Twin-Star International 36II100GRG Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

28
www.tsicustomerservice.comA189
Replacement Parts
Part Description 36II Qty. 47II Qty.
A
Blower Assembly
1 1
B
Heater Elements
2 2
C
Left Sidelight PCBA
1 1
D
Flame Generator Drive Motor
1 1
E
Left/Right Flame PCBA
2 2
F
Emberbed Circuit Board
2 3
G
Emberbed with log
1 1
H
Control Panel - 8 Buttons
1 1
I
Middle Flame PCBA
N/A 1
J
Blue Flame PCBA
2 3
K
Flame Generator/ Spinner
1 1
L
Right Sidelight PCBA
1 1
M
Main Circuit Board
1 1
N
Thermostat Sensor
1 1
O
Remote Control - 8 Buttons
1 1
NOTE:
The scale and size of parts may be different
depending on your exact model.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
29
www.tsicustomerservice.comA189
Table des matières
Importantes Instructions .............................................. 30
Garantie ....................................................................... 31
Démarrage................................................................... 32
Pré-Assemblage .......................................................... 33
Matériel inclus ................................................... 33
Caractéristiques du produit ................................... 33
Outils requis .......................................................... 33
Contenu de l’emballage ......................................... 34
Options d’installation ................................................... 35
Fixation murale ......................................................36
Base du piédestal .................................................. 39
Construction intégrée ........................................... 41
Assemblage avec manteau .................................. 45
Instructions de configuration pour le lit de
combustible ................................................ 48
Fonctionnement ........................................................... 50
Informations FCC/IC .................................................... 53
Entretien & Nettoyage ................................................. 53
Dépannage .................................................................. 54
Pièces de rechange ..................................................... 55
30
www.tsicustomerservice.comA189
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures, toujours suivre les
consignes de sécurité de base suivantes :
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
2. Cet appareil est chaud lorsqu’il est en marche. An d’éviter les brûlures, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Si l’appareil est muni
de poignées, utilisez-les pour le déplacer. Assurez-vous que les matières combustibles, comme les meubles, les oreillers, la literie, le
papier, les vêtements et les rideaux, se trouvent à au moins 0,9m (3pi) de l’avant de l’appareil.
AVERTISSEMENT: Ne couvrez pas l’appareil pour éviter qu’il surchauffe.
3. AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser un chauffage fonctionnant sans surveillance. Une grande prudence est nécessaire si des
enfants sans supervision ou des invalides sont à proximité.
4. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants, les personnes atteintes d’une défaillance physique, sensorielle ou intellectuelle,
ou les personnes n’ayant pas l’expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu’une personne ne les supervise ou leur
donne les instructions nécessaires.
5. Débranchez toujours cet appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
6. N’utilisez pas un appareil muni d’un cordon ou d’une che endommagé, qui a subi une défaillance, qui est tombé ou qui a été
endommagé de quelque façon que ce soit.
7. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par un de ses agents ou par une personne
qualiée an d’éviter tout danger.
8. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
9. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans une salle de bains, une salle de lavage ou tout autre endroit humide semblable.
Ne placez jamais cet appareil à un endroit où il risquerait de tomber dans une baignoire ou un autre contenant rempli d’eau.
10. Évitez de placer le cordon sous un tapis. Ne couvrez pas le cordon avec une carpette, un tapis de passage ou un autre article
semblable. Placez le cordon dans un endroit peu passant et où il ne pourra pas être accroché.
11. Pour débrancher cet appareil, tournez les commandes en position d’arrêt, puis retirez la che de la prise.
12. Brancher uniquement dans une prise de courant munie d’une mise à la terre. Cet appareil de chauffage a été conçu pour être utilisé
sous une tension de 120 V. La che du cordon est montrée à la gure 1 en A. Ne pas utiliser d’adaptateur de 3 broches à 2 broches.
Ne jamais utiliser avec une rallonge ou une barre d’alimentation (multiprises).
13. Lors de l’installation, veillez à ce que l’appareil soit mis à la terre conformément aux codes locaux, le cas échéant, à la plus récente
version du Code canadien de l’électricité, CSAC22.1, ou, dans le cas des installations aux É.-U., aux codes locaux et au code
national de l’électricité, ANSI/NFPA no70.
14. N’insérez jamais un objet, quel qu’il soit, dans les ouvertures de ventilation ou de sortie d’air de l’appareil an de prévenir les
dommages ainsi que les risques de choc électrique et d’incendie.
15. An de prévenir les risques d’incendie, ne bloquez jamais les ouvertures d’aération ou de sortie d’air de quelque façon que ce soit.
Ne placez pas l’appareil sur une surface molle, comme un lit, car les ouvertures pourraient se bloquer.
16. Cet appareil renferme des pièces chaudes qui produisent des arcs électriques ou des étincelles. N’utilisez pas l’appareil là où de
l’essence, de la peinture ou des liquides inammables sont utilisés ou entreposés. Ce foyer ne doit pas être utilisé pour faire sécher
les vêtements. Ne suspendez pas de bas de Noël ou d’autres décorations sur ou à proximité de ce produit.
17. N’utilisez cet appareil que pour l’usage prévu dans ce manuel. Toute autre utilisation de l’appareil qui n’est pas prévue par le
fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
1. Read all instructions before using this appliance.
2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving
this appliance. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet
(0.9 m) from the front of this appliance.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
3. CAUTION: Whenever the heater is left operating and unattended, extreme caution is necessary if children or invalids are nearby.
4. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
5. Always unplug this appliance when not in use.
6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or
damaged in any manner.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
8. Do not use outdoors.
9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate this appliance where it
may fall into a bathtub or other water container.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from trafc areas
and where it will not be tripped over.
11. To disconnect this appliance, turn controls to the off position, then remove plug from outlet.
12. Connect to properly grounded outlets only, See Fig.1. Do not use a 2 prong adapters.
13. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes,
with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or for U.S.A. installations, follow local codes and the National Electrical
Code, ANSI/NFPA NO.70.
14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or re, or
damage the appliance.
15. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where
opening may become blocked.
16. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or ammable liquids are
used or stored. This replace should not be used as a drying rack for clothing. Christmas stockings or decorations should not be
hung in the area of it.22. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause re, electric shock or injury to persons.
17. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/
power strip).
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of re, electrical shock, and injury
to persons including the following:
2
A
B
Fig.1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
31
www.tsicustomerservice.comA189
Le fabricant garantit que votre nouveau foyer électrique est exempt de défaut de fabrication ou de matériaux durant une année à partir de
la date d’achat, en tenant compte des conditions et des restrictions suivantes.
1. Respectez en tout temps les directives d’installation et le mode d’emploi fournis avec ce foyer électrique lorsque vous
installez et que vous utilisez ce produit. Toute modication non autorisée, abus volontaire, accident ou mauvaise
utilisation du produit invalide la présente garantie.
2. Cette garantie n’est pas transférable et n’est offerte qu’à l’acheteur d’origine, tant que l’achat a été conclu chez un
fournisseur autorisé du produit.
3. La garantie se limite à la réparation ou au remplacement des pièces qui présentent des défauts de matériaux ou de
fabrication, tant que ces pièces ont fait l’objet d’une utilisation et d’un entretien normaux, une fois un tel défaut
conrmé par l’inspection effectuée par le fabricant.
4. Le fabricant peut, à sa discrétion, s’acquitter de toute obligation en vertu de la présente garantie en remboursant le
prix de gros des pièces défectueuses.
5. Tout frais d’installation, de main-d’œuvre, de fabrication, de transport, ou d’autres frais connexes découlant des pièces
défectueuses, de la réparation, du remplacement ou d’une intervention du même type, ne sont pas couverts pas la
présente garantie et le fabricant n’assume aucune responsabilité à cet égard.
6. Le propriétaire ou l’utilisateur assume tous les risques, le cas échéant, incluant le risque de pertes ou dommages
directs, indirects ou consécutifs découlant de l’utilisation de l’appareil, ou de l’incapacité à utiliser l’appareil, sauf
conformément aux dispositions de la loi.
7. Toutes les autres garanties, explicites ou implicites, sur le produit, ses composants et ses accessoires ainsi que toute
autre obligation ou responsabilité du fabricant sont expressément exclues par les présentes.
8. Le fabricant n’assume ni n’autorise un tiers à assumer, en son nom, toute autre responsabilité quant à la vente de ce
produit.
9. Les garanties énoncées dans le présent document ne couvrent pas les accessoires utilisés au cours de l’installation de ce produit.
10. Cette garantie vous confère des droits particuliers et vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une
province ou d’un État à l’autre.
Cette garantie sera annulée si :
a. Le foyer est exposé à l’humidité ou à la condensation pendant des périodes prolongées.
b. Le produit a fait l’objet d’une modication non autorisée, d’un abus volontaire ou d’une mauvaise
utilisation, ou a subi un accident.
c. Vous n’avez pas le reçu de vente original.
www.tsicustomerservice.com
Pour le Service Clientèle Appeler le 1-866-661-1218
Des questions ? Nos experts attendent votre appel sans frais, nous pouvons vous aider avec l’assemblage et au besoin,
remplacer des pièces manquantes ou endommagées. L’assistance est disponible 7 jours par semaine /24 heures par jour /365
jours par année.
IMPORTANT :
Avant de contacter le service à la clientèle, assurez-vous d’avoir en main l’information suivante :
•Numérodesérie
•Numérodemodèle
•Votrefactured’achatouunepreuved’achat
Garantie Limitée de 1 An
Service À La Clientèle
32
www.tsicustomerservice.comA189
M
a
n
e
g
M
o
d
e
l
/
M
o
d
è
l
e
/
M
o
d
e
l
o
:
4
7
H
F
1
0
0
G
R
G
S
N
#
:
A
B
-
1
2
3
4
5
-
A
K
e
e
p
t
h
i
s
n
u
m
b
e
r
f
o
r
s
e
r
v
i
c
e
!
G
a
r
d
e
z
c
e
n
u
m
é
r
o
p
o
u
r
l
e
s
e
r
v
i
c
e
!
t
a
e
s
t
e
n
ú
m
e
r
o
p
a
r
a
s
e
r
v
i
c
i
o
!
Démarrage
1. Retirez la vignette d’identication du produit de l’avant de la cheminée et l’élément torsadé de l’ensemble de bûches.
Vignette
d’identication
du produit
2. Joignez la vignette d’identication du produit à ce manuel ci-dessous pour future référence. Cette information est utilisée pour
l’enregistrement des produits et est également nécessaire pour le service à la clientèle.
3. Aller à www.tsicustomerservice.com produit pour l’inscription de la garantie du produit. Si vous ne parvenez pas à terminer
l’inscription, enregistrez votre preuve d’achat à des ns de garantie.
Joignez la vignette d’identication du produit ici
L’élément torsadé
33
www.tsicustomerservice.comA189
Piece Description Numéro de pièce Quantité
AA Vis d'ancrage 3647HF-AA 4
BB Ancrage mural 3647HF-BB 4
CC Vis 4mm x 8mm (2 déjà attachées) 3647HF-CC 4
DD Vis 4mm x 6mm (3 déjà attachées) 3647HF-DD 8
EE Vis 3647HF-EE 7
FF Vis à tête plate 3647HF-FF 2
GG Vis (Déjà attachées) 3647HF-GG 2
II Petit support de base 3647HF-II 1
JJ Rondelle 3647HF-JJ 4
KK Charnières de xation 3647HF-KK 4
LL Vis 3647HF-LL 8
Pré-assemblage
MATERIEL INCLUS
AA
DD
BB
CC
EE
FF
GG
REMARQUE:
Matériel non illustré
suivant la taille réelle.
PLANIFIER L’ASSEMBLAGE
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec les listes du
matériel inclus et du contenu du paquet. Si une pièce manque ou est endommagée, ne tentez pas de monter, d’installer ou de faire fonction-
ner le produit. Contactez le service client pour obtenir les pièces de rechange.
Temps d’assemblage approximatif: 60 Minutes
Tournevis cruciforme
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Tension 120 VAC, 60 Hz
Ampères 12.5 A
Watts 1500 W
JJ
II
Outils requis pour l’assemblage (non inclus): Tournevis cruciforme, perceuse, marteau, niveau
MarteauPerceuse Niveau
KK LL
34
www.tsicustomerservice.comA189
Piece Description Quantité
A Support de montage (Déjà attachés) 1
B Cheminée 1
C Cadre frontal 1
D Support de Base 1
E
Base
1
F Télécommande 1
G Roches décoratives Varié
H Assemblage du bac Transparent 1
I Fibre de verre Varié
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Pour pré-assemblage (suite)
A
B
C
D E
F
G
H
I
35
www.tsicustomerservice.comA189
Operation
Options d’installation
Option 1
Option 3
Option 2
Fixation murale... page 36
Construction intégrée....page 41
Base de Piédestal....page 139
La cheminée peut être installée suivant
4 options:
1. Fixation murale avec support de montage fourni.
2. Autonome avec une base de piédestal fournie.
3. Construction intégrée
4. Assemblage avec manteau
Suivez les instructions d’installation ci-dessous en fonction
des préférences d’installation.
Option 4
Assemblage avec manteau....page 45
Foyer
Manteau
36
www.tsicustomerservice.comA189
Operation
Installation - Fixation murale
FIXATION MURALE AU MUER AVEC SUPPORT DE MONTAGE FOURNI
Votre nouvelle cheminée électrique peut être installée quasiment n’importe où dans votre maison. Toutefois, en choisissant un emplacement,
assurez-vous de suivre les instructions générales incluses. Pour de meilleurs résultats, installez à l’abri de la lumière directe du soleil. Le
service d’alimentation électrique doit être achevé ou placé à l’intérieur de la cheminée électrique avant la nition, pour éviter la
reconstruction.
Côtés 2 in. / 5 cm
Plancher 2 in. / 5 cm
Haut 2 in. / 5 cm
Arrière 0 in. / 0 cm
AVERTISSEMENT:
Gardez les rideaux et autres
meubles à au moins 3 ft / 1 m de l'avant et des côtés de
la cheminée électrique.
Dégagement de matériaux combustibles.
Min. 5 cm
2 in.
Min. 5 cm
2 in.
Min. 5 cm
2 in.
37
www.tsicustomerservice.comA189
Operation
Installation - Fixation murale
3
Perçage des trous
1
Retrait du support de montage
2
Choix d’un emplacement mural
Retirez le support de montage (A) de l’arrière de la
cheminée (B), en retirant les deux vis (CC) déjà attachés
à la partie supérieure de l’arrière de l’unité.
Choisissez un emplacement mural pour xer le support
de montage (A). Positionnez le support de montage (A) à
l’emplacement souhaité.
Utilisez un niveau pour aligner le support et repérez les
quatre trous avec un crayon.
Percez quatre trous de 5/16 in. (8 mm) dans le mur.
Insérez les éléments d’ancrage mural (BB) dans les
trous à l’aide d’un marteau.
BB
B
A
A
CC
Côtés 2 in. / 5 cm
Plancher 2 in. / 5 cm
Haut 2 in. / 5 cm
Arrière 0 in. / 0 cm
38
www.tsicustomerservice.comA189
Operation
6
Accrocher le cadre avant
4
Fixation du support de montage
5
Accrocher la cheminée
Fixez le support de montage (A) au mur en vissant les
quatre vis d’ancrage (AA) dans les ancrages muraux.
Accrochez la cheminée (B) sur les crochets au bas du
support de montage (A) et enfoncez la cheminée (B)
dans le support de montage (A).
Re-vissez les deux vis retirées à l’étape 1.
Accrochez le cadre avant (C) sur la cheminée (B) et
appuyez doucement sur la partie inférieure du cadre
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.
7
Fixer le cadre avant
Fixez les crochets du cadre supérieur avec les deux vis
de xation (CC).
Continuez vers les instructions de conguration pour le
lit de combustible (Page 21).
AA
B
A
CC
A
Operation
Installation - Fixation murale (suite)
B
C
39
www.tsicustomerservice.comA189
3
Fixation du support de base
1
Fixation du support de base
2
Fixation du petit support de base
Utilisez quatre vis (EE) et quatre rondelles (JJ) pour xer
le support de base (D) à la Base (E).
Utilisez une vis (DD) pour xer le petit support de base
(II) à la cheminée (B).
Fixez le support de base (D) à la cheminée (B) avec les
vis fournies (EE).
E
EE
D
II
B
DD
EE
D
B
JJ
Operation
Installation - Base du piédestal
40
www.tsicustomerservice.comA189
Operation
Installation - Base du piédestal
5
Fixation du cadre supérieur
4
Fixation du support de base
Utilisez une vis (EE) pour xer le support de base (II) à la cheminée (B).
Montez le cadre avant (C) sur la cheminée (B) en accrochant les clips en position.
Serrez les deux vis (CC).
Continuez vers les instructions de conguration pour le lit de combustible (Page 48).
EE
D E
B
C
B
E
D
41
www.tsicustomerservice.comA189
Operation
INTEGRE A UNE INSTRUCTION MURALE
Cette cheminée est une conception zéro-dégagement. Aucun combustible ne peut être placé sur la surface supérieure de la cheminée.
Les combustibles peuvent être installés sur le bord de l’unité. La barrière d’isolement et de vapeur doit être placée au moins à 2 in. de
l’unité.
Construisez le cadre selon les spécications indiquées dans le tableau & gure 1 ci-dessous.
Modèle A B C D E F G H I J K L
36II100GRG 32.8” 18.6” 3.9” 36” 19.7” 4.5” 31.8” 18” 3.5” 37.2” 26.3” 26.3”
47II100GRG 43.3” 18.6” 3.9” 46.2” 19.7” 4.5” 42.3” 18” 3.5” 47.5” 33.6” 33.6”
EXIGENCES DU CÂBLAGE
Utilisez le câble approprié an de satisfaire aux codes électriques locaux et nationaux de consommation nominale. Tous les calibres de
câbles doivent être de solides câbles de calibre 12, avec un disjoncteur de 15 amp dédié de 120 volts.
Fig. 1
Installation - Construction intégrée
42
www.tsicustomerservice.comA189
3
Les étapes 3 à 6 décrivent l’installation optionnelle pour retirer
le cordon d’alimentation et passer à un système câblé
1
Enlever les vignettes
2
Fixation des charnières
Enlevez les vignettes noires.
Fixez les charnières de montage (KK) avec les vis (DD).
Retirez la vis déjà attachée (DD) qui soutien le
couvercle de la boîte de jonction.
Desserrez les trois vis qui maintiennent les câbles
et retirez les câbles négatifs, sous tension et de
terre.
Couvercle de la boîte de
jonction
Les bornes
Les bornes
Desserrez les 3 vis
vignettes noires
L N G
KK
Operation
Installation - Construction intégrée (suite)
43
www.tsicustomerservice.comA189
6
Connexion du l d’alimentation
4
Desserrer le support de la décharge
de traction
5
Fixation des supports
Enlevez les deux vis déjà attachées (DD) qui soutiennent
le cordon d’alimentation du support de la décharge de
traction.
Retirez le cordon d’alimentation et le montage de la
décharge de traction.
Connectez le l d’alimentation
Décharge de traction
Montage du cordon
d’alimentation
Les bornes
Cordon
d’alimentation
Les bornes
L N G
Operation
Installation - Construction intégrée (suite)
44
www.tsicustomerservice.comA189
9
Fixation des crochets du cadre
supérieur
7
Installation de la cheminée
8
Accrocher le cadre avant
Fixez la cheminée au mur en utilisant des vis d’ancrage
(AA).
Accrochez le cadre avant (C) sur la cheminée (B) et
appuyez doucement sur la partie inférieure du cadre
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.
C
B
Fixez les crochets du cadre supérieur avec les deux vis
de xation (CC).
C
B
AA
CC
Operation
Installation - Construction intégrée (suite)
45
www.tsicustomerservice.comA189
1
Enlever les vignettes
Enlevez les vignettes noires.
2
Fixation des charnières de montage
Fixez les charnières de montage (KK) avec les vis (DD).
vignettes noires
KK
Operation
Installation - Assemblage avec manteau
46
www.tsicustomerservice.comA189
3
Accrocher le cadre avant
Accrochez le cadre avant (C) sur la cheminée (B) et appuyez doucement sur la partie inférieure du cadre jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en place.
4
Fixation des crochets du cadre
supérieur
Fixez les crochets du cadre supérieur avec les deux vis
de xation (CC).
5
Insérer la cheminée dans le manteau
Avec les charnières de montage fermées contre la
cheminée, insérez avec précaution la cheminée dans
l’ouverture avant du manteau.
Manteau
Foyer
Operation
Installation - Assemblage avec manteau (suite)
47
www.tsicustomerservice.comA189
Operation
Installation - Assemblage avec le manteau (suite)
6
Assemblage avec le manteau
À partir de l’arrière du manteau, dépliez les charnières de montage (KK) puis utilisez les vis (LL) pour xer les charnières à la
partie interne du manteau.
LL FoyerManteau
Foyer
Manteau
7
Déplacer le manteau avec la cheminée
Déplacez avec précaution la cheminée terminée à l’endroit de votre choix.
Continuez vers les instructions de conguration pour le lit de combustible (Page 48).
LL
KK
Foyer
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Twin-Star International 36II100GRG Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues