage.
Le dispositif de chauffage est
désactivé.
Alors que l’appareil est sous tension, appuyez et maintenez le bouton
d’alimentation du panneau de commande enfoncé pendant 10 secondes.
Une fois réinitialisé, l’effet de flamme clignote plusieurs fois.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Les piles sont épuisées ou le
signal est faible.
Changez les piles de la télécommande.
Utilisez la télécommande lentement.
Appuyez légèrement et de façon uniforme sur les
boutons de la télécommande. Appuyer rapidement et de manière répétée
sur les boutons de la télécommande pourrait entraîner un dysfonctionne-
ment de l’émetteur.
Lorsque l’appareil de chauffage
est en marche, il fait plus de
bruit que d’habitude.
a. Les entrées d’air sont sales
ou obstruées.
a. Vérifiez que les entrées d’air ne sont pas obstruées ou très poussiéreuses.
b. Le générateur d’air chaud
est défectueux.
b. Communiquez avec le service à la clientèle pour recevoir un nouveau
générateur d’air chaud.
Un bruit anormal se fait enten-
dre lorsque l’appareil de chauf-
fage est éteint et que l’effet de
flamme est en marche.
Le moteur du rotor est défectueux.
b. Communiquez avec le service à la clientèle pour recevoir un nouveau
moteur de rotor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Classic Flame ClassicFlame 36HF320FGT Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur